Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PATIO HEATER EOLO ON STAND
EN Original Instructions
DE Übersetzung der Originalanleitung
NL Vertaling van de originele instructies
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción de las instrucciones originales
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PH513AC
06
11
18
24
31
37
44
49
55
61
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC EOLO PH513AC

  • Seite 1 PATIO HEATER EOLO ON STAND PH513AC EN Original Instructions DE Übersetzung der Originalanleitung NL Vertaling van de originele instructies FR Traduction de la notice originale ES Traducción de las instrucciones originales Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim RO Traducere a instrucţiunilor originale...
  • Seite 2: Package Contents

    Package contents WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Safety Instructions

    (non-flammable) ceiling. With a flammable roof (wood, plastic, Children of less than 3 years should be kept away tarpaulin etc.) this distance must be at least 1 unless continuously supervised. Children aged from meter. Always ensure good ventilation! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 • This heater is not intended for use in bathrooms, the nearest collection point. laundry and similar indoor locations, never locate • Place the device with a minimum distance of: the heater where it may fall into a bathtub or 50 cm to a non-flammable ceiling or roof; WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Machine Information

    Heating element type Halogen Before starting to assemble the device, take the Heating time 3-5 second following into consideration: Heating distance • Place the device on a firm, level surface. The device may never be placed at an angle! Heating area 9m² WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9 (4) as shown on figure F. to the floor. 12. Ensure the two holes in the protruding part of the heater (1) align with the holes in the upper tube (4). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 Only for EC countries the heater. This may cause damage or deterio- ration to the surface of the heater. Do not dispose of power tools into domestic waste. • DO NOT immerse the heater in water. According to the European Guideline 2012/19/EC WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Erdungssymbol. Dieses Gerät ist in plied warranties of merchantability and fitness for Schutzklasse I eingestuft und muss an eine a particular purpose. In no event shall VONROC be geerdete Netzsteckdose angeschlossen liable for any incidental or consequential damages. werden.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Swimmingpools oder einer anderen Stelle mit • Bevor Sie das Netzkabel aus der Steckdose Wasserversorgung auf, da dies zu Gefahren ziehen, achten Sie darauf, das Gerät führen kann. auszuschalten. Beim Einschalten ist darauf zu • Zum Schutz vor Stromschlägen tauchen Sie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 Fähigkeiten Materialien. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen als unsortierten Restmüll. Die nächstgelegene benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise Entsorgungsstelle erfahren Sie bei den örtlichen beaufsichtigt oder eingewiesen wurden und Behörden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Technische Daten

    16. Schraube Missbrauch. 17. Mutter 18. Langschraube TECHNISCHE DATEN 19. Kurzschraube 20. Spreizanker Modellnr. PH513AC 3. MONTAGE Spannung 220–240 V ~ Frequenz 50 Hz Dieses Heizgerät sollte von einer sachkundigen Person, d. h. von einem Leistung 2000 W qualifizierten Elektriker, installiert werden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 5. Schrauben Sie jetzt das mittlere Rohr (5) im und bohren Sie an den markierten Stellen die Uhrzeigersinn auf das untere Rohr (6), bis es Löcher in den Boden. Verwenden Sie dazu einen fest sitzt. Siehe dazu Abbildung C. Bohrereinsatz mit einem Durchmesser, der dem WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Betrieb

    Ein-/Ausschalter(11) eingeschaltet (I): ACHTUNG: Stufe 2 - 1200W • Linker Ein-/Ausschalter (10) eingeschaltet (I), • Trennen Sie das Heizgerät vor einem rechter Ein-/Ausschalter(11) eingeschaltet (I): Reinigungsversuch immer von der Stufe 3 - 2000W Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Zeitraums aufgrund von Material- und/oder Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich Verarbeitungsfehlern ausfallen, wenden Sie sich bitte qualifizierten Person ausgetauscht werden, um direkt an VONROC. Folgende Umstände sind aus der Gefährdungen zu vermeiden. Garantie ausgeschlossen: • An der Maschine wurden von nicht autorisierten...
  • Seite 18: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Controleer het netsnoer en de stekker goed voor zij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn u ze gebruikt, zodat u zeker weet dat ze niet betreffende het veilig gebruik van het apparaat en beschadigd zijn. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 • Steek geen vreemde voorwerpen in een • Als het toestel om welke reden dan ook ventilatieopening of uitlaatopening en laat geen scheuren of breuken laat zien, of als u een WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20: Technische Specificaties

    • Plaats het toestel met een minimale afstand van: Basisplaat - diameter Ø 47cm 50 cm van een niet-brandbaar plafond of Verwarmingselement - type Halogeen dak; 100 cm van een brandbaar plafond of dak; Verwarmingstijd 3-5 seconde 50 cm van de zijmuren Verwarmingsafstand WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 8. Zet de samengestelde basisplaat (9) en buizen De verwarming samenstellen (Afb. B­G) rechtop. 9. Neem nu de verwarming (1) en sluit deze aan Monteer het toestel altijd met de op de voedingskabel (12), zoals weergegeven bijgeleverde accessoires. op afbeelding E. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 5. Positioneer de moer gelijk met de bovenzijde verwarming uitgeschakeld te worden (lees ‘aan-/ van de keilbout (20). uitschakelen’), dient de stekker uit het stopcontact 6. Steek de keilbout (20) in het gat in de vloer. genomen te worden en dient de verwarming op WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 Alleen voor landen in de EG • Het enige onderhoud dat de verwarming vraagt Gooi geen elektrisch gereedschap bij het huisvuil. is het schoonmaken van de oppervlakken aan Volgens de Europese richtlijnen 2012/19/EC de buitenzijde. betreffende afgedankte Elektrische en WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    In geen geval zal VONROC CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES aansprakelijk zijn voor incidentele schade of CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE LUES AVEC gevolgschade.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Importantes

    • Contrôlez soigneusement le cordon électrique • Afin de vous protéger d’une décharge électrique, et la prise avant l’utilisation, afin de garantir n’immergez pas le cordon électrique ou la prise qu’ils sont en bon état. dans l’eau, ni dans aucun autre liquide. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 Contactez vos qu’ils comprennent les risques encourus. Les autorités locales pour savoir où se trouve le enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. centre de collecte le plus proche. Le nettoyage et les opérations de maintenance WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27: Informations Sur La Machine

    18. Vis longue 19. Vis courte N° de modèle PH513AC 20. Cheville Tension 220–240 V ~ 3. ASSEMBLER LA SCIE Fréquence 50 Hz Cet appareil de chauffage doit être installé Puissance 2000W par une personne compétente, un électricien qualifié par exemple. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 4. Retirez les résidus des trous et positionnez les électrique à travers également. Gardez le supports de la plaque de fond (15). tube supérieur (4) en main et passez à l’étape 5. Installez l’écrou à fleur par rapport au haut de la suivante. cheville (20). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 • La seule maintenance que nécessite l’appareil en marche et éteindre l’appareil»), débrancher de chauffage est le nettoyage de ses surfaces la prise de courant et contrôler que l’appareil extérieures. n’a pas été endommagé. S’il est endommagé ou • Ne touchez pas l’élément chauffant à mains WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 : qualité marchande et d’adaptation à un usage • Contrôlez que le cordon électrique est bien particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être branché dans une prise de courant, si ce n’est tenu responsable pour les dommages accidentels pas le cas, branchez-le.
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Los niños no asegúrese de tener las manos secas, para evitar deben jugar con el aparato. La limpieza y el una descarga eléctrica. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 • Desenchufe siempre el calefactor cuando no lo • Para evitar el sobrecalentamiento de este WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33: Información Sobre La Máquina

    Clase de protección de entrada IPX4 • No utilice la máquina si el cable de alimentación o el cable prolongador está dañado. Clase de protección Clase I • Utilice solo cables prolongadores adecuados Peso 14.1 kg a la potencia de la máquina, con un grosor WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 Debe haber 12. Compruebe que los dos orificios del calefactor al menos un espacio de 1,80 m entre el suelo (1) queden alineados con los orificios del tubo y la parte inferior del dispositivo. Debe haber al superior (4). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Compruebe que los orificios de ventilación limpio y seco, no esté dañado y esté bien estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo montado y fijado al suelo. persistente utilizando un paño suave humedecido WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Medio Ambiente

    • No toque el elemento calefactor con los dedos desnudos, pues los residuos de su mano Los productos VONROC han sido fabricados con los podrían afectar a la vida de la lámpara. Si la estándares de calidad más elevados y garantizamos toca accidentalmente, quite las marcas de los que están exentos de defectos relacionados con...
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, purché essi siano sorvegliati o istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e comprendano i pericoli del caso. Non lasciare giocare i bambini con l’apparecchio. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Quando • Non inserire né consentire l’ingresso di oggetti si dà corrente all’unità, assicurarsi di avere le estranei nelle aperture di ventilazione o di mani asciutte per evitare scosse elettriche. scarico, poiché ciò potrebbe causare scosse WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 50 cm da un soffitto o un tetto di un incrinarsi o rompersi, o se si dovessero materiale non infiammabile; riscontrare imperfezioni o anomalie nel corpo in 100 cm da un soffitto o un tetto di un alluminio o in qualsiasi altra parte, interrompere materiale infiammabile; WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40: Informazioni Relative All'apparecchio

    2. 1200 W da una persona competente, come ad 3. 2000 W esempio un elettricista qualificato. Altezza 225 cm Scollegare sempre il riscaldatore dalla rete Diametro piastra di base Ø 47 cm elettrica e attendere che si raffreddi prima dell’installazione. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 7. A questo punto avvitare il tubo superiore (4) sul di base (15) al loro posto. tubo centrale (5) ruotandolo in senso orario, fino 5. Posizionare il dado a filo con la parte superiore a quando sarà ben stretto. Vedere la figura D. del tassello con vite (20). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 è formato un del riscaldatore, esso si spegne automaticamente. accumulo di polvere o sporcizia, fare pulire l’apparecchio da un tecnico dell’assistenza Tenere presente che dopo avere riportato il qualificato. Non utilizzare il riscaldatore in riscaldatore in posizione verticale, esso non questa condizione. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Protezione Dell'ambiente

    • Controllare che la spina del cavo di garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità alimentazione sia collegata a una presa a uno scopo particolare. In nessun caso VONROC elettrica. Se così non fosse, collegarla. sarà ritenuta responsabile di alcun danno • Controllare se arriva corrente al fusibile incidentale o consequenziale.
  • Seite 44: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    övervakas kontinuerligt. Barn från 3 år och under minst 1 meter. Tillse alltid till god ventilation! 8 år får endast slå på/stänga av apparaten under • Placera inte enheten precis ovanför eller under förutsättning att den har placerats eller installerats ett vägguttag (inte i omedelbar närhet). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den brännbara gastankar, gasrör eller sprayburkar. används. Risk för explosion och brand! • Denna värmare är inte avsedd för användning • Denna produkt innehåller återvinningsbara i badrum, tvättstugor och liknande platser material. Kasta inte denna produkt som WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Tekniska Specifikationer

    Energi 2000 W och låt den svalna före installationen. Av/på-inställningar 1: 800 W 2: 1200 W Montering av värmaren (fig. B­G) 3: 2000 W Höjd 225 cm Montera alltid enheten med de medföljande tillbehören. Basplattans diameter Ø 47 cm WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 övre röret (4) som visas på figur F. enheten inte är skadad, att enheten är 12. Se till att de två hålen i den utskjutande delen korrekt och säkert monterad på golvet. av värmaren (1) är i linje med hålen i det övre röret (4). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48: Underhåll

    • Använd INTE alkohol, bensin, slipande pulver, möbelpolish eller grova borstar för att rengöra Felaktig och/eller kasserad elektrisk eller värmaren. Detta kan orsaka skada eller elektronisk utrustning måste lämnas in på försämring av värmarens yta. lämpliga återvinningsstationer. • Sänk ALDRIG värmaren i vatten. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49: Sikkerhedsanvisninger

    Under inga GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER omständigheter ska VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller följdskador. Återförsäljarnas DISSE INSTRUKTIONER SKAL LÆSES OMHYGGELIGT åtgärder ska begränsas till reparation eller byte av OG GEMMES TIL FREMTIDIG REFERENCE Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skader enheter eller delar som inte uppfyller kraven.
  • Seite 50: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Med et brændbart tag (træ, • Stik ikke fingre eller fremmedlegemer ind plast, presenning osv.) skal denne afstand være i risten, mens den er i drift. mindst 1 meter. Sørg altid for god udluftning! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51: Tekniske Specifikationer

    Strøm 2000 W • Opbevar ikke brændbare væsker eller Effektindstillinger 1: 800 W materialer såsom maling, benzin, gastanke 2: 1200 W osv. i umiddelbar nærhed af enheden. Brug 3: 2000 W ikke enheden i brandfarlige omgivelser, såsom WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Afbryd altid varmeren fra strømforsyningen, i opretstående position. og lad den afkøle før installationen. 9. Tag nu varmeren (1) og forbind den til strømkablet (12) som vist i figur E. 10. Sæt kabelforbindelsesboksen (13) på kabelforbindelserne og fold den sammen, som vist WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53: Vedligeholdelse

    Sørg for, at der ikke er støv eller snavs i ventilationsåbningerne. Fjern snavs, der sidder ADVARSEL. Før hver brug skal du kontrollere, meget godt fast, med en blød klud, der er fugtet at: dine hænder er tørre, før du betjener i sæbevand. Brug ikke opløsningsmidler, som f.eks. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 GARANTI skal enheden rengøres af en kvalificeret servicetekniker. Betjen ikke varmeren i denne tilstand. VONROC-produkter er udviklet til de højeste • Den eneste vedligeholdelse, der kræves, kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter er rengøring af varmelegemets udvendige i både materialer og udførelse i den periode, der er overflader.
  • Seite 55: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Sprawdzić kabel i wtyczkę zasilania dokładnie lub zostały przeszkolone z bezpiecznego przed użyciem, aby dopilnować, że nie są użytkowania urządzenia i rozumieją związane uszkodzone. z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno pozwalać • Przed odłączeniem wtyczki kabla zasilania WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56 • Aby chronić się przed porażeniem prądem, nie bawić się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru zanurzać kabla ani wtyczki w wodzie ani innej nie wolno przeprowadzać czyszczenia cieczy. i konserwacji urządzenia. • Nie wkładać ani nie pozwalać na wpadanie • Jeśli w urządzeniu z jakiegoś powodu pojawią WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57: Informacje O Urządzeniu

    • Umieścić urządzenie w odległości co najmniej: Wysokość 225 cm 50 cm od niepalnego sufitu lub dachu, 100 cm od palnego sufitu lub dachu, Średnica płyty podstawy Ø 47 cm 50 cm od ścian po bokach Typ elementu grzejnego Halogenowy WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58 (4) i wykonać następną czynność. elektrycznego i poczekać aż ostygnie przed 7. Teraz nakręcić górną rurę (4) na środkową instalacją. rurę (5), obracając ją do oporu zgodnie ze wskazówkami zegara. Patrz rysunek D. 8. Ustawić zmontowaną płytę podstawy (9) i rury pionowo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 W przypadku uszkodzenia lub Za pomocą młotka wbijać kotwę tulejową na błędnego działania nie używać grzejnika, lecz tyle głęboko, aby podkładka i nakrętka ciasno przekazać go do kontroli/naprawy. Jeśli nie ma przylegały do podłoża. uszkodzeń, można po prostu ponownie włączyć grzejnik (patrz „włączanie/wyłączanie’). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60: Konserwacja

    GWARANCJA • Nie podejmować prób naprawy lub regulacji elementów elektrycznych lub mechanicznych tego grzejnika. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie • Grzejnik nie zawiera żadnych części, które z najwyższymi standardami jakości i producent mógłby naprawiać użytkownik. Jeśli wystąpi udziela gwarancji na wady materiałowe i wady...
  • Seite 61: Instrucţiuni De Siguranţă

    Atenţie! Suprafaţă fierbinte! do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi Nu acoperiţi aparatul. odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest Simbol de împământare. Acest aparat este ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych clasificat în clasa de protecţie I şi trebuie...
  • Seite 62: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    (cel puţin 1 metru, de asemenea, Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat dacă sunt dacă sunt obiecte mobile!). Distanţa atunci când îl folosiţi, ci opriţi-l şi deconectaţi-l. până la pereţi trebuie să fie de cel puţin 1 Nu utilizaţi aparatul cu împreună cu un aparat WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 . Dacă utilizaţi o bobină de cablu de obiecte care pot provoca blocarea. Verificaţi extensie, derulaţi întotdeauna complet cablul. ocazional toate orificiile de admisie şi orificiile de evacuare pentru a vă asigura că acestea nu sunt murdare şi nu prezintă acumulări de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64: Specificaţii Tehnice

    Clasa de protecţie Clasa I obiect sau perete, măsurat din faţă sau lateral. Greutate 14,1 kg Între sol şi partea inferioară a aparatului trebuie să existe o distanţă de cel puţin 1,80 m. Între aparat şi tavan trebuie să existe un spaţiu liber WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65 Pornirea/oprirea şi reglarea nivelului de putere (Fig. A) 13. Acum fixaţi încălzitorul (1) în poziţie prin strângerea şuruburilor lungi (18) în găurile Încălzitorul poate fi pornit şi oprit cu ajutorul tubului superior (4) şi, astfel, a încălzitorului. comutatorului pornit/oprit (3). Încălzitorul este WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 • NU folosiţi alcool, benzină, pulberi abrazive, principală. soluţii pentru lustruit mobila sau perii aspre • Asiguraţi-vă că întrerupătoarele de alimentare pentru a curăţa încălzitorul. Acest lucru poate sunt pornite; în caz contrar, alegeţi o setare. cauza defectarea sau deteriorarea suprafeţei încălzitorului. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67: Güvenlik Talimatlari

    Bu kılavuzdaki talimatlara uymama GARANŢIE durumunda fiziksel yaralanma, can kaybı veya ısıtıcıda hasar riskini belirtir. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa Elektrik çarpması riski. materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
  • Seite 68: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    1 metre olmalıdır. Baş kısmı, yerden en etrafına sarmayın. az 180 cm yukarıda olmalıdır. Cihazı bir çatı • Kablonun çocuklar tarafından kolayca altına yerleştirirseniz, teras radyatör kapağı ile çekilebilecek şekilde tezgahtan sarkmasına izin (yanmaz) tavan arasında en az 50 cm boşluk vermeyin. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 çıplak cildin sıcak yüzeye temas etmesine izin amaç için kullanılmalıdır. Başka her türlü kullanımın vermeyin. kötüye kullanım olduğu kabul edilir. • Ellerinizi ASLA ısıtma elemanlarının altına koymayın. DAİMA ısıtıcı borusuna veya bitişik parçalara dokunmadan önce ısıtma elemanının en az 10 dakika soğumasını bekleyin. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70: Teknik Özellikler

    Üst boruyu (4) tutun ve 17. Somun sonraki adımı izleyin. 18. Uzun vida 7. Şimdi üst boruyu (4) orta boruya (5) tam sıkılana 19. Kısa vida kadar saat yönünde vidalayın. Bkz. Şekil D. 20. Sac gömlekli dübel WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 5. Somunu, dübelin (20) üst kısmıyla aynı hizaya 5. BAKIM getirin. 6. Dübeli (20) zemin malzemesindeki deliğe sokun. Bir çekiç kullanarak, pul ve somun zemin Mekanizmada bakım yaparken makine fişinin malzemesine sıkıca oturana kadar dübeli iyice prize bağlı olmadığından daima emin olun. sokun. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 • Isıtıcıda, ünitenin içinde veya ısıtma elemanının çevresinde toz veya kir birikmişse, ürün yetkili bir servis merkezi tarafından temizlenmelidir. VONROC ürünleri en yüksek kalite standartlarına göre Isıtıcıyı bu durumda çalıştırmayın. geliştirilir ve orijinal satın alma tarihinden itibaren • Gereken tek bakım, ısıtıcının dış yüzeylerinin yasal olarak öngörülen süre boyunca hem malzeme...
  • Seite 73 Bayi tarafından sunulan çözümler; uygun olmayan birimlerin veya parçaların onarımı veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Ürün ve kullanım kılavuzunda değişiklik yapılabilir. Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 EMC 2014/30/EU: EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3- 3:2013+A1:2019 LVD 2014/35/EU: EN 60335-2-30:2009 + A11:2012+A1:2020+A12:2020 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019, ROHS 2011/65/EU&(EU)2015/863, WEEE 2012/19/EU Zwolle, 01-12-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2112-16...

Inhaltsverzeichnis