Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PATIO HEATER ALICUDI
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PH515AC
03
07
17
22
26
31
35
39
44
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC ALICUDI PH515AC

  • Seite 1 PATIO HEATER ALICUDI PH515AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3: General Safety Warnings

    • The terrace heater is only intended for house- Children of less than 3 years should be kept away hold use. You should not therefore use it on unless continuously supervised. Children aged construction sites, in glasshouses, barns or WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with • Do not use the machine if the mains cable or reduced physical, sensory or mental capabil- the mains plug is damaged. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Machine Information

    CAUTION: Risk of Electric Shock. DO NOT DESCRIPTION open or try to repair the heater yourself. The numbers in the text refer to the diagrams on page 2. Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Warranty

    Store the heater in a cool, dry location when not a particular purpose. In no event shall VONROC be in use to prevent dust and dirt build up. Use pack- liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Stromschlag zu vermeiden. daraus resultierenden gefahren verstehen. Kinder • Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nur im durfen nicht mit dem gerat spielen. Reinigung und Freien oder in einem großen offenen Bereich. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 Hersteller, seinem das Gerät nicht benutzen. Lassen Sie das Gerät Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten während des Betriebs nie unbeaufsichtigt, Person ausgetauscht werden, um eine Gefähr- sondern schalten Sie es aus und ziehen Sie den dung zu vermeiden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Technische Daten

    Falls Sie eine Kabeltrommel verwenden, 2. Stromkabel rollen Sie das Kabel immer vollständig ab. 3. Ein-/Ausschalter 4. Heizung 2. ANGABEN ZUM WERKZEUG 5. Schutzgitter Verwendungszweck Dieses Produkt ist als Terrassenheizung für den Hausgebrauch konzipiert. Die Heizung ist für private WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Betrieb

    Hersteller oder dessen Kundendienstvertreter VORSICHT: Stromschlagrisiko. Öffnen Sie zurückgeschickt werden. das Heizgerät NICHT und versuchen Sie • Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Her- NICHT, es selbst zu reparieren steller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11 Wartung durchführen lassen: Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für • Prüfen Sie, ob das Netzkabel an eine Steckdose einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC angeschlossen ist; falls nicht, stecken Sie es ein haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- •...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen neer u het toestel inschakelt, dat uw handen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en droog zijn zodat een elektrische schok wordt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 Controleer van tijd tot tijd alle inlaten en uitlaten, trekt de stekker uit het stopcontact. Gebruik het zodat u zeker weet dat er zich geen vuil of stof in toestel niet met een tijdklok of een ander toe- heeft verzameld. DEK HET TOESTEL NIET AF. Het WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Technische Informatie

    Positioneer het apparaat op een minimale lijke buitenverwarmer of voor het drogen van textiel afstand van 1 meter van elk voorwerp, elke of andere materialen. Deze kachel is niet uitgerust muur, of elk plafond. met een apparaat om de kamertemperatuur te WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, alcohol, ratie of service: ammoniak, enzovoorts. Chemicaliën zoals deze kun- • Controleer of de stekker van het netsnoer wel nen de synthetische componenten beschadigen. in het stopcontact is gestoken, als dat niet het WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Garantie

    GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Importantes

    à éteindre l’appareil et avant de mettre et qu’ils comprennent les risques encourus. Les l’appareil en marche, veillez à ce que vos mains enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- soient sèches, afin d’éviter toute décharge WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 • Veillez à toujours débrancher l’appareil de quelconque façon, il doit être remplacé par le chauffage lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne laissez fabricant ou l’un de ses prestataires de services jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est ou par une personne de même qualification, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19: Informations Relativesà La Machine

    Classe I • Utilisez uniquement des rallonges adaptées à Poids 3,8 kg la puissance nominale de la machine et d‘une section minimum de 1,5 mm . Si vous utilisez une bobine de rallonge, déroulez toujours com- plètement le câble. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20: Entretien

    Si vous le touchez accidentelle- en marche. ment, retirez les traces de doigts à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un spiritueux ou un alcool mentholé. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Si l’appareil de chauffage ne fonctionne plus, con- les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins trôlez ce qui suit avant de faire appel à un service particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu de réparation: responsable de dommages accidentels ou consécu- •...
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad

    Mantenga todos aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario los objetos inflamables como lonas, sombrillas, no deben ser efectuados por ninos, sin supervision. ramas, muebles, cortinas, papel, etc., alejados del dispositivo (a menos un metro de distancia por lo WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 No enrolle el cable calefactor, el reflector o las piezas metálicas alrededor del dispositivo. cercanas al tubo calefactor puede causar QUE- • No deje sobresalir el cable de la encimera, don- MADURAS graves. Para evitar quemaduras, no WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24: Especificaciones Tecnicas

    Encendido y apagado (Fig. A) otro uso se considera un caso de mal uso. • Para encender el calefactor, enchufe el cable de alimentación en la red eléctrica y coloque el interruptor (3) del calefactor en la posición de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25: Mantenimiento

    Ello puede dañar o deteriorar la superficie del calefactor. • NO sumerja el calefactor en agua. Los aparatos eléctricos o electrónicos • Espere a que el calefactor se seque completa- defectuosos y/o desechados deben mente antes de usarlo. recogerse en lugares de reciclado apropiado. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto: Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Leggere il manuale per l’utente. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    1 metro da qualsiasi oggetto, parete o soffitto. di velocità, ecc. Così facendo potrebbe insorgere Tenere tutti gli oggetti infiammabili come teloni, un rischio elettrico. ombrelloni, rami, mobili, tende, carta ecc. a dis- • Assicurarsi che il cavo non penda su bordi WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Il dispositivo deve essere • Alcune parti del radiatore potrebbero superare utilizzato solo per lo scopo prescritto. Qualsiasi altro i 200 C, il contatto con il tubo di riscaldamento, utilizzo è considerato un caso di uso improprio. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Accensione e spegnimento (Fig. A) • Per accendere il riscaldatore inserire la spina • NON usare alcol, benzina, polveri abrasive, del cavo di alimentazione nella presa di corren- lucido per mobili o spazzole ruvide per pulire il WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 • Non toccare l’elemento riscaldante a mani nude, poiché eventuali residui presenti sulla mano pot- I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più rebbero compromettere la durata della lampada. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Seite 31: Säkerhetsföreskrifter

    Barn från 3 år och under 8 år får där. endast slå på/stänga av apparaten under förutsätt- • Använd inte denna terassvärmare som ning att den har placerats eller installerats i dess bastuuppvärmning eller som permanent värme- avsedda normala driftläge och de har tillsyn eller element. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 • Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt • Om elverktygets nätkabel är skadad måste den fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bytas ut mot en speciellt förberedd nätsladd WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33: Tekniska Specifikationer

    Säkerhetsbrytare för vältning Kapslingsklass IP44 IP44 Se alltid till att maskinen inte är ansluten till elnätet när du utför underhåll av mekanismen. Skyddsklass Klass I Vikt 3,8 kg FÖRSIKTIGHET: Risk för elstöt. Försök INTE öppna eller reparera värmaren själv WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 • Om värmaren har samlat damm eller smuts inuti enheten eller runt värmeelementet, måste enhe- VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali- ten rengöras av en kvalificerad servicetekniker. tetsstandard och garanteras vara utan defekter både Använd inte värmaren i detta tillstånd.
  • Seite 35: Sikkerhedsanvisninger

    åbne. Der er normalt for er under konstant opsyn. Børn fra 3 år og under meget brændbart materiale på disse steder. 8 år må kun tænde/slukke for apparatet, hvis det • Brug ikke denne terrassevarmer til at oplade WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 • Der påtages intet ansvar for skader, der skyldes Kontroller altid, at strømforsyningens manglende overholdelse af disse instruktioner spænding svarer til spændingen på eller anden forkert brug eller forkert håndtering. typeskiltet. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og der- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37: Tekniske Specifikationer

    Sørg altid for, at maskinen ikke er sluttet til Vælte-sikkerhedskontakt elnettet, når du udfører vedligeholdelse af Indtrængningsbeskyttelses- mekanismen. IP44 klasse FORSIGTIG: Risiko for elektrisk stød. Du må Beskyttelsesklasse Klasse I IKKE åbne eller selv prøve at reparere Vægt 3,8 kg varmeren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 Brug emballagekarton til opbevaring. egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- Fejlfinding ge skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- Hvis varmeren ikke virker, bedes du kontrollere føl-...
  • Seite 39: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieciom • Używać grzejnika ogrodowego tylko na wolnym bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia powietrzu lub na dużej i otwartej przestrzeni. i konserwacji urządzenia. Ustawić urządzenie w odległości co najmniej 1 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 • Nie używać grzejnika z zewnętrznym regulatorem miejscu po instalacji. Oznacza to, że nie wolno napięcia, takim jak ściemniacz świateł, regulator jej umieszczać z tyłu urządzenia. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41: Dane Techniczne

    Ten grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do Ustawić urządzenie w odległości co regulacji temperatury w pomieszczeniu, dlatego nie najmniej 1 metra od wszelkich przed- należy go używać w pomieszczeniach, w których miotów, ścian i sufitu. przebywają osoby, które nie są w stanie samodziel- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 Takie substancje chemiczne Związywanie problemów spowodują uszkodzenie części z tworzyw sztuc- Jeśli grzejnik nie działa, sprawdzić poniższe ro- znych. związania przed zleceniem naprawy lub przeglądu: • Sprawdzić, czy kabel zasilania jest podłączony do gniazdka zasilania. Jeśli nie jest, podłączyć go. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Seite 44: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Curăţarea şi operaţiunile obiect, perete sau tavan. Ţineţi toate obiectele de întreţinere nu trebuie efectuate de copii fără inflamabile precum prelate, umbrele de soare, supraveghere. crengi, mobilier, perdele, hârtie etc. la distanţă de dispozitiv (cel puţin 1 metru, de asemenea, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 • Asiguraţi-vă că cablul nu atârnă peste margini Pentru a evita arsurile, nu atingeţi suprafeţele (ascuţite), nu realizează curbări puternice, nu fierbinţi cu părţi ale pielii. atinge suprafeţele fierbinţi. Nu înfăşuraţi cablul • Nu ţineţi NICIODATĂ mâinile sub elementele WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Specificaţii Tehnice

    Dispozitivul trebuie utilizat numai în scopul prescris. Orice altă Aşezaţi dispozitivul la o distanţă minimă de utilizare este considerată a fi un caz de abuz. 1 metru faţă de orice obiect, perete sau tavan. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 • Verificaţi dacă există curent electric la siguranţa • NU folosiţi alcool, benzină, pulberi abrazive, principală soluţii pentru lustruit mobila sau perii aspre • Asiguraţi-vă că întrerupătoarele de alimentare pentru a curăţa încălzitorul. Acest lucru poate sunt pornite; în caz contrar, alegeţi o setare. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48: Güvenlik Talimatlari

    Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması fiziksel yaralanma, can kaybı veya ısıtıcının GARANŢIE hasar görme riskini beraberinde getirir. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Elektrik çarpması riski. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioa- Uyarı: sıcak yüzey!
  • Seite 49: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu nedenle, büyük ölçüde açık alan ol- kaynaklanan herhangi bir hasar için sorumluluk salar bile şantiyelerde, seralarda, ahırlarda veya kabul edilmez. ağıllarda vb. kullanmamalısınız. Bu tür yerlerde • Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    Bu ürünü ayrıştırılmamış evsel atıklarla birlikte Giriş koruma sınıfı IP44 atmayın. Lütfen en yakın toplama noktası için Koruma sınıfı Sınıf I yerel yetkililerinizle iletişime geçin. Ağırlık 3,8kg Elektri̇ k güvenli̇ ği̇ Daima güç kaynağı geriliminin anma değerleri plakasındaki gerilime karşılık gelip gelmediğini kontrol edin. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 Sorun Giderme DİKKAT: Elektrik Çarpması Riski. Isıtıcının Isıtıcı çalışmıyorsa, onarım veya servis bakımı ön- içini kendi başınıza açmaya veya tamir cesinde lütfen aşağıdakileri kontrol edin: etmeye ÇALIŞMAYIN. • Elektrik kablosunun prize takılı olup olmadığını kontrol edin. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Belirli bir amaç için ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış görünüşünün ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların onarımı...
  • Seite 53 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 EMC 2014/30/EU: EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3- 3:2013+A1:2019 LVD 2014/35/EU: EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019, ROHS 2011/65/EU&(EU)2015/863, WEEE 2012/19/EU Zwolle, 01-01-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 56 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2201-05...

Inhaltsverzeichnis