Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PATIO HEATER AMIATA
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PH510AC
04
08
19
25
30
35
39
44
49
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC AMIATA PH510AC

  • Seite 1 PATIO HEATER AMIATA PH510AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej RO Traducere a instrucţiunilor originale TR Orijinal talimatların çevirisi...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 meter. Children of less than 3 years should be kept away Always ensure good ventilation! unless continuously supervised. Children aged from • Do not locate the device just above or below a WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Electrical safety other water container. Always check that the voltage of the power • No liability can be accepted for any damage supply corresponds to the voltage on the caused by non-compliance with these instruc- rating plate. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Machine Information

    1. Mark the drill holes on the wall according to the Protection class Class I pattern shown on figure C. Weight 1.50 kg 2. Drill the holes into the wall at the marked posi- tions. 3. Insert the supplied wall plugs into the drill WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 Clean the machine casings regularly with a soft • Make certain the power switches are turned on cloth, preferably after each use. Make sure that the If not, choose a setting. ventilation openings are free of dust and dirt. Re- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    AUFBEWAHRT WERDEN, Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch a particular purpose. In no event shall VONROC be Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen. liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    • Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- zu vermeiden. oder Abluftöffnungen und lassen Sie auch keine • Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nur im Gegenstände in diese Öffnungen eindringen, da Freien oder in einem großen offenen Bereich. dies zu einem Stromschlag, Brand oder einer WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne dem Typenschild übereinstimmt. Aufsicht durchgeführt werden. • Sollte das Gerät aus irgendeinem Grund Risse • Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das oder Brüche aufweisen, oder sollten Sie eine Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Angaben Zum Werkzeug

    Gehen Sie zur Installation des Heizgeräts an einer BESCHREIBUNG Wand wie folgt vor: Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text 1. Markieren Sie gemäß dem in Abbildung C ge- verweisen auf die Abbildungen auf Seite 2-3. zeigten Muster die Bohrlöcher an der Wand. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Betrieb

    Achten Sie immer darauf, dass die zurückgeschickt werden. Maschine nicht an das Stromnetz ange- • Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Her- schlossen ist, wenn Sie Wartungsarbeiten steller, dem Kundendienst oder einer ähnlich an dem Gerät durchführen. qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Umweltschutz

    Wartung durchführen lassen: Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- • Prüfen Sie, ob das Netzkabel an eine Steckdose nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC angeschlossen ist; falls nicht, stecken Sie es ein haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- •...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Kinde- handen droog zijn zodat een elektrische schok ren mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging wordt voorkomen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 1 meter. gekwalificeerde personen zodat risico’s worden • Trekt altijd de stekker van de verwarming uit voorkomen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Technische Specificaties

    3. Indicator vermogensniveau 4. Voedingskabel 2. TECHNISCHE INFORMATIE 5. Trekkoord (aan/uit-schakelaar) 6. Montagebeugel Bedoeld gebruik Dit product is ontworpen als terrasverwarmer voor woonomgevingen. De kachel is bedoeld voor privé- tuinen of andere buitenruimtes in huis. De kachel WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Maak de verwarming NIET open en 0,5 cm uit de muurpluggen uit te steken. probeer NIET zelf de verwarming te 5. Hang de verwarming op de schroeven. repareren. 6. Controleer of alle 4 de schroeven in de beugel WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Probeer niet elektrische of mechanische func- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ties op deze verwarming te repareren of af te van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, stellen.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Veuillez conserver les avertissements de sécurité et voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan les instructions pour consultation ultérieure. VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- dentele schade of gevolgschade. Reparaties van Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- d’utilisation ou apposés sur le produit:...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Importantes

    à éteindre l’appareil et avant de mettre d’échappement car cela pourrait occasionner l’appareil en marche, veillez à ce que vos mains une décharge électrique ou un incendie et soient sèches, afin d’éviter toute décharge endommager l’appareil de chauffage. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 • N‘utilisez pas la machine si le câble secteur ou détectez une quelconque imperfection ou un la fiche secteur est endommagé. quelconque manque d’intégrité sur le boîtier en • Utilisez uniquement des rallonges adaptées à WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22: Informations Relativesà La Machine

    Indice de protection IP34 • Controleer voordat u gaat boren of er geen dra- Classe de protection Classe I den of waterleidingen liggen in het gebied waar Poids 1,50 kg de verwarming moet worden geïnstalleerd. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 (voir spiritueux ou un alcool mentholé. “Mettre en marche et éteindre l’appareil”). • Ne tentez pas de réparer ou de régler le fonc- tionnement électrique ou mécanique de cet WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 à un service les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins de réparation : particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu • Contrôlez que le cordon électrique est bien bran- responsable de dommages accidentels ou consécu- ché...
  • Seite 25: Instrucciones De Seguridad

    La limpieza y el mantenimiento de usuario si son objetos no estacionarios). Debe estar a por no deben ser efectuados por ninos, sin supervision. lo menos 1 metro de distancia de las paredes. La pantalla debe estar situada al menos a 180 cm WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 Esto produce un peligro • Algunas piezas del calefactor pueden superar los eléctrico. C, por lo tanto, el contacto con el tubo cale- • Compruebe que el cable no cuelgue sobre aristas factor, el reflector o las piezas metálicas cercanas WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27: Especificaciones Tecnicas

    Monte siempre el dispositivo con los cione una supervisión constante. El dispositivo debe accesorios suministrados. utilizarse únicamente para el propósito prescrito. Cualquier otro uso se considera un caso de mal uso. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Tire del cable del interrup- • Espere a que el calefactor se seque completa- tor de cable (5) hasta que aparezca el nivel de mente antes de usarlo. calentamiento deseado en el indicador de nivel de calentamiento (3): • Nivel 0 = apagado WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Medio Ambiente

    • No toque el elemento calefactor con los dedos Los productos VONROC han sido desarrollados desnudos, pues los residuos de su mano con los más altos estándares de calidad y VONROC podrían afectar a la vida de la lámpara. Si la garantiza que están exentos de defectos relacio- toca accidentalmente, quite las marcas de los nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 30: Regole Generali Di Sicurezza

    (almeno 1 metro anche se si tratta eseguita da bambini senza supervisione. di oggetti non fissi!). La distanza dalle pareti deve essere pari ad almeno 1 metro. La testa WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 Non utilizzare il dispositivo con un program- uscite di tanto in tanto per assicurarsi che siano matore, un timer o qualsiasi altro dispositivo che liberi da accumuli di polvere o sporcizia. NON accenda automaticamente il dispositivo. COPRIRLI. L’etichetta di avvertenza di non coprire WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Questa stufa non è dotata di Scollegare sempre il radiatore dalla rete un dispositivo per controllare la temperatura ambi- elettrica e lasciarlo raffreddare prima ente, quindi non usare questa stufa in spazi quando dell’installazione. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Il radiatore può essere acceso e spento con l’inter- • Attendere che il radiatore sia completamente ruttore a tirante. Tirare la cordicella dell’interruttore a asciutto prima dell’uso. tirante (5) fino a quando comparirà il livello di calore desiderato sull’indicatore del livello di potenza (3): WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 Se viene toccato accidentalmente, rimuovere le impronte con un panno morbido inumidito con alcol mentolato. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più • Non tentare di effettuare la riparazione o re- elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Seite 35: Säkerhetsföreskrifter

    även om de till stor del är öppna. Det finns avsedda normala driftläge och de har tillsyn eller vanligtvis för mycket brandfarligt material där. fått instruktioner om hur man använder apparaten • Använd inte denna terassvärmare som WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 • Denna apparat kan användas av barn från • Om elverktygets nätkabel är skadad måste den 8 år och uppåt och personer med nedsatt bytas ut mot en speciellt förberedd nätsladd fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som finns tillgänglig via serviceorganisationen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37: Tekniska Specifikationer

    Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på 6. Kontrollera om alla 4 skruvarna är fasthakade i sidorna 2-3. fästet och se till att enheten sitter fast ordentligt. 7. Luta enheten till önskat läge. Enheten kan lutas ned 45°, som visas i figur E. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38: Underhåll

    • Sänk ALDRIG värmaren i vatten. tillämpning nationellt ska elverktyg som inte längre • Vänta tills värmaren är helt torr före användning. kan användas samlas in separat och kasseras på ett miljövänligt sätt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Sikkerhedsanvisninger

    GARANTI 1. SIKKERHEDSANVISNINGER VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali- Læs de medfølgende sikkerhedsadvarsler, de sup- tetsstandard och garanteras vara utan defekter både plerende sikkerhedsadvarsler og instruktionerne. vad gäller material och tillverkning under den period Såfremt sikkerhedsadvarsler og instruktioner ikke som stipuleras enligt lag med början från ursprun-...
  • Seite 40 Sørg altid for god udluftning! i brug. • Placer ikke enheden lige over eller under en • Denne varmer er ikke beregnet til brug på bade- stikkontakt (ikke umiddelbart i nærheden). værelser, i vaskerum og lignende steder indenfor. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41: Tekniske Specifikationer

    Fare for Strålingseffektivitet eksplosion og brand! Varmeafstand 3-4m • Dette produkt indeholder genanvendelige ma- Varmeområde 15m² terialer. Bortskaf ikke dette produkt som usor- teret husholdningsaffald. Kontakt din kommune Elektronisk blød start for det nærmeste indsamlingssted. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42: Vedligeholdelse

    Følg disse trin for at installere varmeren på en væg: Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med en 1. Bor huller i væggen ifølge mønstret vist i figur C. blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for, at der WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 Opbevar varmeren et tørt og køligt sted, når den egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ikke er i brug, for at forhindre ophobning af støv og ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- snavs.
  • Seite 44: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dzieciom Trzymać łatwopalne przedmioty, jak plandeki, bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia parasole, gałęzie, meble, zasłony, papier itp. z i konserwacji urządzenia. dala od urządzenia (co najmniej w odstępie 1 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 • Zawsze odłączać grzejnik od zasilania, gdy nie od wszelkich przedmiotów, które mogłyby jest w użytku. Nigdy nie pozostawiać włączo- powodować zatory. Sprawdzać wszystkie wloty nego urządzenia bez nadzoru, tylko wyłączać je i wyloty od czasu do czasu, aby zagwaranto- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Dane Techniczne

    Grzejnik jest przeznac- zony do prywatnych ogrodów lub innych terenów Ten grzejnik musi zainstalować odpowied- zewnętrznych w domu. Grzejnik nie może być używa- nio wykwalifikowana osoba, tzn. wykwalifi- ny do ogrzewania pomieszczeń w pomieszczeniach, kowany elektryk. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47: Konserwacja

    7. Pochylić urządzenie pod żądanym kątem. Urzą- • NIE używać alkoholu, benzyny, ściernych pros- dzenie można pochylić w dół o 45° zgodnie z zków, środków do polerowania mebli ani szorst- rysunkiem E. kich szczotek do czyszczenia grzejnika. Może WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48 • Nie dotykać elementów grzejnych gołymi ręka- mi, ponieważ osady znajdujące się na skórze Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- mogą mieć negatywny wpływ na trwałość szymi standardami jakości i producent udziela lampy. W razie przypadkowego dotknięcia us- gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Seite 49: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    (cel puţin 1 metru, de asemenea, de întreţinere nu trebuie efectuate de copii fără dacă sunt dacă sunt obiecte mobile!). Distanţa supraveghere. până la pereţi trebuie să fie de cel puţin 1 metru. Capul de încălzire trebuie să fie situat la WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 împreună cu un dispozitiv NU ACOPERIȚI DISPOZITIVUL. Eticheta de averti- de programare, un temporizator sau orice alt zare privind interdicţia de a acoperi dispozitivul dispozitiv care porneşte automat dispozitivul. trebuie, de asemenea, plasată într-un loc vizibil WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51: Specificaţii Tehnice

    încălzitor de spaţiu exterior persoană competentă, adică de un electrici- pentru uz casnic sau pentru uscarea textilelor sau a an calificat. altor materiale. Acest încălzitor nu este echipat cu un dispozitiv pentru controlul temperaturii camerei, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Astfel de substanţe chimice vor dete- poate fi înclinat în jos cu 45°, aşa cum se arată riora componentele sintetice. în figura E. • NU folosiţi alcool, benzină, pulberi abrazive, soluţii pentru lustruit mobila sau perii aspre pentru a curăţa încălzitorul. Acest lucru poate WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 • Singura întreţinere necesară este curăţarea suprafeţelor exterioare ale încălzitorului. • Nu atingeţi elementul de încălzire cu degetele Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte goale, deoarece murdăria de pe mâinile dvs. ar standarde de calitate şi sunt garantate în privin- putea afecta durata de viaţă...
  • Seite 54: Genel Güvenli̇k Uyarilari

    Sürekli gözetim altında tutulmadıkları sürece 3 Yanıcı malzemeden oluşan (ahşap, plastik, yaşından küçük çocuklardan uzak tutulmalıdır. branda vb.) bir çatıda bu mesafe en az 1 metre 3 yaşından büyük ve 8 yaşından küçük çocuklar, olmalıdır. Daima iyi havalandırma sağlayın! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 • Aleti kullanım sırasında başıboş ve gözetimsiz • Bu ürün geri dönüştürülebilir malzemeler içerir. bırakmayın. Bu ürünü ayrıştırılmamış evsel atıklarla birlikte • Bu ısıtıcı banyo, çamaşırhane ve benzeri kapalı atmayın. Lütfen en yakın toplama noktası için mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır, yerel yetkililerinizle iletişime geçin. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Tekni̇k Spesi̇fi̇kasyonlar

    Evet 4. Vidaları dübellere takın ve sıkın. Not: Vidalar, Giriş koruma sınıfı IP34 dübellerden yaklaşık 0,5 cm dışarı çıkmalıdır. Koruma sınıfı Sınıf I 5. Isıtıcıyı vidalara asın. Ağırlık 1,50 kg 6. 4 vidanın da brakete takılı olup olmadığını kont- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57 Çok inatçı kirleri sabunlu • Güç düğmelerinin açık olduğundan emin olun, suyla hafif ıslatılmış, yumuşak bir bezle çıkarın. eğer değilse, bir ayar seçin. Benzin, alkol, amonyak vs. gibi çözücü madde- leri kullanmayın. Bunlar gibi kimyasallar sentetik bileşenlere zarar verecektir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58 Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı...
  • Seite 59 EMC 2014/30/EU: EN 55014­1:2017, EN 55014­2:2015, EN IEC 61000­3­2:2019, EN 61000­3­3:2013+A1:2019 LVD 2014/35/EU: EN 60335­2­30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020, EN 60335­1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 62233:2008 RoHS 2011/65/EU&(EU)2015/863, WEEE 2012/19/EU Zwolle, 01-12-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 60 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2112-08...

Inhaltsverzeichnis