Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig E-Citybike Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-Citybike:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Original Bedienungsanleitung
E-Citybike/E-Trekkinbike/E-MTB Hardtail/E-MTB Fully
142566
142568
142567
142569
Ausgabe: 04/2022
Revision: Version 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig E-Citybike

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung E-Citybike/E-Trekkinbike/E-MTB Hardtail/E-MTB Fully 142566 142567 142568 142569 Ausgabe: 04/2022 Revision: Version 01...
  • Seite 2: Vorwort

    VORWORT Allgemein Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Fahrrad entschieden haben. Dieses Modell ist sicher konzipiert, haltbar gefertigt und hervorragend für den täg- Bitte beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung nicht zum Erlernen lichen Einsatz geeignet. des Fahrradfahrens dient. Wenn Sie ein Kinder oder Jugendrad erworben haben sind die Erziehungs- Bitte beachten Sie, dass die in der Anleitung beschriebenen Fahrräder nur berechtigten für die Einweisung der Erziehungsbefohlenen verantwortlich.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ausstattung E-MTB Hardtail � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 0 Gepäckträger (E-Citybike / E-Trekkingbike) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42 Technische Daten �...
  • Seite 4: Wichtige Informationen Zur Bedienungsanleitung

    WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung macht mit folgenden Symbolen auf wichtige Informationen aufmerksam: WARNUNG Ist eine WARNUNG, die befolgt werden muss. Missachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Fahrer oder anderen Beteiligten führen. HINWEIS Ist ein HINWEIS auf wichtige Informationen, der bei Missachtung zu Schäden am Fahrzeug führen kann. ACHTUNG Diese Sicherheitswarnung und dieses Symbol weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Schäden am Fahrzeug führen kann.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Betreiben Sie dieses Fahrrad erst nachdem Sie sich mit der Bedie- Fahrrades verfangen kann, da dies zum Sturz und Verletzungen führen nungsanleitung vertraut gemacht haben bzw� Personen, welche das könnte� Fahrrad nutzen werden, korrekt in die Bedienung und Sicherheitshin- •...
  • Seite 6: Ausstattung E-Citybike

    AUSSTATTUNG E-CITYBIKE 01 Rahmen 07 Sattelstütze 13 Radnabe 19 Bremsscheibe 25 Akku 02 Sattel 08 Kurbel (Kettenrad Garnitur) 14 Zahnkranz (Freilauf) 20 Bremssattel 26 Ständer 03 Hinterrad (Laufrad hinten) 09 Pedale 15 Schaltwerk 21 Kette 04 Vorderrad (Laufrad vorne) 10 Kettenblatt...
  • Seite 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Sensor: Doppel Hall-Sensoren Modell: E-Citybike Beleuchtung Artikelnummer: 142560 Scheinwerfer: SBC HL13, K-Licht Zulässiges Gesamtgewicht: 140 kg Rücklicht: SBC RL13, K-Licht E-Bike Gewicht: ca 25 kg Stromversorgung: Hauptakku Felgengröße: 700C Abmessungen Reifengröße: CST C1446, 700x38C (28“) Länge in mm:...
  • Seite 8: Ausstattung E-Trekkingbike

    AUSSTATTUNG E-TREKKINGBIKE 01 Rahmen 07 Sattelstütze 13 Radnabe 19 Bremsscheibe 25 Akku 02 Sattel 08 Kurbel (Kettenrad Garnitur) 14 Zahnkranz (Freilauf) 20 Bremssattel 26 Klingel 03 Hinterrad (Laufrad hinten) 09 Pedale 15 Schaltwerk 21 Kette 27 Ständer 04 Vorderrad (Laufrad vorne) 10 Kettenblatt 16 Gabel (Federgabel) 22 Display...
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Sensor: Doppel Hall-Sensoren Modell: E-Trekkingbike Beleuchtung Artikelnummer: 142561 Scheinwerfer: SBC HL13, K-Licht Zulässiges Gesamtgewicht: 140 kg Rücklicht: SBC RL13, K-Licht E-Bike Gewicht: ca25 kg Stromversorgung: Hauptakku Felgengröße: 700C Abmessungen Reifengröße: CST C1446, 700x38C (28“) Länge in mm: 1809 Federgabel: MODE...
  • Seite 10: Ausstattung E-Mtb Hardtail

    AUSSTATTUNG E-MTB HARDTAIL 01 Rahmen 06 Vorbau 11 E-Motor (Nabenmotor) 16 Gabel (Federgabel) 21 Kette 02 Sattel 07 Sattelstütze 12 Sattelklemme 17 Bremshebel vorne/hinten 22 Display 03 Hinterrad (Laufrad hinten) 08 Kurbel (Kettenrad Garnitur) 13 Radnabe 18 Schalthebel 23 Akku 04 Vorderrad (Laufrad vorne) 09 Pedale 14 Zahnkranz (Freilauf)
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Sensor: Doppel Hall-Sensoren Modell: E-MTB Hardtail Beleuchtung Artikelnummer: 142562 Reifen Reflektoren: CAT EYE RR-550NWUW Zulässiges Gesamtgewicht: 140 kg Reflektor vorne: CAT EYE RR-165-SLH E-Bike Gewicht: ca� 24 kg Reflektor hinten: CAT EYE RR-165-SLR Felgengröße: 27,5“ Abmessungen Reifengröße: CST C1846, 27,5“...
  • Seite 12: Ausstattung E-Mtb Fully

    AUSSTATTUNG E-MTB FULLY 01 Rahmen 07 Sattelstütze 13 Radnabe 19 Bremsscheibe 25 Display 02 Sattel 08 Kurbel (Kettenrad Garnitur) 14 Zahnkranz (Freilauf) 20 Bremssattel 26 Akku 03 Hinterrad (Laufrad hinten) 09 Pedale 15 Schaltwerk 21 Federbein 04 Vorderrad (Laufrad vorne) 10 Kettenblatt 16 Gabel (Federgabel) 22 Kette...
  • Seite 13 TECHNISCHE DATEN Technische Daten Beleuchtung Modell: E-MTB Fully Reifen Reflektoren: CAT EYE RR-550NWUW Artikelnummer: 142563 Reflektor vorne: CAT EYE RR-165-SLH Zulässiges Gesamtgewicht: 140 kg Reflektor hinten: CAT EYE RR-165-SLR Abmessungen E-Bike Gewicht: ca� 24 kg Felgengröße: 27,5“ Länge in mm: 1854 Reifengröße: CST C1846, 27,5“...
  • Seite 14 E-BIKE SYSTEMKOMPONENTEN E-Bikes unterstützen Sie mithilfe eines Elektromotors und eines Akkus beim Antrieb Ihres Fahrrads� Der Akku speist den Motor, während Sie die Leistung des Systems mit dem Controller regeln� Bei Ihrem E-Bike handelt es sich um ein sogenanntes Pedelec (Pedal Electric Cycle)� Der Elektromotor greift nur dann unterstützend ein, wenn der Fahrer in die Pedale tritt und die Geschwindigkeit von 25 km/h nicht überschritten wird�...
  • Seite 15 E-BIKE SYSTEMKOMPONENTEN Akku ACHTUNG Das Fahrrad ist mit einem Li-Ion Akku ausgestattet Batteriepacks dürfen in keinem Fall modifiziert oder manipuliert werden, da es dadurch zu erheblichen Sicherheitsrisiken kommen kann� Hauptmerkmale und Vorteile von Li-Ion Akkus: Wie bei anderen Batterien auch gilt für Lithiumbatterien, dass sie auch •...
  • Seite 16 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Produktname und Modell: Funktion und Tastendefinition: DR23 hat viele Funktionen, um die Bedürfnisse der Fahrer zu erfüllen. Die Name: E-bike Intelligent LCD Display Anzeigeelemente sind wie folgt: Modell: DR23 • Intelligente Batterie-SOC-Anzeige Technische Daten: • Anzeige der Motorleistung •...
  • Seite 17 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Button Definition Display Anzeige Zyklus: Es gibt 3 Tasten auf dem DR23-Display ( ). In diesem Handbuch werden diese 3 Symbole durch die Tasten EIN/AUS, NACH OBEN und NACH UNTEN dargestellt. ( Allgemeine Bedienung Ein- und Ausschalten des E-Bike-Systems ( Nach langem Drücken der EIN/AUS-Taste ( ) beginnt das Display zu ar- beiten und liefert die Arbeitsleistung des Controllers.
  • Seite 18 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Ein- und Ausschalten der Beleuchtung Batterieanzeige Drücken Sie die NACH OBEN-Taste ( ) länger als 1 Sekunde, um den Die Batterieleistung wird in 5 Segmenten angezeigt. Wenn die Batterie- Scheinwerfer einzuschalten. Auf dem Display wird das Scheinwerfer-Sym- spannung hoch ist, leuchtet das Fünf-Segment-LCD.
  • Seite 19 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Fehlercode Definition Allgemeine Einstellung Geschwindigkeitssensor Fehler Drücken Sie lange auf die EIN/AUS Taste ( ), um das Display einzuschal- Kadenzfehler ten. Wenn Sie im eingeschalteten Zustand bei stehendem Fahrzeug die EIN/AUS Taste ( ) und die NACH UNTEN Taste ( ) gleichzeitig länger als PCB Übertemperaturwarnung 1 Sekunde gedrückt halten, wechselt das Display in den allgemeinen Ein-...
  • Seite 20 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Einstellung der Geschwindigkeitsbegrenzung ändern. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste on/off ( ). Die Standardein- SPd zeigt die Höchstgeschwindigkeit an. Der wählbare Bereich für die Ein- heit ist metrisch (km/h und km). stellung der Höchstgeschwindigkeit liegt zwischen 5 km/h und 20 km/h. Drücken Sie die NACH OBEN ( ) oder NACH UNTEN Taste ( ), um die...
  • Seite 21: Nach Oben Und Nach Unten

    VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) TRIP Funktion löschen Im TRIP-Modus und wenn der TRIP-Wert NICHT 0 ist, drücken Sie die NACH OBEN ( ) und NACH UNTEN ( ) Taste gleichzeitig für mehr als 1 Sekunde, um die TRIP-Dateninformationen zu löschen. Einstellung beenden Drücken Sie in der personalisierten Parametereinstellungsoberfläche kurz die EIN/AUS Taste (...
  • Seite 22 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Produktname und Modell: Funktion und Tastendefinition: DR24 hat viele Funktionen, um die Bedürfnisse der Fahrer zu erfüllen. Die Anzeigeelemente sind wie folgt: Name: E-bike Intelligent LCD Display Modell: DR24 • Intelligente Batterieanzeige Technische Daten: •...
  • Seite 23 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Button Definition Display Anzeige Zyklus: Es gibt 3 Tasten auf dem DR24-Display ( ). In diesem Handbuch werden diese 3 Symbole durch die Tasten EIN/AUS, NACH OBEN und NACH UNTEN dargestellt. ( Allgemeine Bedienung Ein- und Ausschalten des E-Bike-Systemmodus ( Nach langem Drücken der EIN/AUS-Taste (...
  • Seite 24 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Ein- und Ausschalten der Beleuchtung Anzeige der Motorleistung Drücken Sie die NACH OBEN-Taste ( ) länger als 1 Sekunde, um den Die Motorausgangsleistung kann über das Display abgelesen werden, und Scheinwerfer einzuschalten. Auf dem Display erscheint das Scheinwer- der Anzeigemodus wird wie folgt dargestellt.
  • Seite 25 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Wenn der Fehlercode angezeigt wird, beheben Sie die Störung bitte recht- Fehlercode Definition zeitig. Wenn der Fehler auftritt, kann das E-Bike nicht mehr normal fahren. Batterie Überstrom Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
  • Seite 26 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Einstellung der Geschwindigkeitsbegrenzung EIN/AUS Taste ( ). Auf dem Display erscheint das Wort „OK“, um anzuzei- SPD zeigt die Höchstgeschwindigkeit an. Der wählbare Bereich für die Ein- gen, dass die Rückstellung abgeschlossen ist, und kehren Sie zur Schnitt- stellung der Höchstgeschwindigkeit liegt zwischen 5km/h und 20 km/h.
  • Seite 27 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) TRIP Funktion löschen Im TRIP-Modus und wenn der TRIP-Wert NICHT 0 ist, drücken Sie die NACH OBEN ( ) und NACH UNTEN ( ) Taste gleichzeitig für mehr als 1 Sekunde, um die TRIP-Dateninformationen zu löschen.
  • Seite 28: Überprüfung Vor Fahrantritt

    ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRANTRITT Ihr Fahrrad wurde bei der Produktion sorgfältig geprüft. Aufgrund des Komponente Prüfung Transportes ist es jedoch erforderlich, dass Sie vor der ersten Fahrt, wie Schraubverbindungen Sichtprüfung der Schraubverbindungen auch bei jeder weiteren Fahrt, folgende Punkte kontrollieren: Bremsen Bremsen prüfen •...
  • Seite 29: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Lenker montieren und einstellen Lenker einstellen/ Höhe anpassen Lenker montieren konventioneller Vorbau (E-Trekkingbike / E-Citybike) Um die Höhe des Lenkers zu verändern bzw� den Lenker auszurichten, lö- sen Sie die Befestigungsschraube (1)� Sie können nun die Lenker/ Vorbau HINWEIS Einheit bis zur maximal Markierung (X) herausziehen und die gewünschte...
  • Seite 30: Räder Aus- Und Einbauen (Alle Modelle)

    EINSTELLUNGEN Gewinde der Kurbeln ausbrechen können! Anzugdrehmoment 25 Nm HINWEIS Bitte beachten Sie, dass die Pedale mit L (links für linke Seite) und R (rechts für rechte Seite) gekennzeichnet sind� Werden diese bei der Mon- tage verwechselt, so werden die Pedale wie auch die Kurbeln unweiger- lich beschädigt�...
  • Seite 31 EINSTELLUNGEN 01� Öffnen Sie den Schnellspanner so weit, dass Sie das Vorderrad nach Hinterrad unten aus der Federgabel ziehen können� Vermeiden Sie es die Mut- tern vollkommen von der Radachse zu lösen� 02� Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge� 03� Beim Einbau ist darauf zu achten, dass beim Einsetzen des Vorderra- des weder Bremsscheibe, Bremsbeläge oder die Bremszange beschä- digt werden�...
  • Seite 32 So lange eines der beiden Laufräder ausgebaut ist muss der Rahmen am jeweiligen Ende sorgfältig aufgesetzt werden, damit weder die Frontga- bel, der Rahmen oder das Schaltwerk beschädigt werden� MECHANISCHE SCHEIBENBREMSE (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E-MTB HARDTAIL) Mechanische Scheibenbremsen bieten gegenüber herkömmlichen Felgen- bremsen mehrere Vorteile: besseres Bremsverhalten bei Nässe, Schlamm...
  • Seite 33: Bremsbeläge Wechseln

    EINSTELLUNGEN BREMSBELÄGE WECHSELN 01� Bremsbeläge und Bremsbelaghalter werden von einer 3-mm-Bremsbe- lag Halteschraube am Bremssattel festgehalten� Um die Beläge und den Belaghalter zu entfernen, schrauben Sie die Befestigungsschraube ab� 02� Schieben Sie dann die Beläge und den Halter vorsichtig heraus� Dies lässt sich am einfachsten mit dem Inbusschlüssel bewerkstelligen�...
  • Seite 34 EINSTELLUNGEN Einstellen der Beläge und des Bremssattels matisch und gleichmäßig an den Rotorwinkel anpassen� Wenn die Beläge abgenutzt sind, stellen Sie sicher, dass das Spiel zwischen • Beläge mit Verschleißindikatoren Rotor und Belag auf 0,3 mm eingestellt ist� Wenn nur eine Seite eingestellt wird, versagen die Bremsen� ACHTUNG Die Bremskraft des hydraulischen Scheibenbremssystems ist extrem 01�...
  • Seite 35 EINSTELLUNGEN Nun die Befestigungsschraube der Brems- Bremshebel mehrmals betätigen� hebelhalterung etwas lösen� Den Brems- Druckpunkt sollte nun fest und keinesfalls hebel soweit drehen bis der Behälter mit der schwammig sein� Bremsflüssigkeit parallel zum Boden steht� Wenn keine Luftblasen mehr aus Entlüf- Nun die Schraube oben auf dem Ausgleichs- tungsventil und -schlauch am Bremshebel behälter mit einem T15 TORX Schlüssel ent-...
  • Seite 36 EINSTELLUNGEN Demontieren der Bremsbeläge ACHTUNG 01� Die Bremsbeläge und die Spreizfeder Erst nach 30-40 Vollbremsungen erreichen neue Bremsbeläge ihren ma- ximalen Bremswert� Dies wird als Einbremsen bezeichnet� sind mit einer 3mm Befestigungs- schraube am Bremssattel fixiert� WARTUNGSHINWEISE Zum Demontieren von Bremsbelä- gen und Spreizfeder�...
  • Seite 37: Tretkurbeln (Alle Modelle)

    EINSTELLUNGEN TRETKURBELN (ALLE MODELLE) Drehgriffschaltung Kontrollieren Sie die Tretkurbeln in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz� Verdrehen nach vorne (+) = einen Gang rauf schalten� Verdrehen nach hinten (-) = einen Gang runter schalten� 01� Bei Bedarf ziehen Sie die Schraube (1) fest an� SCHALTUNG (ALLE MODELLE) Daumenschalthebel oben liegend HINWEIS...
  • Seite 38: Schaltung Einstellen (Alle Modelle)

    EINSTELLUNGEN SCHALTUNG EINSTELLEN (ALLE MODELLE) Daumenschalthebel unten liegend Kettenschaltung Die Kettenschaltung ist ab Werk eingestellt und sollte nur im Notfall selber justiert werden� Je nach Konfiguration Ihres Fahrrades kann es notwendig sein das Schaltwerk hinten und/oder dem Umwerfer vorne nachjustieren zu müssen�...
  • Seite 39 EINSTELLUNGEN 02� Lösen Sie nun die Mutter (2) und hängen Sie das Schaltseil aus� Rich- Optisch kann der bei Ihrem Fahrrad verbaute Umwerfer abweichen, jedoch ten Sie nun die Führungsrolle (3) mit der Stellschraube (H) so aus, bleibt das Funktionsprinzip gleich� dass diese exakt unter dem kleinsten Ritzel steht�...
  • Seite 40: Beleuchtung (Alle Modelle)

    EINSTELLUNGEN Drehen Sie hierfür die am oberen Ende der Gabel befindliche Einstell- Wenn die Kette getauscht werden muss, darf nur ein baugleiches Fabrikat schraube (1) in die entsprechende Richtung� Drehen Sie mit dem Uhrzei- mit gleicher Anzahl an Kettengliedern verwendet werden� Bitte achten Sie gersinn, um die Feder vorzuspannen bzw�...
  • Seite 41: Bereifung (Alle Modelle)

    • Schiefstellung der Ventile (1) kann zum abreißen des Ventils führen, wo- durch ein plötzlicher Druckverlust provoziert wird, was zu schweren Un- FAHRRADSTÄNDER (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E-MTB HARD- fällen und irreparablen Defekten am Fahrrad und seinen Komponenten TAIL) führen kann�...
  • Seite 42 Fahrrades behindern oder in die Laufräder gelangen� • Achten Sie darauf, dass das Ladegut weder Reflektoren noch Lichter bedeckt� SCHMUTZFÄNGER / SCHUTZBLECHE (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE) Schutzblech und die Befestigungsstreben dürfen nicht verbogen oder be- schädigt sein� Kein Teil der Schutzbleche darf die Laufräder berühren�...
  • Seite 43: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG PFLEGE WARTUNG UND INSPEKTION • Um Korrosion an Ihrem Fahrrad zu vermeiden, muss dieses regel- mäßig gepflegt werden� Besonders nach Regenfahrten, Fahrten bei HINWEIS Salz nasser Fahrbahn, im Winter, bei verstärkter Staubeinwirkung, Die „erste Inspektion“ sollte nach 100km oder im ersten Monat durch- bei Fahrten in salzhaltiger Luft muss das Fahrrad gereinigt werden geführt werden�...
  • Seite 44: Drehmomenttabelle

    PFLEGE UND WARTUNG HÖCHSTZULÄSSIGES GESAMTGEWICHT schleiß monatlich� • Überprüfen Sie die Bremsanlage auf Funktion und kontrollieren Sie die Verschleißindikatoren vor jeder Fahrt� HINWEIS • Konservieren Sie den Lack mit geeignetem Pflegemittel halbjährlich� • Bei gefederten Modellen kontrollieren Sie die Federelemente auf Spiel Die Überschreitung des maximal zulässigen Gesamtgewicht kann zum monatlich�...
  • Seite 45: Mögliche Ursache

    FEHLERSUCHE FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Gang wechselt nicht korrekt oder Schaltung verstellt Schaltung einstellen Kette blockiert Kette verschlissen Kette tauschen Schaltvorgang inkorrekt Erneut schalten Bremse funktioniert nicht vor- Bremsbeläge verschlissen Bremsbeläge tauschen schriftsmäßig Bremssystem verunreinigt Das komplette Bremssystem reinigen und die Bremslei- tungen schmieren Bremsseile gedehnt oder verschlissen Verschlissene Teile austauschen...
  • Seite 46: Garantie

    Zubehör sowie dadurch verursachte Schäden ist die Garantie ausgeschlossen� Der Hersteller behält sich Änderungen des Produktes vor� Die Anleitung und Abbildungen können je nach Modell abweichen� Servicekontakt: KSR Group GmbH im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Telefon: +43 2735 80200 Email: service@grundig-emobility�com...
  • Seite 47: Raum Für Notizen

    RAUM FÜR NOTIZEN...
  • Seite 48 Copyright ©2022 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Vertrieb durch: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich Das Copyright liegt bei der Firma/Hersteller: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf...
  • Seite 49 Istruzioni d‘uso originali E-Citybike/E-Trekkinbike/E-MTB Hardtail/E-MTB Fully 142566 142567 142568 142569 Uscita: 04/2022 Revisione: Version 01...
  • Seite 50 PREFAZIONE Generale Grazie per aver scelto questa bicicletta. Questo modello è progettato in modo sicuro, fabbricato in modo durevole ed eccellente per l‘uso quoti- Si prega di notare che questo manuale di istruzioni non è inteso per impa- diano. rare ad andare in bicicletta. Se avete acquistato una bicicletta per bambini o ragazzi, i tutori legali sono Si prega di notare che le biciclette descritte nelle istruzioni possono essere responsabili dell‘istruzione dei tutori legali.
  • Seite 51 Dati tecnici � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9 Portapacchi (E-Citybike / E-Trekkingbike) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42 Attrezzatura E-MTB Hardtail �...
  • Seite 52: Informazioni Importanti Sulle Istruzioni Per L'uso

    INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE ISTRUZIONI PER L‘USO Queste istruzioni operative utilizzano i seguenti simboli per attirare l‘attenzione su informazioni importanti: ATTENZIONE È un'AVVERTENZA che deve essere seguita. In caso contrario, il conducente o altre persone coinvolte potrebbero subire lesioni gravi o mortali. NOTA È...
  • Seite 53: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Usare questa bicicletta solo dopo aver familiarizzato con le istruzioni per • Pedala con le luci accese non solo al buio ma anche in condizioni di l‘uso o dopo che le persone che useranno la bicicletta siano state cor- scarsa visibilità...
  • Seite 54: Attrezzatura E-City Bike

    ATTREZZATURA E-CITY BIKE 01 Telaio 07 Reggisella 13 Mozzo della ruota 19 Disco freno 25 Batteria 02 Sella 08 Manovella (guarnitura) 14 Cerchio del cambio (ruota libera) 20 Pinza del freno 26 Supporto 03 Ruota posteriore (ruota posteriore) 09 Pedali 15 Deragliatore posteriore 21 Catena 04 Ruota anteriore (ruota anteriore)
  • Seite 55: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici Sensore: Doppi sensori di Hall Modello: E-Citybike Illuminazione Numero di parte: 142560 Fari: SBC HL13, K-Luce Peso lordo del veicolo: 140 kg Fanalino di coda: SBC RL13, K-Luce Peso dell'e-bike: ca 25 kg Alimentazione: Batteria principale...
  • Seite 56: Attrezzatura E-Trekking Bike

    ATTREZZATURA E-TREKKING BIKE 01 Telaio 07 Reggisella 13 Mozzo della ruota 19 Disco freno 25 Batteria 02 Sella 08 Manovella (guarnitura) 14 Cerchio del cambio (ruota libera) 20 Pinza del freno 26 Campana 03 Ruota posteriore (ruota posteriore) 09 Pedali 15 Deragliatore posteriore 21 Catena 27 Supporto...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici Sensore: Doppi sensori di Hall Modello: E-Trekkingbike Illuminazione Numero di parte: 142561 Fari: SBC HL13, K-Luce Peso lordo del veicolo: 140 kg Fanalino di coda: SBC RL13, K-Luce Peso dell'e-bike: ca25 kg Alimentazione: Batteria principale Dimensione del cerchio: 700C Dimensioni Dimensione dei pneumatici:...
  • Seite 58: Attrezzatura E-Mtb Hardtail

    ATTREZZATURA E-MTB HARDTAIL 01 Telaio 06 Stelo 11 E-motor (motore a mozzo) 16 Forcella (forcella a sospensione) 21 Catena 02 Sella 07 Reggisella 12 Morsetto del sedile 17 Leva del freno anteriore/posteriore 22 Visualizzazione 03 Ruota posteriore (ruota posteriore) 08 Manovella (guarnitura) 13 Mozzo della ruota 18 Leva del cambio 23 Batteria...
  • Seite 59: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici Sensore: Doppi sensori di Hall Modello: E-MTB Hardtail Illuminazione Numero di parte: 142562 Riflettori per pneumatici: CAT EYE RR-550NWUW Peso lordo del veicolo: 140 kg Riflettore anteriore: CAT EYE RR-165-SLH Peso dell'e-bike: ca� 24 kg Riflettore posteriore: CAT EYE RR-165-SLR Dimensione del cerchio: 27,5“...
  • Seite 60: Attrezzatura E-Mtb Completamente

    ATTREZZATURA E-MTB COMPLETAMENTE 01 Telaio 07 Reggisella 13 Mozzo della ruota 19 Disco freno 25 Display 02 Sella 08 Manovella (guarnitura) 14 Cerchio del cambio (ruota libera) 20 Pinza del freno 26 Batteria 03 Ruota posteriore (ruota posteriore) 09 Pedali 15 Deragliatore posteriore 21 Puntone di sospensione 04 Ruota anteriore (ruota anteriore)
  • Seite 61: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici Sensore: Doppi sensori di Hall Modello: E-MTB Fully Illuminazione Numero di parte: 142563 Riflettori per pneumatici: CAT EYE RR-550NWUW Peso lordo del veicolo: 140 kg Riflettore anteriore: CAT EYE RR-165-SLH Peso dell'e-bike: ca� 24 kg Riflettore posteriore: CAT EYE RR-165-SLR Dimensione del cerchio: 27,5“...
  • Seite 62: Componenti Del Sistema E-Bike

    COMPONENTI DEL SISTEMA E-BIKE Le e-bike ti aiutano ad alimentare la tua bicicletta con l‘aiuto di un motore elettrico e di una batteria� La batteria alimenta il motore, mentre tu regoli la potenza del sistema con il controller� La tua e-bike è una cosiddetta Pedelec (bicicletta elettrica a pedali)� Il motore elettrico fornisce supporto solo quando il pilota pedala e la velocità...
  • Seite 63 COMPONENTI DEL SISTEMA E-BIKE Batteria ATTENZIONE La bicicletta è dotata di una batteria Li-Ion I pacchi batteria non devono essere modificati o manipolati in nessun caso, poiché ciò può comportare notevoli rischi per la sicurezza� Principali caratteristiche e vantaggi delle batterie Li-Ion: Come per altre batterie, le batterie al litio possono continuare ad essere •...
  • Seite 64 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Nome e modello del prodotto: Funzione e definizione dei tasti: DR23 ha molte caratteristiche per soddisfare le esigenze dei piloti. Gli ele- Nome: E-bike Intelligent LCD Display menti di visualizzazione sono i seguenti: Modello: DR23 •...
  • Seite 65 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Definizione del pulsante Ciclo di indicazione del display: Ci sono 3 pulsanti sul display del DR23 ( ). In questo manuale, questi 3 simboli sono rappresentati dai pulsanti ON/OFF, UP e DOWN. ( Funzionamento generale Accensione e spegnimento del sistema e-bike ( Dopo una lunga pressione sul pulsante ON/OFF ( ), il display inizia a...
  • Seite 66 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Accensione e spegnimento dell‘illuminazione Indicatore della batteria Premere il pulsante UP ( ) per più di 1 secondo per accendere il faro. Il La potenza della batteria viene visualizzata in 5 segmenti. Quando la ten- display mostra il simbolo dei fari e la luminosità...
  • Seite 67 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Impostazione generale Codice di errore Definizione Tenere premuto il pulsante ON/OFF ( ) per accendere il display. Se si Errore di cadenza tiene premuto il pulsante ON/OFF ( ) e il pulsante DOWN ( )contempo- Avviso di sovratemperatura del PCB raneamente per più...
  • Seite 68 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Impostazione del limite di velocità SPd visualizza la velocità massima. La gamma selezionabile per impostare la velocità massima è compresa tra 5 km/h e 20 km/h. Premere il pulsante UP ( ) o DOWN ( ) per aumentare o diminuire il limite di velocità...
  • Seite 69 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) informazioni dei dati TRIP. Impostazione di uscita Nell‘interfaccia di impostazione dei parametri personalizzati, premere bre- vemente il pulsante ON/OFF ( ) per confermare l‘inserimento. Tenere premuto il pulsante ON/OFF ( ) per salvare le impostazioni e usci- re dall‘impostazione corrente.
  • Seite 70 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Nome e modello del prodotto: Funzione e definizione dei tasti: DR24 ha molte caratteristiche per soddisfare le esigenze dei piloti. Gli ele- menti di visualizzazione sono i seguenti: Nome: E-bike Intelligent LCD Display Modello: DR24 •...
  • Seite 71 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Definizione del pulsante Ciclo di indicazione del display: Ci sono 3 pulsanti sul display del DR24 ( ). In questo manuale, questi 3 simboli sono rappresentati dai pulsanti ON/OFF, UP e DOWN. ( Funzionamento generale Attivare e disattivare la modalità...
  • Seite 72 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Accensione e spegnimento dell‘illuminazione Visualizzazione della potenza del motore Premere il pulsante UP ( ) per più di 1 secondo per accendere il faro. Il La potenza di uscita del motore può essere letta dal display e la modalità di simbolo dei fari appare sul display, la luminosità...
  • Seite 73 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Si prega di fare riferimento alla lista allegata per la definizione dei codici Codice di Definizione di errore dettagliati. errore Se viene visualizzato il codice di errore, si prega di rettificare il guasto in Sovratensione della batteria tempo utile.
  • Seite 74 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Impostazione del limite di velocità metrico decimale. SPD visualizza la velocità massima. La gamma selezionabile per impostare la velocità massima è compresa tra 5km/h e 20 km/h. Premere il pulsante UP ( ) o DOWN ( ) per aumentare o diminuire il limite di velocità...
  • Seite 75 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) informazioni dei dati TRIP. Impostazione di uscita Nell‘interfaccia di impostazione dei parametri personalizzati, premere bre- vemente il pulsante ON/OFF ( ) per confermare l‘inserimento. Premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF ( ) per salvare le impost- azioni e uscire dall‘impostazione corrente.
  • Seite 76 CONTROLLARE PRIMA DELLA GUIDA La tua bicicletta è stata accuratamente controllata durante la produzione. Componente Esame Tuttavia, a causa del trasporto, è necessario che controlliate i seguenti Collegamenti a vite Controllo visivo dei collegamenti a vite punti prima della prima corsa, così come per ogni corsa successiva: Freni Controllare i freni •...
  • Seite 77 Montaggio e regolazione del manubrio Regolare il manubrio / regolare l‘altezza Montaggio dell‘attacco manubrio convenzionale (E-Trekkingbike / E-Citybike) Per cambiare l‘altezza del manubrio o per allinearlo, allentare la vite di fissaggio (1)� Ora è possibile estrarre l‘unità manubrio/attacco fino al segno NOTA massimo (X) e regolare l‘altezza desiderata o allineare il manubrio come...
  • Seite 78 IMPOSTAZIONI la filettatura delle pedivelle! Coppia di serraggio 25 Nm NOTA Si prega di notare che i pedali sono marcati L (sinistra per il lato sinistro) e R (destra per il lato destro)� Se questi vengono mischiati durante il mon- taggio, i pedali e le pedivelle saranno inevitabilmente danneggiati�...
  • Seite 79 IMPOSTAZIONI 01� Aprire lo sgancio rapido fino al punto in cui è possibile estrarre la ruo- Ruota posteriore ta anteriore verso il basso dalla forcella della sospensione� Evitare di allentare completamente i dadi dall‘asse della ruota� 02� L‘installazione avviene in ordine inverso� 03�...
  • Seite 80 IMPOSTAZIONI curatevi che i freni e le marce funzionino correttamente� Regolazione e tensione del cavo del freno: NOTA Quando una delle due ruote viene rimossa, il telaio deve essere posizionato con attenzione alla rispettiva estremità in modo che né la forcella anterio- re, né...
  • Seite 81 IMPOSTAZIONI CAMBIARE LE PASTIGLIE DEI FRENI 01� Le pastiglie dei freni e il portapattino sono tenuti alla pinza da una vite di fissaggio delle pastiglie dei freni di 3 mm� Per rimuovere i pattini e il portapattino, svitare la vite di fissaggio� 02�...
  • Seite 82 IMPOSTAZIONI Regolazione delle pastiglie e della pinza del freno • Tamponi con indicatori di usura Se le pastiglie sono usurate, assicurarsi che il gioco tra il rotore e la pastig- lia sia regolato a 0,3 mm� ATTENZIONE Se solo un lato è regolato, i freni falliranno� La forza frenante del sistema di freno a disco idraulico è...
  • Seite 83 IMPOSTAZIONI Ora allenta leggermente la vite di fissaggio Azionare più volte la leva del freno� Il punto di del supporto della leva del freno� Girare la pressione dovrebbe ora essere fermo e non leva del freno finché il contenitore con il spugnoso�...
  • Seite 84: Istruzioni Per La Manutenzione

    IMPOSTAZIONI Smontaggio delle pastiglie dei freni ATTENZIONE 01� Le pastiglie del freno e la molla di Le nuove pastiglie dei freni raggiungono il loro massimo valore di frenata solo dopo 30-40 frenate complete� Questo si chiama „frenare“� espansione sono fissate alla pinza del freno con una vite di fissaggio da 3 mm�...
  • Seite 85 IMPOSTAZIONI TRETKURBELN (ALLE MODELLE) Cambio a torsione Controllare la tenuta delle pedivelle a intervalli regolari� Girare in avanti (+) = salire di una marcia� Torsione verso la parte posteriore (-) = cambio di una marcia in meno� 01� Se necessario, stringere bene la vite (1)� CIRCUITO (TUTTI I MODELLI) Leva del cambio a pollice sulla parte superiore NOTA...
  • Seite 86 IMPOSTAZIONI REGOLAZIONE DELL‘ASTA DEL CAMBIO (TUTTI I MODELLI) Leva del cambio del pollice verso il basso Ingranaggi del deragliatore Il deragliatore è regolato in fabbrica e dovrebbe essere regolato solo in caso di emergenza� A seconda della configurazione della vostra bicicletta, po- trebbe essere necessario regolare nuovamente il deragliatore posteriore e/o il deragliatore anteriore�...
  • Seite 87 IMPOSTAZIONI 02� Ora allenta il dado (2) e sgancia il cavo del cambio� Ora allineare la puleg- Il deragliatore installato sulla tua bicicletta può sembrare diverso, ma il gia guida (3) con la vite di arresto (H) in modo che sia esattamente sotto il principio funzionale rimane lo stesso�...
  • Seite 88 IMPOSTAZIONI Regolare la forcella della sospensione (solo per i modelli regolabili) Per fare questo, girare la vite di regolazione (1) situata all‘estremità super- Se la catena deve essere sostituita, utilizzare solo una marca identica con iore della forcella nella direzione corrispondente� Girare in senso orario per lo stesso numero di maglie�...
  • Seite 89 • I pneumatici possono avere strisce riflettenti su entrambi i lati� Se queste strisce non sono più riflettenti, i pneumatici devono essere sostituiti o i riflettori nei raggi SUPPORTO PER BICICLETTA (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E-MTB devono essere adattati� HARDTAIL) •...
  • Seite 90 IMPOSTAZIONI • Controllate la posizione sicura della vostra bicicletta� PORTAPACCHI (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE) NOTA Le rastrelliere attaccate in modo scorretto possono bloccare le ruote, il che può portare a gravi cadute� • Scuotere il portapacchi, assicurandosi che le chiusure del portapacchi non si allentino�...
  • Seite 91: Manutenzione E Ispezione

    CURA E MANUTENZIONE CURA MANUTENZIONE E ISPEZIONE • Per evitare la corrosione della sua bicicletta, deve essere mantenuta regolarmente� Soprattutto dopo aver guidato sotto la pioggia, su stra- NOTA de intrise di sale, in inverno, quando c‘è una maggiore esposizione alla La „prima ispezione“...
  • Seite 92: Tabella Delle Coppie

    CURA E MANUTENZIONE PESO TOTALE MASSIMO AMMISSIBILE • Conservare la vernice con un prodotto adatto ogni sei mesi� • Sui modelli con sospensioni, controllare mensilmente il gioco degli elementi di sospensione� NOTA • Controllare mensilmente la tenuta delle pedivelle e dei pedali� •...
  • Seite 93: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ERRORE POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La marcia non cambia corretta- L'asta del cambio non è allineata Regolazione degli ingranaggi mente o la catena è bloccata Catena consumata Cambiare la catena Cambio di marcia errato Cambiare di nuovo marcia Il freno non funziona corretta- Pastiglie dei freni usurate Sostituire le pastiglie dei freni...
  • Seite 94: Garanzia

    Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto� Le istruzioni e le illustrazioni possono variare a seconda del modello� Contatto di servizio: KSR Group GmbH im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Telefon: +43 2735 80200 Email: service@grundig-emobility�com...
  • Seite 95: Spazio Per Le Note

    SPAZIO PER LE NOTE...
  • Seite 96 Copyright ©2022 Tutti i diritti riservati. Queste istruzioni per l‘uso sono protette da copyright. La riproduzione meccanica, elettronica o in qualsiasi altra forma senza il permesso scritto del produttore è proibita. Distribuzione attraverso: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich Il copyright appartiene alla società/produttore: KSR Group GmbH...
  • Seite 97 Manuel d‘utilisation original E-Citybike/E-Trekkinbike/E-MTB Hardtail/E-MTB Fully 142566 142567 142568 142569 Édition: 04/2022 Révision: Version 01...
  • Seite 98 PRÉFACE Généralités Nous vous remercions d‘avoir choisi ce vélo. Ce modèle est conçu pour être sûr, durable et parfaitement adapté à une utilisation quotidienne. Veuillez noter que ce mode d‘emploi ne sert pas à apprendre à faire du vélo. Veuillez noter que les vélos décrits dans le manuel ne doivent être utilisés Si vous avez acheté...
  • Seite 99: Pedali (Tutti I Modelli)

    Données techniques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9 Porte-bagages (E-Citybike / E-Trekkingbike) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42 Équipement E-MTB Hardtail �...
  • Seite 100 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE MODE D‘EMPLOI Ce mode d‘emploi attire l‘attention sur des informations importantes à l‘aide des symboles suivants: AVERTISSEMENT Est un AVERTISSEMENT qui doit être respecté. Son non-respect peut entraîner des blessures graves ou la mort du conducteur ou d'autres personnes impliquées.
  • Seite 101: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • N‘utilisez ce vélo qu‘après vous être familiarisé avec le mode d‘emploi • Conduisez avec les phares allumés non seulement dans l‘obscurité, ou après que les personnes qui utiliseront le vélo aient été correcte- mais aussi lorsque la visibilité est mauvaise, afin d‘être vu à temps� ment informées de son utilisation et des consignes de sécurité�...
  • Seite 102 ÉQUIPEMENT E-CITYBIKE 01 Cadre 07 Tige de selle 13 Moyeu de roue 19 Disque de frein 25 Batterie 02 Selle 08 Manivelle (garniture de pignon) 14 Couronne dentée (roue libre) 20 Étrier de frein 26 Support 03 Roue arrière (roue arrière) 09 Pédale...
  • Seite 103: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Capteur: Capteurs à effet Hall doubles Modèle : E-Citybike Éclairage Numéro d'article : 142560 Phare de voiture : SBC HL13, K-Licht Poids total autorisé en charge : 140 kg Feu arrière : SBC RL13, K-Licht Poids du vélo électrique : ca 25 kg Alimentation électrique :...
  • Seite 104 ÉQUIPEMENT E-TREKKINGBIKE 01 Cadre 07 Tige de selle 13 Moyeu de roue 19 Disque de frein 25 Batterie 02 Selle 08 Manivelle (garniture de pignon) 14 Couronne dentée (roue libre) 20 Étrier de frein 26 Sonnette 03 Roue arrière (roue arrière) 09 Pédale 15 Dérailleur 21 Chaîne...
  • Seite 105 DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Capteur de luminosité: Capteurs à effet Hall doubles Modèle: E-Trekkingbike Éclairage Numéro d'article: 142561 Phares avant: SBC HL13, K-Licht Poids total autorisé en charge: 140 kg Feu arrière: SBC RL13, K-Licht Poids du vélo électrique: ca25 kg Alimentation électrique: Batterie principale Taille de la jante:...
  • Seite 106 ÉQUIPEMENT E-MTB HARDTAIL 01 Cadre 06 Potence 11 Moteur électrique (moteur-moyeu) 16 Fourche (fourche à ressort) 21 Chaîne 02 Selle 07 Tige de selle 12 Pince de selle 17 Levier de frein avant/arrière 22 Écran d'affichage 03 Roue arrière (roue arrière) 08 Manivelle (garniture de pignon) 13 Moyeu de roue 18 Levier de vitesse 23 Batterie...
  • Seite 107 DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Capteur: Capteurs à effet Hall doubles Modèle: E-MTB Hardtail Éclairage Numéro d'article: 142562 Pneus Réflecteurs: CAT EYE RR-550NWUW Poids total autorisé en charge: 140 kg Réflecteur avant: CAT EYE RR-165-SLH Poids du vélo électrique: ca� 24 kg Réflecteur arrière: CAT EYE RR-165-SLR Taille de la jante:...
  • Seite 108 ÉQUIPEMENT E-MTB FULLY 01 Cadre 07 Tige de selle 13 Moyeu de roue 19 Disque de frein 25 Écran d'affichage 02 Selle 08 Manivelle (garniture de pignon) 14 Couronne dentée (roue libre) 20 Étrier de frein 26 Batterie rechargeable 03 Roue arrière (roue arrière) 09 Pédale 15 Dérailleur 21 Jambe de suspension...
  • Seite 109 DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Capteur: Capteurs à effet Hall doubles Modèle: E-MTB Fully Éclairage Numéro d'article: 142563 Pneus Réflecteurs: CAT EYE RR-550NWUW Poids total autorisé en charge: 140 kg Réflecteur avant: CAT EYE RR-165-SLH Poids du vélo électrique: ca� 24 kg Réflecteur arrière: CAT EYE RR-165-SLR Taille de la jante:...
  • Seite 110 COMPOSANTS DU SYSTÈME E-BIKE Les vélos électriques vous aident à propulser votre vélo à l‘aide d‘un moteur électrique et d‘une batterie� La batterie alimente le moteur, tandis que vous réglez la puissance du système à l‘aide du contrôleur� Votre vélo électrique est ce que l‘on appelle un pedelec (pedal electric cycle)� Le moteur électrique n‘intervient en soutien que lorsque le cycliste pédale et que la vitesse de 25 km/h n‘est pas dépassée�...
  • Seite 111 COMPOSANTS DU SYSTÈME E-BIKE Batterie ATTENTION Le vélo est équipé d‘une batterie Li-Ion Les packs de piles ne doivent en aucun cas être modifiés ou manipulés, car cela peut entraîner des risques importants pour la sécurité� Comme Principales caractéristiques et avantages des batteries Li-Ion: pour les autres piles, les piles au lithium peuvent continuer à...
  • Seite 112 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Nom du produit et modèle : Fonction et définition des touches: Le DR23 a de nombreuses fonctions pour répondre aux besoins des con- Nom: E-bike Intelligent LCD Display ducteurs. Les éléments d‘affichage sont les suivants: Modèle: DR23 •...
  • Seite 113 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Bouton Définition Affichage du cycle: Il y a 3 touches sur l‘écran de la DR23 ( ). Dans ce manuel, ces 3 symboles sont représentés par les touches MARCHE/ARRÊT, HAUT et BAS. Fonctionnement général Mise en marche et arrêt du système E-Bike ( Après un appui long sur la touche ON/OFF ( ) l‘écran commence à...
  • Seite 114 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Allumer et éteindre l‘éclairage Indicateur de batterie Appuyez sur le bouton HAUT ( ) pendant plus d‘une seconde pour all- La puissance de la batterie est affichée sur cinq segments. Lorsque la ten- umer les phares. L‘icône du phare s‘affiche sur l‘écran et la luminosité du sion de la batterie est élevée, l‘écran LCD à...
  • Seite 115 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Réglage général Code d‘erreur Définition Appuyez longuement sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) pour allumer Erreur de cadence l‘écran. Lorsque le véhicule est à l‘arrêt, si vous appuyez simultanément Avertissement de surchauffe du PCB sur le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) et sur le bouton BAS ( )pendant plus d‘une seconde, l‘écran passe en mode de réglage général.
  • Seite 116 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Réglage de la limite de vitesse SPd indique la vitesse maximale. La plage de réglage de la vitesse maxi- male est comprise entre 5 km/h et 20 km/h. Appuyez sur le bouton HAUT ( ) ou BAS ( ) pour augmenter ou diminuer la limite de vitesse jusqu‘à...
  • Seite 117 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) les informations de données TRIP. Terminer le réglage Dans l‘interface de paramétrage personnalisé, appuyez brièvement sur la touche ON/OFF ( ) pour confirmer la saisie. Maintenez la touche ON/OFF ( ) enfoncée pour enregistrer les paramè- tres et quitter le paramètre actuel.
  • Seite 118 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Nom du produit et modèle: Fonction et définition des touches: Le DR24 dispose de nombreuses fonctions pour répondre aux besoins des conducteurs. Les éléments d‘affichage sont les suivants: Nom: E-bike Intelligent LCD Display Modèle: DR24...
  • Seite 119 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Bouton Définition Affichage du cycle: Il y a 3 touches sur l‘écran du DR24 ( ). Dans ce manuel, ces 3 symboles sont représentés par les touches MARCHE/ARRÊT, HAUT et BAS. Fonctionnement général Activation et désactivation du mode système du vélo électrique (...
  • Seite 120 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Allumer et éteindre l‘éclairage Affichage de la puissance du moteur Appuyer sur le bouton HAUT ( ) pendant plus d‘une seconde pour allumer La puissance de sortie du moteur peut être lue sur l‘écran et le mode d‘af- les phares.
  • Seite 121 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Si le code d‘erreur s‘affiche, veuillez remédier à temps au problème. Si Code d‘erreur Definition l‘erreur apparaît, le vélo électrique ne peut plus rouler normalement. Si Surintensité de la batterie vous ne parvenez pas à corriger l‘erreur, veuillez vous adresser à votre revendeur local.
  • Seite 122 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Réglage de la limite de vitesse d‘affichage par défaut est le système métrique. SPD indique la vitesse maximale. La plage de réglage de la vitesse maxi- male est comprise entre 5 km/h et 20 km/h. Appuyez sur le bouton HAUT ) ou BAS ( ) pour augmenter ou diminuer la limite de vitesse jusqu‘à...
  • Seite 123 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) les informations de données TRIP. Terminer le réglage Dans l‘interface de paramétrage personnalisé, appuyez brièvement sur la touche ON/OFF ( ) pour confirmer la saisie. Maintenez la touche ON/OFF ( ) enfoncée pour enregistrer les paramè- tres et quitter le paramètre actuel.
  • Seite 124 VÉRIFICATION AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Votre vélo a été soigneusement contrôlé lors de la production. En raison Composant Examen du transport, il est toutefois nécessaire de contrôler les points suivants Raccords vissés Contrôle visuel des raccords vissés avant la première sortie, ainsi qu‘à chaque sortie ultérieure : Freins Contrôle des freins •...
  • Seite 125 Monter et régler le guidon Régler le guidon/ajuster la hauteur Montage du guidon Potence conventionnelle (E-Trekkingbike / E-Citybike) Pour modifier la hauteur du guidon ou aligner le guidon, desserrez la vis de fixation (1)� Vous pouvez maintenant retirer l‘ensemble guidon/potence jus- NOTE qu‘au repère maximal (X) et régler la hauteur souhaitée ou orienter le gui-...
  • Seite 126 RÉGLAGES détacher du filetage des manivelles! Couple de serrage 25 Nm NOTE Veuillez noter que les pédales sont marquées L (gauche pour le côté gau- che) et R (droite pour le côté droit)� Si elles sont confondues lors du mon- tage, les pédales ainsi que les manivelles seront inévitablement endom- magées�...
  • Seite 127 RÉGLAGES 01� Ouvrez l‘attache rapide jusqu‘à ce que vous puissiez retirer la roue Roue arrière avant de la fourche à suspension en la tirant vers le bas� Évitez de desserrer complètement les écrous de l‘axe de la roue� 02� Le montage s‘effectue dans l‘ordre inverse� 03�...
  • Seite 128 Tant que l‘une des deux roues est démontée, le cadre doit être placé avec soin à l‘extrémité correspondante afin de ne pas endommager la fourche avant, le cadre ou le dérailleur� FREIN À DISQUE MÉCANIQUE (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E- MTB HARDTAIL) Les freins à disque mécaniques offrent plusieurs avantages par rapport aux freins sur jante traditionnels : un meilleur comportement au freinage sur sol mouillé, dans la boue ou dans d‘autres conditions défavorables, une...
  • Seite 129 RÉGLAGES CHANGER LES PLAQUETTES DE FREIN 01� Les plaquettes de frein et le support de plaquettes de frein sont mainte- nus sur l‘étrier de frein par une vis de maintien de plaquette de frein de 3 mm� Pour retirer les plaquettes et le support de plaquettes, dévissez la vis de fixation�...
  • Seite 130 RÉGLAGES Réglage des plaquettes et de l‘étrier de frein tomatiquement et uniformément à l‘angle du rotor� Si les plaquettes sont usées, assurez-vous que le jeu entre le rotor et les • Plaquettes avec indicateurs d‘usure plaquettes est réglé à 0,3 mm� Si un seul côté...
  • Seite 131 RÉGLAGES Desserrer légèrement la vis de fixation du Actionner plusieurs fois le levier de frein� Le support du levier de frein� Tourner le levier point de pression doit maintenant être ferme de frein jusqu‘à ce que le réservoir de liqui- et en aucun cas spongieux�...
  • Seite 132: Instructions D'entretien

    RÉGLAGES Démonter les plaquettes de frein ATTENTION 01� Les plaquettes de frein et le ressort Ce n'est qu'après 30 à 40 freinages à fond que les nouvelles plaquettes de frein atteignent leur valeur de freinage maximale� C'est ce qu'on appelle d‘écartement sont fixés à...
  • Seite 133 RÉGLAGES PÉDALIERS (TOUS LES MODÈLES) Changement de vitesse à poignée tournante Contrôlez à intervalles réguliers que les manivelles de pédalier sont bien Tourner vers l‘avant (+) = passer à la vitesse supérieure� fixées� Tourner vers l‘arrière (-) = rétrograder d‘une vitesse� 01�...
  • Seite 134 RÉGLAGES RÉGLAGE DU DÉRAILLEUR (TOUS LES MODÈLES) Levier de commande au pouce en bas Dérailleur Le dérailleur est réglé en usine et ne doit être ajusté qu‘en cas d‘urgence� Selon la configuration de votre vélo, il peut être nécessaire de réajuster le dérailleur arrière et/ou le dérailleur avant�...
  • Seite 135 RÉGLAGES Alignez maintenant le galet de guidage (3) avec la vis de réglage (H) Visuellement, le dérailleur monté sur votre vélo peut être différent, mais le de manière à ce qu‘il se trouve exactement sous le plus petit pignon� principe de fonctionnement reste le même� Ensuite, accrochez à...
  • Seite 136 RÉGLAGES Régler la fourche à suspension (uniquement pour les modèles réglables) Pour ce faire, tournez la vis de réglage (1) se trouvant à l‘extrémité supér- Si la chaîne doit être remplacée, il ne faut utiliser qu‘une marque identique ieure de la fourche dans le sens correspondant� Tournez dans le sens des avec le même nombre de maillons�...
  • Seite 137 Si ces bandes ne sont plus réfléchissantes, les pneus doivent être remplacés ou des réflecteurs doivent être ajoutés dans les rayons� SUPPORTS À VÉLOS (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E-MTB HARD- • Le désalignement des valves (1) peut entraîner l‘arrachement de la valve et pro- TAIL) voquer une perte de pression soudaine, ce qui peut entraîner des accidents gra-...
  • Seite 138 Veillez à ce que le chargement ne recouvre pas les réflecteurs ou les feux� BAVETTES / GARDE-BOUE (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE) Le garde-boue et les barres de fixation ne doivent pas être déformés ou endommagés� Aucune partie du garde-boue ne doit toucher les roues�...
  • Seite 139: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE SOINS MAINTENANCE ET INSPECTION • Pour éviter la corrosion de votre vélo, il faut l‘entretenir régulièrement� Le vélo doit être nettoyé en particulier après avoir roulé sous la pluie, REMARQUE sur une chaussée salée, en hiver, en cas d‘exposition accrue à la pous- La „première inspection“...
  • Seite 140: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG POIDS TOTAL MAXIMAL AUTORISÉ indicateurs d‘usure avant chaque trajet� • Conservez la peinture avec un produit d‘entretien approprié tous les six mois� REMARQUE • Sur les modèles à suspension, contrôlez le jeu des éléments de sus- pension tous les mois� Le dépassement du poids total maximal autorisé...
  • Seite 141: Cause Possible

    FEHLERSUCHE ERREUR CAUSE POSSIBLE SOLUTION Changement de vitesse incorrect Dérailleur déréglé Régler le dérailleur ou chaîne bloquée Chaîne usée Remplacer la chaîne Changement de vitesse incorrect Changement de vitesse à nouveau Le frein ne fonctionne pas correc- Garnitures de frein usées Remplacer les plaquettes de frein tement Système de freinage contaminé...
  • Seite 142 Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit� Les instructions et les illustrations peuvent varier en fonction du modèle� Contact de service: KSR Group GmbH im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Telefon: +43 2735 80200 Email: service@grundig-emobility�com...
  • Seite 143 ESPACE POUR LES NOTES...
  • Seite 144 Copyright ©2022 Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est protégé par les droits d‘auteur. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou toute autre forme est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Distribution par: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich Le copyright est détenu par l‘entreprise/le fabricant: KSR Group GmbH...
  • Seite 145 Eredeti használati utasítás E-Citybike/E-Trekkinbike/E-MTB Hardtail/E-MTB Fully 142566 142567 142568 142569 Kimenet: 04/2022 Revízió: Verzió 01...
  • Seite 146 ELŐSZÓ Általános Köszönjük, hogy ezt a kerékpárt választotta. Ez a modell biztonságosan tervezett, tartósan gyártott és kiválóan alkalmas mindennapi használatra. Felhívjuk figyelmét, hogy ez a használati utasítás nem a kerékpározás megtanulására szolgál. Felhívjuk figyelmét, hogy a használati utasításban leírt kerékpárokat csak Ha gyermek- vagy ifjúsági kerékpárt vásárolt, a törvényes gyámok utasítá- aszfaltozott utakon szabad használni.
  • Seite 147 Műszaki adatok � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9 Csomagtartó (E-Citybike / E-Trekkingbike) �� ��� �� ��� ��� �� ��� �� �� � � � � � � � � � � � � � � 42 Berendezés E-MTB Hardtail �...
  • Seite 148 FONTOS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLATI UTASÍTÁSSAL KAPCSOLATBAN Ez a kezelési útmutató a következő szimbólumokkal hívja fel a figyelmet a fontos információkra: FIGYELMEZTETÉS Ez egy FIGYELMEZTETÉS, amelyet követni kell. Ennek elmulasztása a járművezető vagy más érintettek súlyos sérüléséhez vagy halálához vezethet. ÉRTESÍTÉS Fontos információkat tartalmazó...
  • Seite 149: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Csak akkor használja ezt a kerékpárt, ha megismerte a használati uta- sérüléshez vezethet� sítást, vagy ha a kerékpárt használni szándékozó személyek megfelelő • Ne csak sötétben, hanem rossz látási viszonyok között is közlekedjen oktatásban részesültek a kerékpár működését és a biztonsági utasí- világítással, hogy időben észrevegyék�...
  • Seite 150 BERENDEZÉSEK E-CITYBIKE 01 Keret 07 Ülésoszlop 13 Kerékagy 19 Féktárcsa 25 akkumulátor 02 Nyereg 08 forgattyú (hajtókar) 14 Fogaskerék (szabadonfutó) 20 Féknyereg 26 Állvány 03 Hátsó kerék (hátsó kerék) 09 Pedálok 15 Hátsó váltó 21 lánc 04 Első kerék (első kerék) 10 lánckerék...
  • Seite 151: Technikai Adatok

    TECHNIKAI ADATOK Technikai adatok Érzékelő: Dupla Hall-érzékelők Modell: E-Citybike Világítás Cikkszám: 142560 Fényszóró: SBC HL13, K-Licht Bruttó megengedett legna- 140 kg Hátsó lámpa: SBC RL13, K-Licht gyobb össztömeg: Tápegység: Fő akkumulátor E-bike súlya: ca 25 kg Méretek Felni méret: 700C...
  • Seite 152 BERENDEZÉSEK E-TREKKINGBIKE 01 Keret 07 Ülésoszlop 13 Kerékagy 19 Féktárcsa 25 Akkumulátor 02 Nyereg 08 forgattyú (hajtókar) 14 Fogaskerék (szabadonfutó) 20 Féknyereg 26 Bell 03 Hátsó kerék (hátsó kerék) 09 Pedálok 15 Hátsó váltó 21 Lánc 27 Állvány 04 Első kerék (első kerék) 10 Lánckerék 16 Villa (felfüggesztett villa) 22 Kijelző...
  • Seite 153: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatokat Érzékelő: Dupla Hall-érzékelők Modell: E-Trekkingbike Világítás Cikkszám: 142561 Fényszóró: SBC HL13, K-Licht Bruttó megengedett legna- 140 kg Hátsó lámpa: SBC RL13, K-Licht gyobb össztömeg: Tápegység: Fő akkumulátor E-bike súlya: ca� 25 kg Méretek Felni méret: 700C Hossz mm-ben: 1809 Gumiabroncs mérete:...
  • Seite 154 BERENDEZÉS E-MTB HARDTAIL 01 Keret 06 Szár 11 E-motor (kerékagymotor) 16 Villa (felfüggesztett villa) 21 lánc 02 Nyereg 07 Ülésoszlop 12 Ülésbilincs 17 Fékkar elöl/hátul 22 Kijelző 03 Hátsó kerék (hátsó kerék) 08 forgattyú (hajtókar) 13 Kerékagy 18 Váltókar 23 Akkumulátor 04 Első...
  • Seite 155 MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok Érzékelő: Dupla Hall-érzékelők Modell: E-MTB Hardtail Világítás Cikkszám: 142562 Gumiabroncs fényvisszaverők: CAT EYE RR-550NWUW Bruttó megengedett legna- 140 kg Reflektor előlap: CAT EYE RR-165-SLH gyobb össztömeg: Fényvisszaverő hátul: CAT EYE RR-165-SLR E-bike súlya: ca� 24 kg Méretek Felni méret: 27,5“...
  • Seite 156 AUSSTATTUNG E-MTB FULLY 01 Rahmen 07 Sattelstütze 13 Radnabe 19 Bremsscheibe 25 Display 02 Sattel 08 Kurbel (Kettenrad Garnitur) 14 Zahnkranz (Freilauf) 20 Bremssattel 26 Akku 03 Hinterrad (Laufrad hinten) 09 Pedale 15 Schaltwerk 21 Federbein 04 Vorderrad (Laufrad vorne) 10 Kettenblatt 16 Gabel (Federgabel) 22 Kette...
  • Seite 157 MŰSZAKI ADATOK Műszaki adatok Érzékelő: Dupla Hall-érzékelők Modell: E-MTB Fully Világítás Cikkszám: 142563 Gumiabroncs fényvisszaverők: CAT EYE RR-550NWUW Bruttó megengedett legna- 140 kg Reflektor előlap: CAT EYE RR-165-SLH gyobb össztömeg: Fényvisszaverő hátul: CAT EYE RR-165-SLR E-bike súlya: ca� 24 kg Méretek Felni méret: 27,5“...
  • Seite 158: E-Bike Rendszerelemek

    E-BIKE RENDSZERELEMEK Az elektromos kerékpárok segítségével egy elektromos motor és egy akkumulátor segítségével működtetheti a kerékpárját� Az akkumulátor táplálja a mo- tort, míg Ön a vezérlővel szabályozza a rendszer teljesítményét� Az Ön e-kerékpárja egy úgynevezett pedelec (pedálos elektromos kerékpár)� Az elektromos motor csak akkor nyújt támogatást, ha a kerékpáros pedálozik, és a sebesség nem haladja meg a 25 km/h-t�...
  • Seite 159 E-BIKE RENDSZERELEMEK Akkumulátor FIGYELEM A kerékpár Li-Ion akkumulátorral van felszerelve� Az akkumulátorokat semmilyen körülmények között nem szabad módo- sítani vagy manipulálni, mivel ez jelentős biztonsági kockázatot jelenthet� A Li-ion akkumulátorok fő jellemzői és előnyei: Más akkumulátorokhoz hasonlóan a lítium akkumulátorok is veszély- •...
  • Seite 160 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Termék neve és modellje: Funkció és kulcsmeghatározás: A DR23 számos funkcióval rendelkezik, hogy megfeleljen a lovasok igényei- Név: E-bike Intelligent LCD Display nek. A kijelző elemei a következők: Modell: DR23 • Intelligens akkumulátor SOC kijelző Műszaki adatok: •...
  • Seite 161 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Gomb meghatározása Kijelző jelzési ciklus: A DR23 kijelzőjén 3 gomb található ( ). Ebben a kézikönyvben ezt a 3 szimbólumot az ON/OFF, UP és DOWN gombok jelképezik. ( Általános működés Az e-bike rendszer be- és kikapcsolása ( Az ON/OFF gomb ( ) hosszú...
  • Seite 162 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) A világítás be- és kikapcsolása Akkumulátor kijelző A fényszóró bekapcsolásához nyomja meg a UP gombot ( ) több mint 1 Az akkumulátor töltöttségi szintje 5 szegmensben jelenik meg. Ha az ak- másodpercig. A kijelzőn megjelenik a fényszóró szimbólum, és a kijelző kumulátor feszültsége magas, az öt szegmensből álló...
  • Seite 163 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Hibakód Meghatározás Általános beállítás Kadencia hiba A kijelző bekapcsolásához tartsa lenyomva az ON/OFF gombot ( ). Ha a PCB túlmelegedésre figyelmeztetés jármű álló helyzetében egyidejűleg több mint 1 másodpercig nyomva tart- ja a BE/KIKAPCSOLÓ gombot ( ) és a LE gombot ( ), a kijelző...
  • Seite 164 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) A sebességkorlátozás beállítása Az SPd a maximális sebességet mutatja. A maximális sebesség beállítá- sának választható tartománya 5 km/h és 20 km/h között van. Nyomja meg a FEL ( ) vagy a LENYÍL gombot ( ) a sebességhatár növeléséhez vagy csökkentéséhez, amíg a kívánt érték meg nem jelenik a kijelzőn.
  • Seite 165 VINKA DISPLAY DR23 (E-MTB FULLY) Kilépési beállítás A személyre szabott paraméterbeállítási felületen nyomja meg röviden az ON/OFF gombot ( ) a bejegyzés megerősítéséhez. A beállítások mentéséhez és az aktuális beállításból való kilépéshez tartsa lenyomva az ON/OFF gombot ( FIGYELMEZTETÉS A kijelzőt óvatosan használja. NE próbálja meg le- vagy csatlakoztatni, ha az akkumulátor be van kapcsolva.
  • Seite 166 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Termék neve és modellje: Funkció és kulcsmeghatározás: A DR24 számos funkcióval rendelkezik, hogy megfeleljen a versenyzők igé- nyeinek. A kijelző elemei a következők: Név: E-bike Intelligent LCD Display Modell: DR24 • Intelligens akkumulátor-kijelző...
  • Seite 167 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Gomb meghatározása Kijelző jelzési ciklus: A DR24 kijelzőjén 3 gomb található ( ). Ebben a kézikönyvben ezt a 3 szimbólumot az ON/OFF, UP és DOWN gombok jelképezik. ( Általános működés Az e-bike rendszer üzemmód be- és kikapcsolása ( Az ON/OFF gomb ( ) hosszú...
  • Seite 168 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) A világítás be- és kikapcsolása Motorteljesítmény kijelző A fényszóró bekapcsolásához nyomja meg a UP gombot ( ) több mint 1 A motor kimenő teljesítménye leolvasható a kijelzőről, és a kijelző üzem- másodpercig. A kijelzőn megjelenik a fényszóró szimbólum, a háttérvilágí- módja a következőképpen jelenik meg.
  • Seite 169 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Ha a hibakód megjelenik, kérjük, időben javítsa ki a hibát. A hiba bekövetke- Hibakód Meghatározás zésekor az e-kerékpárral nem lehet normálisan közlekedni. Ha nem tudja Hiba az akkumulátor verziójában elhárítani a hibát, forduljon a helyi kereskedőhöz.
  • Seite 170 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) meg az ON/OFF gombot ( ) több mint 1 másodpercig a beállítás megerős- ítéséhez és a beállításból való kilépéshez. Szoftver verziójának megjelenítése A dPS a kijelző szoftververzióját mutatja. A kijelző szoftververzióját a pro- gram megerősíti, és NEM állítható...
  • Seite 171 VINKA DISPLAY DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Kilépési beállítás A személyre szabott paraméterbeállítási felületen nyomja meg röviden az ON/OFF gombot ( ) a bejegyzés megerősítéséhez. A beállítások mentéséhez és az aktuális beállításból való kilépéshez tartsa lenyomva az ON/OFF gombot ( FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 172 VEZETÉS ELŐTT ELLENŐRIZZE A kerékpárját gondosan ellenőriztük a gyártás során. A szállítás miatt Komponens Vizsga azonban szükséges, hogy az első utazás előtt, valamint minden további Csavaros csatlakozások A csavarkötések szemrevételezéses vizsgálata utazásnál ellenőrizze a következő pontokat: Fékek Ellenőrizze a fékeket •...
  • Seite 173 BEÁLLÍTÁSOK A kormány felszerelése és beállítása Kormány beállítása / magasság beállítása A hagyományos kormányszár felszerelése (e-trekking kerékpár / e-city kerékpár) A kormány magasságának megváltoztatásához vagy a kormány beállításá- hoz lazítsa meg a rögzítőcsavart (1)� Most kihúzhatja a kormány/szár egysé- MEGJEGYZÉS get a maximális jelölésig (X), és beállíthatja a kívánt magasságot, vagy az előző...
  • Seite 174 BEÁLLÍTÁSOK karok menetéből! Meghúzási nyomaték 25 Nm MEGJEGYZÉS: Kérjük, vegye figyelembe, hogy a pedálok jelölése L (bal a bal oldalra) és R (jobb a jobb oldalra)� Ha ezek az összeszerelés során összekeverednek, a pedálok és a hajtókarok is elkerülhetetlenül megsérülnek� A pedálokat mindig „menetirányban“...
  • Seite 175 BEÁLLÍTÁSOK ni a rugóvillából� Kerülje el, hogy az anyákat teljesen leoldja a kerék- Hátsó kerék tengelyről� 02� A telepítés fordított sorrendben történik� 03� Szereléskor ügyeljen arra, hogy az első kerék behelyezésekor se a fék- tárcsa, se a fékbetétek, se a féknyereg ne sérüljön meg� A féktárcsát (1) pontosan a féknyereg betétjei közé...
  • Seite 176 BEÁLLÍTÁSOK A fékkábel beállítása és feszítése: MEGJEGYZÉS Amíg a két kerék közül az egyiket eltávolítják, a vázat óvatosan a megfelelő végére kell helyezni, hogy sem az első villa, sem a váz, sem a hátsó váltó ne sérüljön meg� MECHANIKUS TÁRCSAFÉK (E-CITY BIKE / E-TREKKING BIKE / E-MTB HARDTAIL) A mechanikus tárcsafékek számos előnyt kínálnak a hagyományos felnifé- kekkel szemben: jobb fékteljesítmény nedves, sáros vagy egyéb kedvezőtlen...
  • Seite 177 BEÁLLÍTÁSOK FÉKBETÉTEK CSERÉJE 01� A fékbetéteket és a fékbetéttartót egy 3 mm-es fékbetétrögzítő csavar tartja a féknyereghez� A betétek és a betéttartó eltávolításához csavarja ki a rögzítőcsavart� 02� Ezután óvatosan csúsztassa ki a párnákat és a tartót� Ez a legegyszerűbben az imbuszkulccsal végezhető...
  • Seite 178 BEÁLLÍTÁSOK A fékbetétek és a féknyereg beállítása FIGYELEM Ha a betétek kopottak, győződjön meg arról, hogy a forgórész és a betét A hidraulikus tárcsafékrendszer fékereje rendkívül nagy� A motorosok- közötti hézag 0,3 mm-re van beállítva� nak ezért először sík és száraz úton fokozatosan hozzá kell szokniuk az Ha csak az egyik oldal van beállítva, a fékek meghibásodnak�...
  • Seite 179 BEÁLLÍTÁSOK Amikor már nem jönnek ki légbuborékok a fékkaron lévő légtelenítő szelepből és tömlő- Most távolítsa el a tágulási tartály tetején lévő ből, vegye ki mindkettőt� Most zárja le ismét csavart egy T15 TORX csavarkulccsal� a tartály nyílását a csavarral, és húzza meg egy T15 TORX kulccsal 2-4 Nm maximális nyomatékkal�...
  • Seite 180: Karbantartási Utasítások

    BEÁLLÍTÁSOK KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A fékbetétek leszerelése Fékbetétek cseréje 01� A fékbetéteket és a tágulási rugót A fékbetéteket azonnal ki kell cserélni, ha olajjal / hidraulikafolyadékkal egy 3 mm-es rögzítőcsavarral rögzí- szennyeződtek, vagy ha vastagságuk kisebb, mint 0,8 mm� tik a féknyereghez� A fékbetétek és a tágulási rugó...
  • Seite 181 BEÁLLÍTÁSOK PEDÁLKAROK (MINDEN MODELL) Csavart váltó Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy a pedálkarok szilárdan ülnek-e� Előre fordulás (+) = egy sebességgel feljebb kapcsolás� Hátrafelé csavarodás (-) = egy sebességfokozatot lejjebb kapcsol� 01� Ha szükséges, húzza meg erősen a csavart (1)� ÁRAMKÖR (MINDEN MODELL Hüvelykujjas váltókar felül MEGJEGYZÉS A következő...
  • Seite 182 BEÁLLÍTÁSOK A VÁLTÓKAR BEÁLLÍTÁSA (MINDEN MODELL) Hüvelykujjas váltókar lefelé Váltó fogaskerekek A váltót gyárilag állítják be, és csak vészhelyzetben szabad beállítani� A ke- rékpár konfigurációjától függően szükség lehet a hátsó és/vagy az első váltó újbóli beállítására� A hátsó váltó beállítása Az 1-es gomb megnyomása (+) = egy sebességfokozatot feljebb kapcsol�...
  • Seite 183 BEÁLLÍTÁSOK a vezérműszíjtárcsát (3) a beállítócsavarral (H) úgy, hogy pontosan a 01� A láncot a hátsó lánckerék „legnagyobb“ lánckerekére, elöl pedig a legkisebb fogaskerék alatt legyen� Ezután akassza vissza a váltókábelt, „legkisebb“ lánckerékre kapcsolja át� és rögzítse az anyát (2)� 02�...
  • Seite 184 BEÁLLÍTÁSOK A rugóvilla beállítása (csak az állítható modelleknél) Ehhez forgassa el a villa felső végén található állítócsavart (1) a megfelelő Ha a láncot ki kell cserélni, csak azonos gyártmányú, azonos láncszems- irányba� A rugó előfeszítéséhez forgassa az óramutató járásával megegyező zámú...
  • Seite 185 értéket túllépi, a peremet centrálni kell� • A gumiabroncsok mindkét oldalán lehetnek fényvisszaverő csíkok� Ha ezek a csí- kok már nem fényvisszaverőek, a gumiabroncsokat ki kell cserélni, vagy a küllők- KERÉKPÁR ÁLLVÁNY (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E-MTB HARD- be fényvisszaverőket kell utólagosan felszerelni� TAIL) •...
  • Seite 186 BEÁLLÍTÁSOK CSOMAGTARTÓ (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE) MEGJEGYZÉS A nem megfelelően rögzített állványok blokkolhatják a kerekeket, ami súlyos esésekhez vezethet� • Rázza meg a csomagtartót, hogy a csomagtartó rögzítései ne lazul- janak ki� • A teherhordó nem érhet a gumiabroncs(ok)hoz� • A csomagtartó terhelhetőségi határa 15 kg, hacsak másképp nem sze- repel�...
  • Seite 187: Gondozás És Karbantartás

    GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS GONDOZÁS KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS • A kerékpár korróziójának megelőzése érdekében rendszeresen kar- bantartani kell� Különösen esőben, sóval átitatott utakon, télen, foko- MEGJEGYZÉS zott porterhelés vagy sós levegőn való utazás után kell a kerékpárt Az „első ellenőrzést“ 100 km megtétele után vagy az első hónapban kell megtisztítani, hogy megelőzze a korai rozsdásodást és kopást�...
  • Seite 188: Legnagyobb Megengedett Össztömeg

    PFLEGE UND WARTUNG LEGNAGYOBB MEGENGEDETT ÖSSZTÖMEG • A felfüggesztéssel ellátott modellek esetében havonta ellenőrizze a felfüggesztési elemek játékát� • Havonta ellenőrizze a hajtókarok és a pedálok feszességét� MEGJEGYZÉS • Amikor a kerékpárt kivonja a forgalomból, a leírás szerint meg kell tisztítani, és száraz, pormentes helyen kell tárolni�...
  • Seite 189: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A sebességváltó nem vált helye- A váltókar rosszul van beállítva A fogaskerekek beállítása sen, vagy a lánc blokkolva van Lánc kopott Váltási lánc Hibás sebességváltás Újra sebességet váltani A fék nem működik megfelelően A fékbetétek elhasználódtak Fékbetétek cseréje Fékrendszer szennyezett Tisztítsa meg a teljes fékrendszert és kenje meg a fékve-...
  • Seite 190 Csak eredeti tartozékokat használjon� A nem engedélyezett tartozékokra és az általuk okozott károkra a garancia nem terjed ki� A gyártó fenntartja a jogot a termék módosítására� Az utasítások és az illusztrációk a modelltől függően változhatnak� Szerviz kapcsolattartó: KSR Group GmbH im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Telefon: +43 2735 80200 Email: service@grundig-emobility�com...
  • Seite 191 HELY A JEGYZETEK SZÁMÁRA...
  • Seite 192 Copyright ©2022 Minden jog fenntartva. Ez a kezelési útmutató szerzői jogi védelem alatt áll. A gyártó írásos engedélye nélkül tilos a mechanikus, elektronikus vagy bármilyen más formában történő sokszorosítás. Forgalmazás a: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich A szerzői jog a vállalatot/gyártót illeti meg.: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15...
  • Seite 193 Originalna navodila za uporabo E-Citybike/E-Trekkinbike/E-MTB Hardtail/E-MTB Fully 142566 142567 142568 142569 Izhod: 04/2022 Revizija: Različica 01...
  • Seite 194 PREDGOVOR Splošno Hvala, ker ste izbrali to kolo. Ta model je varno zasnovan, trpežno izdelan in odličen za vsakodnevno uporabo. Upoštevajte, da ta navodila niso namenjena učenju vožnje s kolesom. Če ste kupili otroško ali mladinsko kolo, so za navodila odgovorni zakoniti Upoštevajte, da se lahko kolesa, opisana v navodilih, uporabljajo samo na skrbniki.
  • Seite 195 Tehnični podatki � � � � � � � � � � � � � � �� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �� � � � �� 9 Nosilec prtljage (E-Citybike / E-Trekkingbike) ��� �� ��� �� ��� ��� �� � � � � � � � � � � � � � � � 42 Oprema E-MTB Hardtail �...
  • Seite 196: Pomembne Informacije O Navodilih Za Uporabo

    POMEMBNE INFORMACIJE O NAVODILIH ZA UPORABO V teh navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli, ki opozarjajo na pomembne informacije: OPOZORILO je OPOZORILO, ki ga je treba upoštevati. Če tega ne storite, lahko voznik ali drugi udeleženci utrpijo hude telesne poškodbe ali smrt. OPOMBA Je OPOMBA o pomembnih informacijah, katerih neupoštevanje lahko povzroči škodo na vozilu.
  • Seite 197: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA • Kolo uporabljajte šele, ko ste se seznanili z navodili za uporabo ali ko dilih� Če potrebujete dodatne informacije, se obrnite na naš servisni so bile osebe, ki bodo kolo uporabljale, pravilno poučene o njegovem oddelek� delovanju in varnostnih navodilih� •...
  • Seite 198: Oprema E-Citybike

    OPREMA E-CITYBIKE 01 Okvir 07 Sedežna oporoka 13 Pesto kolesa 19 Zavorni kolut 25 Baterija 02 Sedlo 08 Ključavnica (ročični komplet) 14 Zobniški obroč (prostoročno kolo) 20 Zavorni čeljusti 26 stojalo 03 Zadnje kolo (zadnje kolo) 09 Pedala 15 Zadnji menjalnik...
  • Seite 199: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Senzor: Dvojni Hallovi senzorji Model: E-Citybike Razsvetljava Številka dela: 142560 Žarometi: SBC HL13, K-Licht Bruto masa vozila: 140 kg Zadnja luč: SBC RL13, K-Licht Teža e-kolesa: ca 25 kg Napajanje: Glavna baterija Velikost platišča: 700C Dimenzije Velikost pnevmatik: CST C1446, 700x38C (28“)
  • Seite 200: Oprema E-Trekkingbike

    OPREMA E-TREKKINGBIKE 01 Okvir 07 Sedežna oporoka 13 Pesto kolesa 19 Zavorni kolut 25 Baterija 02 Sedlo 08 Ključavnica (ročični komplet) 14 Zobniški obroč (prostoročno kolo) 20 Zavorni čeljusti 26 Zvonček 03 Zadnje kolo (zadnje kolo) 09 Pedala 15 Zadnji menjalnik 21 Veriga 27 Stojalo 04 Sprednje kolo (sprednje kolo)
  • Seite 201: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Senzor: Dvojni Hallovi senzorji Model: E-Trekkingbike Razsvetljava Številka dela: 142561 Žarometi: SBC HL13, K-Svetloba Bruto masa vozila: 140 kg Zadnja luč: SBC RL13, K-Svetloba Teža e-kolesa: ca25 kg Napajanje: Glavna baterija Velikost platišča: 700C Dimenzije Velikost pnevmatik: CST C1446, 700x38C (28“) Dolžina v mm: 1809...
  • Seite 202: Oprema E-Mtb Hardtail

    OPREMA E-MTB HARDTAIL 01 Okvir 06 Steblo 11 E-motor (pesto motorja) 16 Vilice (vzmetne vilice) 21 Veriga 02 Sedlo 07 Sedežna oporoka 12 Sponka sedeža 17 Zavorna ročica spredaj/zadaj 22 Prikaz 03 Zadnje kolo (zadnje kolo) 08 Ključavnica (ročični komplet) 13 Pesto kolesa 18 Prestavna ročica 23 Baterija...
  • Seite 203: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Senzor: Dvojni Hallovi senzorji Model: E-MTB Hardtail Razsvetljava Številka dela: 142562 Odsevniki za pnevmatike: CAT EYE RR-550NWUW Bruto masa vozila: 140 kg Sprednja stran odsevnika: CAT EYE RR-165-SLH Teža e-kolesa: ca� 24 kg Odsevnik zadaj: CAT EYE RR-165-SLR Velikost platišča: 27,5“...
  • Seite 204: Oprema E-Mtb Fully

    OPREMA E-MTB FULLY 01 Okvir 07 Sedežna oporoka 13 Pesto kolesa 19 Zavorni kolut 25 Prikaz 02 Sedlo 08 Ključavnica (ročični komplet) 14 Zobniški obroč (prostoročno kolo) 20 Zavorni čeljusti 26 Baterija 03 Zadnje kolo (zadnje kolo) 09 Pedala 15 Zadnji menjalnik 21 Vzmetenje 04 Sprednje kolo (sprednje kolo) 10 verižni obroč...
  • Seite 205: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Senzor: Dvojni Hallovi senzorji Model: E-MTB Fully Razsvetljava Številka dela: 142563 Odsevniki za pnevmatike: CAT EYE RR-550NWUW Bruto masa vozila: 140 kg Sprednja stran odsevnika: CAT EYE RR-165-SLH Teža e-kolesa: ca� 24 kg Odsevnik zadaj: CAT EYE RR-165-SLR Velikost platišča: 27,5“...
  • Seite 206: Sestavni Deli Sistema E-Kolesa

    SESTAVNI DELI SISTEMA E-KOLESA E-kolesa poganjajo kolo s pomočjo električnega motorja in baterije� Baterija napaja motor, vi pa s krmilnikom uravnavate moč sistema� Vaše e-kolo je tako imenovani pedelec (pedalno električno kolo)� Električni motor pomaga le, ko kolesar vrti pedala in hitrost ne presega 25 km/h� Motor ojača moč vsakega pedala�...
  • Seite 207: Baterija

    SESTAVNI DELI SISTEMA E-KOLESA Baterija POZOR Kolo je opremljeno z Li-Ion baterijo Akumulatorskih paketov nikakor ne smete spreminjati ali z njimi manipu- lirati, saj to lahko povzroči velika varnostna tveganja� Glavne značilnosti in prednosti litij-ionskih baterij: Tako kot druge baterije so lahko tudi litijeve baterije vir nevarnosti, tudi če •...
  • Seite 208: Vinka Prikaz Dr23 (E-Mtb Fully)

    VINKA PRIKAZ DR23 (E-MTB FULLY) Ime izdelka in model: Opredelitev funkcije in ključa: DR23 ima številne funkcije, ki ustrezajo potrebam voznikov. Elementi zas- Ime: E-bike Intelligent LCD Display lona so naslednji: Model: DR23 • Inteligentni prikaz SOC baterije Tehnični podatki: •...
  • Seite 209: Splošno Delovanje

    VINKA PRIKAZ DR23 (E-MTB FULLY) Opredelitev gumba Cikel indikacije na zaslonu: Na zaslonu DR23 so trije gumbi ( ). V tem priročniku so ti trije sim- boli predstavljeni z gumbi ON/OFF, UP in DOWN. ( Splošno delovanje Vklop in izklop sistema e-kolesa ( Po daljšem pritisku na gumb ON/OFF () začne prikazovalnik delovati in za- gotavlja delovno moč...
  • Seite 210 VINKA PRIKAZ DR23 (E-MTB FULLY) Vklop in izklop osvetlitve Indikator baterije Za vklop žarometa pritisnite gumb UP ( ) za več kot 1 sekundo. Na zaslo- Napolnjenost baterije je prikazana v 5 segmentih. Ko je napetost baterije nu se prikaže simbol žarometov, svetlost osvetlitve zaslona pa se zmanjša. visoka, se prižge petsegmentni zaslon LCD.
  • Seite 211: Splošna Nastavitev

    VINKA PRIKAZ DR23 (E-MTB FULLY) Koda napake Opredelitev Splošna nastavitev Napaka kadence Pritisnite in držite gumb ON/OFF ( )), da vklopite zaslon. Če pri mirujočem Opozorilo o previsoki temperaturi tiskanega vezja vozilu hkrati pritisnete in držite gumb ON/OFF ( ) in gumb DOWN ( gleichzeitig länger als 1 Sekunde gedrückt halten, wechselt das Display Napaka previsoke temperature tiskanega vezja več...
  • Seite 212 VINKA PRIKAZ DR23 (E-MTB FULLY) Nastavitev omejitve hitrosti SPd prikaže največjo hitrost. Izbirno območje za nastavitev največje hi- trosti je med 5 km/h in 20 km/h. Pritisnite gumb UP ( ) ali DOWN ( da povečate ali zmanjšate omejitev hitrosti, dokler se ne prikaže želena vrednost.
  • Seite 213 VINKA PRIKAZ DR23 (E-MTB FULLY) Nastavitev izhoda V vmesniku za nastavitev osebnih parametrov na kratko pritisnite gumb ON/OFF ( ), da potrdite vnos. Pritisnite in pridržite gumb ON/OFF ( ), da shranite nastavitve in zapustite trenutno nastavitev. OPOZORILO Zaslon uporabljajte previdno. NE poskušajte odklopiti ali priključiti, ko je baterija vklopljena.
  • Seite 214: Vinka Prikaz Dr24 (E-Citybike /E-Trekkingbike /E-Mtb Hardtail)

    VINKA PRIKAZ DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Ime izdelka in model: Opredelitev funkcije in ključa: DR24 ima številne funkcije, ki ustrezajo potrebam voznikov. Elementi zas- lona so naslednji: Ime: E-bike Intelligent LCD Display Model: DR24 • Inteligentni indikator baterije Tehnični podatki: •...
  • Seite 215: Splošno Delovanje

    VINKA PRIKAZ DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Opredelitev gumba Cikel indikacije na zaslonu: Na zaslonu DR24 so trije gumbi ( ). V tem priročniku so ti trije simboli predstavljeni z gumbi ON/OFF, UP in DOWN. ( Splošno delovanje Vklop in izklop načina sistema e-kolesa ( Po daljšem pritisku na gumb ON/OFF (...
  • Seite 216 VINKA PRIKAZ DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Vklop in izklop osvetlitve Prikaz moči motorja Za vklop žarometa pritisnite gumb UP ( ) za več kot 1 sekundo. Na zaslonu Izhodno moč motorja lahko preberete na zaslonu, način prikaza pa je pri- se prikaže simbol žarometov, svetlost osvetlitve se zmanjša in simbol po 5...
  • Seite 217: Splošna Nastavitev

    VINKA PRIKAZ DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Če se prikaže koda napake, pravočasno odpravite napako. Ko pride do na- Koda napake Opredelitev pake, e-kolesa ni mogoče normalno voziti. Če napake ne morete odpraviti, Napaka v različici baterije se obrnite na lokalnega prodajalca.
  • Seite 218 VINKA PRIKAZ DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Nastavitev omejitve hitrosti SPD prikaže največjo hitrost. Izbirno območje za nastavitev največje hi- trosti je med 5 km/h in 20 km/h. Pritisnite gumb UP ( ) ali DOWN ( da povečate ali zmanjšate omejitev hitrosti, dokler se ne prikaže želena vrednost.
  • Seite 219 VINKA PRIKAZ DR24 (E-CITYBIKE /E-TREKKINGBIKE /E-MTB HARDTAIL) Nastavitev izhoda V vmesniku za nastavitev osebnih parametrov na kratko pritisnite gumb ON/OFF ( ), da potrdite vnos. Pritisnite in pridržite gumb ON/OFF ( ), da shranite nastavitve in zapustite trenutno nastavitev. OPOZORILO Zaslon uporabljajte previdno.
  • Seite 220: Preverite Pred Vožnjo

    PREVERITE PRED VOŽNJO Vaše kolo je bilo med proizvodnjo skrbno pregledano. Zaradi prevoza pa Komponenta Izpit je treba pred prvo vožnjo in pri vsaki naslednji vožnji preveriti naslednje Vijačne povezave Vizualni pregled vijačnih povezav točke: Zavore Preverite zavore • V cestnem prometu se z e-kolesom vozite šele, ko ste seznanjeni z Prestavna ročica Preverite prestavno ročico njegovim obnašanjem in upravljanjem�...
  • Seite 221: Nastavitve

    NASTAVITVE Namestitev in nastavitev krmila Prilagodite krmilo / prilagodite višino Namestitev običajnega stebla krmila (E-Trekkingbike / E-Citybike) Če želite spremeniti višino ročaja ali ga poravnati, sprostite pritrdilni vijak (1)� Sedaj lahko izvlečete krmilo/enoto stebla do največje oznake (X) in nas- OPOMBA tavite želeno višino ali poravnate krmilo, kot je opisano v prejšnji točki�...
  • Seite 222: Pedala (Vsi Modeli)

    NASTAVITVE Navor za zategovanje 25 Nm OPOMBA Upoštevajte, da so pedala označena z L (levo za levo stran) in R (desno za desno stran)� Če jih med sestavljanjem zmešate, se pedala in ročice neizogibno poškodujejo� Pedala so vedno zategnjena „v smeri vožnje“� KOLESA (VSI MODELI) Sprednje in zadnje kolo morata biti vedno ustrezno pritrjena, saj lahko oh- 01�...
  • Seite 223 NASTAVITVE zavornega koluta, zavornih oblog in zavornega čeljusti� Zavorni kolut Zadnje kolo (1) mora biti vstavljen točno med zavorne ploščice zavornega čeljusti� 01� Prestavite verigo na najmanjši verižnik zadaj� 02� Odprite hitri sprožilec, povlecite zadnji menjalnik (3) nazaj in potisnite zadnje kolo proti izstopni odprtini�...
  • Seite 224: Mehanska Kolutna Zavora (E-Citybike / E-Trekkingbike / E-Mtb Hardtail)

    Dokler je eno od obeh koles odstranjeno, je treba okvir previdno postaviti na ustrezni konec, tako da se ne poškodujejo prednja vilica, okvir in zadnji menjalnik� MEHANSKA KOLUTNA ZAVORA (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E- MTB HARDTAIL) Mehanske kolutne zavore imajo več prednosti pred običajnimi zavorami z obročniki: boljše zavorne lastnosti v mokrih, blatnih ali drugih neugodnih...
  • Seite 225: Zavorne Ploščice

    NASTAVITVE ZAMENJAJTE ZAVORNE PLOŠČICE 01� Zavorne ploščice in nosilec zavornih ploščic so pritrjene na zatisni meha- nizem s 3 mm vijakom za pritrditev zavornih ploščic� Če želite odstraniti blazinice in nosilec blazinic, odvijte pritrdilni vijak� 02� Nato previdno izvlecite blazinice in držalo� To najlažje storite z imbusnim ključem�...
  • Seite 226: Hidravlične Kolutne Zavore (E-Mtb Fully))

    NASTAVITVE Nastavitev zavornih ploščic in zavornega čeljusti POZOR Če so blazinice obrabljene, preverite, ali je zračnost med rotorjem in blazi- Zavorna sila hidravličnega zavornega sistema je izjemno velika� Vozniki nico nastavljena na 0,3 mm� se morajo zato na nov sistem kolutnih zavor najprej postopoma navaditi Če je nastavljena samo ena stran, zavore ne delujejo�...
  • Seite 227: Zavorne Ploščice

    NASTAVITVE ZAVORNE PLOŠČICE Disk zavore na vašem kolesu so opremljene z zavornimi ploščicami, katerih Zdaj s ključem T15 TORX odstranite vijak na obrabo je treba redno preverjati� Podlogo je treba zamenjati, če je skupna vrhu ekspanzijske posode� debelina manjša od 2,5 mm (torni material in kovinska plošča)� V odprtino vstavite odzračevalni ventil in nanj trdno priključite dolgo plastično cev�...
  • Seite 228: Navodila Za Vzdrževanje

    NASTAVITVE Demontaža zavornih ploščic POZOR 01� Zavorne ploščice in raztezna vzmet Nove zavorne ploščice dosežejo največjo zavorno vrednost šele po 30-40 polnih zaviranjih� To se imenuje zaviranje� so pritrjene na zavorni čeljusti s 3 mm pritrdilnim vijakom� Odstranitev NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE zavornih oblog in raztezne vzmeti�...
  • Seite 229: Kljuke Za Pedala (Vsi Modeli)

    NASTAVITVE KLJUKE ZA PEDALA (VSI MODELI) Prestavna ročica Twist V rednih časovnih presledkih preverjajte tesnost ročic pedal� Zavijanje naprej (+) = prestavljanje za eno prestavo višje� Zavijanje nazaj (-) = prestavitev za eno prestavo navzdol� 01� Po potrebi močno privijte vijak (1)� VEZJE (VSI MODELI) Palčna prestavna ročica na vrhu OPOMBA...
  • Seite 230 NASTAVITVE NASTAVITEV PRESTAVNE ROČICE (VSI MODELI) Prestavna ročica navzdol Zobniki prestavne ročice Prestavna ročica je tovarniško nastavljena in jo je treba nastavljati le v nuj- nih primerih� Glede na konfiguracijo vašega kolesa bo morda treba ponovno nastaviti zadnjo prestavno ročico in/ali prednjo prestavno ročico� Nastavitev zadnje prestavne ročice Pritisnite gumb 1 (+) = prestavite eno prestavo navzgor�...
  • Seite 231 NASTAVITVE menico (3) z nastavitvenim vijakom (H) poravnajte tako, da je natančno pod najmanjšim zobnikom� Nato namestite kabel menjalnika nazaj in 01� Prestavite verigo na „največji“ zobnik na zadnjem kolesu in na „naj- pritrdite matico (2)� manjši“ zobnik na sprednjem kolesu� 03�...
  • Seite 232 NASTAVITVE Nastavitev vzmetne vilice (samo za nastavljive modele) V ta namen zavrtite nastavitveni vijak (1) na zgornjem koncu vilic v ustrez- Če je treba zamenjati verigo, uporabite le enako znamko z enakim številom no smer� Obračajte v smeri urinega kazalca, da vzmet prednapnete, ali členov�...
  • Seite 233 Poškodovano ali počeno pnevmatiko je treba takoj zamenjati� • Pnevmatike imajo lahko na obeh straneh odsevne črte� Če te črte niso več odsev- STOJALO ZA KOLO (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE / E-MTB HARD- ne, je treba zamenjati pnevmatike ali vgraditi odsevnike v špice� TAIL) •...
  • Seite 234 • Prepričajte se, da tovor ne prekriva reflektorjev ali luči� POKROVI ZA BLATNIKE / BLATNIKI (E-CITYBIKE / E-TREKKINGBIKE) Blatnik in pritrdilne opore ne smejo biti upognjeni ali poškodovani� Noben del blatnikov se ne sme dotikati koles�...
  • Seite 235: Nega In Vzdrževanje

    NEGA IN VZDRŽEVANJE SKRB VZDRŽEVANJE IN PREGLED • Da bi preprečili korozijo na kolesu, ga je treba redno vzdrževati� Kolo je treba očistiti zlasti po vožnji v dežju, na s soljo prepojenih cestah, OPOMBA pozimi, ko je bolj izpostavljeno prahu, ali pri vožnji v slanem zraku, „Prvi pregled“...
  • Seite 236 NEGA IN VZDRŽEVANJE NAJVEČJA DOVOLJENA SKUPNA MASA tenja voljni� • Mesečno preverjajte tesnost ročic in pedal� • Ko kolo vzamete iz uporabe, ga je treba očistiti, kot je opisano, in shra- OPOMBA niti v suhem in brezprašnem prostoru� Upoštevajte, da je treba kole- sa, ročice in krmilo premakniti vsake 2 do 3 tedne, tudi če se kolo ne Če prekoračite največjo dovoljeno skupno težo, se lahko okvir ali sestavni uporablja�...
  • Seite 237: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV ERROR MOŽENI VZROK REŠITEV Prestava se ne prestavi pravilno ali Prestavna ročica je napačno porav- Prilagodite zobnike je veriga blokirana� nana Obrabljena veriga Veriga sprememb Nepravilno prestavljanje Ponovno zamenjajte prestavo Zavora ne deluje pravilno Obrabljene zavorne ploščice Zamenjajte zavorne ploščice Onesnažen zavorni sistem Očistite celoten zavorni sistem in namažite zavorne cevi�...
  • Seite 238 Bowdenove vrvi, obrabni deli itd� Uporabljajte samo originalno dodatno opremo� Garancija ne krije nepooblaščene dodatne opreme in škode, ki jo ta povzroči� Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb izdelka� Navodila in ilustracije se lahko razlikujejo glede na model� Kontaktna oseba za storitve: KSR Group GmbH im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Telefon: +43 2735 80200 Email: service@grundig-emobility�com...
  • Seite 239 PROSTOR ZA OPOMBE...
  • Seite 240 Avtorske pravice ©2022 Vse pravice pridržane. Ta navodila za uporabo so zaščitena z avtorskimi pravicami. Brez pisnega dovoljenja proizvajalca je prepovedano reproduciranje v mehanski, elektronski ali kakršni koli drugi obliki. Distribucija prek: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich Avtorske pravice pripadajo podjetju/proizvajalcu.: KSR Group GmbH...

Inhaltsverzeichnis