Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GMF 1400 CE Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GMF 1400 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GMF 1400 CE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GMF 1400 CE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 R32 (2008.03) O / 350 UNI
GMF 1400 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Руководство по
da Original brugsanvisning
эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
lt
Originali
instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GMF 1400 CE Professional

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GMF 1400 CE Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 R32 (2008.03) O / 350 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ro Instrucţiuni de folosire en Original instructions tr Orijinal işletme talimat originale fr Notice originale pl Instrukcją...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Latviešu ......Lappuse 322 Lietuviškai ..... . . Puslapis 335 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 GMF 1400 CE Professional 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 GMF 1400 CE Professional 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 GMF 1400 CE Professional 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 8 46 47 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 55 56 55 56 Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Deutsch | 11

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Netzstecker, wenn das Kabel während des gel oder Schrauben. Der Fräser kann beschä- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- digt werden und zu erhöhten Vibrationen bel erhöhen das Risiko eines elektrischen führen. Schlages. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Funktionsbeschreibung

    45 Flügelschraube für Fräszirkel-Grobeinstel- 12 Grundplatte lung (2x)* 13 Stufenanschlag 46 Flügelschraube für Fräszirkel-Feineinstel- 14 Gleitplatte lung (1x)* 15 Handgriff 47 Drehknopf für Fräszirkel-Feineinstellung* 16 Markierung an Taucheinheit/Kopiereinheit 48 Zentrierschraube* 17 Überwurfmutter mit Spannzange Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 14: Technische Daten

    Schallleistungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz tragen! Fräsen mit Fräsen mit Kopiereinheit Taucheinheit Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Rich- tungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert a =6,5 =5,5 Unsicherheit K =2,0 =1,5 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- Engineering Certification werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- Zum Einsetzen und Wechseln von Fräsern wird das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen. 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 16 Werkstoffe wie z. B. Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Hartholz und Aluminium geeignet. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen- Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch- staub gelten als krebserzeugend, besonders Zubehörprogramm erhalten Sie bei Ihrem Fach- in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbe- händler.
  • Seite 17: Spanschutz Montieren (Siehe Bilder E-F)

    Deutsch | 17 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steck- Die in der Tabelle dargestellten Werte sind dose eines Bosch-Allzwecksaugers mit Richtwerte. Die erforderliche Drehzahl ist vom Fernstarteinrichtung angeschlossen werden. Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhän- Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- gig und kann durch praktischen Versuch ermit- zeuges automatisch gestartet.
  • Seite 18: Frästiefe Einstellen

    Frästiefe, drehen Sie entgegen dem mehrere Stufen aufteilen. Stellen Sie dazu die Uhrzeigersinn zur Verringerung der Frästiefe. Der Verstellweg ist auf der Skala am Dreh- knopf 25 in Zoll und Millimeter angegeben. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Sie ihn mit den Flügelschrauben 42 wie folgt vor: entsprechend dem erforderlichen Maß fest. Mit den Flügelschrauben 38 und 39 können Sie den Parallelanschlag zusätzlich der Länge nach ein- stellen. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 20 Sie die Distanzplatte 49 montieren. zu fixieren. – Lösen Sie die Befestigungsschrauben 55 ca. Montieren Sie den Fräszirkel/Führungsschie- 2 Umdrehungen, so dass die Gleitplatte 14 nenadapter 43 wie im Bild gezeigt. frei beweglich ist. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 21: Wartung Und Service

    21 nach unten und führen Sie die Multi- len, ist die Reparatur von einer autorisierten funktionsfräse langsam nach unten, bis die Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge eingestellte Frästiefe erreicht ist. Lassen Sie ausführen zu lassen. den Entriegelungshebel 21 wieder los, um Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil-...
  • Seite 22: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Nur für EU-Länder: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- nicht in den Hausmüll! ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
  • Seite 23: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 24: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Functional Description

    21 Release lever for plunge base the graphics page for the machine and leave it 22 Seat for parallel guide rods open. 23 Chip shield (non-plunge base) 24 Scale for depth-of-cut adjustment (non-plunge base) Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 26: Technical Data

    51 Fastening screw for guide bushing adapter (2x) 52 Guide bushing adapter 53 Release lever for guide bushing adapter 54 Guide bushing 55 Fastening screw for guide plate (plunge base: 3x, non-plunge base: 4x) 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Noise/Vibration Information

    It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level repre- 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sents the main applications of the tool. However D-70745 Leinfelden-Echterdingen if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
  • Seite 28: Dust/Chip Extraction

    Original router bits from the extensive Bosch ac- – Use dust extraction whenever possible. cessories program are available at your special- – Provide for good ventilation of the work- ist shop.
  • Seite 29: Starting Operation

    Router bit di- Thumb- (accessory). ameter (mm) wheel 4 The machine can be plugged directly into the re- ceptacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner 4 – 10 5 – 6 Hardwood (Beech) 12 – 20 3 – 4 with remote starting control. The vacuum clean- 22 –...
  • Seite 30: Adjusting The Depth-Of-Cut

    – Push the depth stop 7 downward until it rests on the step buffer 13. Set the slide with the index mark 8 to the “0” position on the scale for the depth-of-cut adjustment 6. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 31: Working Advice

    (flattened side) of the multifunction router the router (down-cutting), the machine can alongside the auxiliary guide. break loose, eliminating control by the user. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 32 Coarsely adjust the required radius by moving Select a router bit with a diameter smaller the router compass and tighten the wing bolts than the interior diameter of the guide 45 and 46. bushing. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 33: Maintenance And Service

    – When using the plunge base 2: Push the re- should be carried out by an after-sales service lease lever for the plunge base 21 downward centre for Bosch power tools. and slowly lower the multifunction router un- In all correspondence and spare parts order, til the set depth-of-cut is reached.
  • Seite 34 34 | English WARNING! Important instructions for con- Australia, New Zealand and Pacific Islands necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
  • Seite 35: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 36 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 « sous tension » les parties métalliques ex- gé lors du travail. Un câble endommagé aug- posées de l’outil électrique et provoquer un mente le risque d’un choc électrique. choc électrique sur l’opérateur. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 38: Description Du Fonctionnement

    11 Manchon de protection parallèle* 12 Plaque de base 41 Baguette pour butée parallèle* 13 Butée de niveau 42 Vis papillon pour les tiges de la butée paral- 14 Plaque d’assise lèle (2x)* 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevées conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a =6,5 =5,5 Incertitude K =2,0 =1,5 Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 40: Déclaration De Conformité

    Head of Product – Régler la profondeur de fraisage souhaitée, Engineering Certification voir chapitre « Réglage de la profondeur de fraisage ». 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 à étendue des accessoires Bosch. proximité. Si possible, toujours utiliser des outils de fraisa- Certaines poussières telles que les poussiè- ge dont le diamètre de tige est de 12 mm.
  • Seite 42: Mise En Marche

    (mm) réglage 4 Bosch avec commande à distance. L’aspirateur 4 – 10 5 – 6 Bois dur (hêtre) se met automatiquement en marche dès que 12 – 20 3 –...
  • Seite 43: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    : papillon sur la butée de profondeur 9. Veiller – Ouvrir le levier de serrage de l’unité de copia- à ne plus déplacer la coulisse avec la marque ge 20. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 44 Pour fraiser avec l’unité de plongée 2, procéder d’assise le long de la butée auxiliaire. comme suit : – Régler la profondeur de fraisage souhaitée, voir chapitre « Réglage de la profondeur de fraisage ». 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Monter la pointe de la vis dans le centre du cercle à fraiser en veillant à ce que celle-ci prenne dans la sur- face de la pièce à travailler. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 46: Entretien Et Service Après-Vente

    3, l’outil de fraisage 18 dépasse toujours la pla- que d’assise 12. Ne pas endommager le ga- barit ni la pièce à travailler. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 47: Elimination Des Déchets

    éga- Sous réserve de modifications. lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Seite 48: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléc- Tricas

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 49: Español | 49

    Los útiles mantenidos correctamente se polvo, asegúrese que éstos estén monta- dejan guiar y controlar mejor. dos y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 50 Si la fresadora se sujeta con ambas manos, éstas no pueden lesionarse con la fresa. Jamás frese sobre objetos metálicos, clavos o tornillos. Ello podría dañar la fresa y ocasio- nar unas vibraciones excesivas. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Descripción Del Funcionamiento

    42 Tornillo de mariposa para varillas guía de to- pe paralelo (2x)* 13 Tope escalonado 43 Compás de fresar/adaptador de carril guía* 14 Placa de deslizamiento 44 Empuñadura de compás de fresar* 15 Empuñadura Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 52: Datos Técnicos

    Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte- rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co- merciales de algunos aparatos pueden variar. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 53: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Para determinar con exactitud la solicitación ex- perimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division el aparato esté desconectado, o bien, esté en D-70745 Leinfelden-Echterdingen funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen- te.
  • Seite 54: Aspiración De Polvo Y Virutas

    – Afloje la palanca de fijación de la unidad in- Fresas originales del amplio programa de acce- mersión o de copiado 20. sorios Bosch las puede Vd. adquirir en su co- mercio especializado habitual. – Haga coincidir la marca del motor de fresar 28 con la marca de la unidad de inmersión o...
  • Seite 55: Puesta En Marcha

    3 – 6 (pino) rectamente a la toma de corriente de un aspira- 22 – 40 1 – 3 dor universal Bosch de conexión automática a Tableros de aglo- 4 – 10 3 – 6 distancia. Éste se conecta automáticamente al 12 –...
  • Seite 56: Ajuste De La Profundidad De Fresado

    – Afloje el tornillo de mariposa del tope de pro- de 10,0 mm y en el fresado de prueba se obtuvo fundidad 9, de manera que el tope de profun- una profundidad de 9,6 mm. didad 7 pueda desplazarse libremente. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 57: Instrucciones Para La Operación

    – Efectúe el fresado con un avance uniforme. – Desconecte la herramienta eléctrica. Espere a que la fresa se haya detenido por completo antes de depositar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 58 53 no sea vea el compás de fresar/adaptador de carril guía 43. entorpecida en su movimiento. Monte el compás de fresar según se muestra en la figura. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 60: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    60 | Español En ciertas aplicaciones extremas, al traba- México jar metales, puede llegar a acumularse en el Robert Bosch S.A. de C.V. interior de la herramienta eléctrica polvo Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 susceptible de conducir corriente. Ello pue- Tel.
  • Seite 61: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 62 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 64: Descrição De Funções

    39 Parafuso de orelhas para o ajuste aproxima- do do limitador paralelo (2x)* 12 Placa de base 40 Botão giratório para o ajuste fino do limita- 13 Limitador escalonado dor paralelo* 14 Placa deslizante 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Dados Técnicos

    Observar o número de produto na placa de caracterís- *Acessórios apresentados ou descritos não perten- ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer- cem ao volume de fornecimento. cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 66: Declaração De Conformidade

    Isto po- de reduzir a carga de vibrações durante o com- pleto período de trabalho. 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Além disso também deverão ser estipuladas me- D-70745 Leinfelden-Echterdingen didas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo:...
  • Seite 67 – Abrir a alavanca de aperto para a unidade de Ferramentas de fresagem originais do vasto pro- imersão/unidade copiadora 20. grama de acessórios Bosch podem ser adquiri- das através do seu revendedor especializado. – Alinhar a marcação do motor da fresa 28 com a marcação na unidade de imersão/unidade...
  • Seite 68: Colocação Em Funcionamento

    A ferramenta eléctrica pode ser conectada di- 22 – 40 1 – 3 rectamente à tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo automático de ligação à 4 – 10 3 – 6 Placas de aglome- distância. O aspirador é ligado automaticamen- rado de madeira 12 –...
  • Seite 69: Ajustar A Profundidade De Fresagem

    0,8 mm, mais baixo; o limitador escalonado engata um dos 4 traços de graduação no canto superior perceptivelmente. da manga 10 corresponde a uma alteração do caminho de ajuste de 0,2 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 70: Indicações De Trabalho

    25. Em seguida deverá colocar o bo- lhada. tão giratório 25 no valor “0,5” girando-o no – Ajustar a profundidade de fresagem deseja- sentido dos ponteiros do relógio. da, veja secção “Ajustar a profundidade de fre- sagem”. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 43 montado, sobre o carril de guia. a uma faixa de ajuste de 2,0 mm, um dos traços de graduação do botão giratório 40 correspon- de a uma alteração da faixa de ajuste de 0,1 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 72 59 ou a chave sextavada especial 57. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Manutenção E Serviço

    ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Bosch Power Tools...
  • Seite 74: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Italiano | 75

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 76 Afferra- le ed esplosiva. re con la seconda mano l’impugnatura sup- plementare. Tenendo la fresa con entrambe le mani viene impedito che le stesse possano essere ferite dalla fresatrice stessa. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 77: Descrizione Del Funzionamento

    29 Chiave fissa misura 16 mm 3 Unità per riproduzioni a sagoma 30 Chiave fissa misura 24 mm 4 Rotellina di selezione numero giri 31 Tubo di aspirazione ( Ø 35 mm)* 5 Interruttore di avvio/arresto Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 78: Dati Tecnici

    Vostro elettroutensi- (unità per fresatura a tuffo: 3x, unità per ri- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili produzioni a sagoma: 4x) possono variare. 56 Spina di centraggio 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 79: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    è spento oppure è ac- ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi- 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen brazioni per l’intero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per Montaggio la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-...
  • Seite 80 28 con la marcatura all’unità Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma per riproduzioni a sagoma/unità per riprodu- del programma per accessori della Bosch sono zioni a sagoma 16. È possibile ruotare il mo- disponibili presso il Vostro rivenditore specializ- tore della fresatrice di 180°...
  • Seite 81: Messa In Funzione

    Il L’elettroutensile può essere collegato diretta- contatto oppure l’inalazione delle polveri mente ad un aspiratore multiuso della Bosch possono causare reazioni allergiche e/o ma- munito di dispositivo automatico di teleinseri- lattie delle vie respiratorie dell’operatore op- mento.
  • Seite 82: Regolazione Della Profondità Di Passata

    8. e carico garantendo un’uniforme prestazione di – Premere la levetta di sblocco per l’unità per lavoro. fresatura a tuffo 21 e mettere la fresatrice multifunzionale sulla posizione più alta. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Indicazioni Operative

    26 ed tensile con l’utensile fresa già montato ed ac- inserire il motore della fresatrice 1 nell’unità cendere l’elettroutensile. per riproduzioni a sagoma 3 verso l’alto op- Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 84 (vedere figura L) ribassata della piastra di scorrimento. Per operazioni di fresatura circolari è possibile utilizzare il compasso/adattatore della battuta di guida 43. Montare il compasso come indicato nell’illustrazione. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 85 56 e la boccola di riproduzione 54 spo- rimento 14. stando leggermente la piastra di scorrimento – Stringere di nuovo forte le viti di fissaggio 55. – Rimuovere la spina di centraggio 56 dall’at- tacco portautensile. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 86: Manutenzione Ed Assistenza

    Se il caso, è necessario che per il montag- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- gio dell’unità per riproduzioni a sagoma do- sizione per rispondere alle domande relative vranno essere eseguite delle forature nel all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Seite 87: Smaltimento

    (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere rac- colti separatamente ed essere inviati ad una riu- tilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 88: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 89: Nederlands | 89

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 90 Als u kan tot het verlies van de controle over het de freesmachine met beide handen vast- elektrische gereedschap leiden. houdt, kunnen uw handen niet door de frees verwond worden. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Functiebeschrijving

    39 Vleugelschroef voor grofinstelling parallel- 7 Diepteaanslag (invaleenheid) geleider (2x)* 8 Schuif met indexmarkering (invaleenheid) 40 Draaiknop voor fijninstelling 9 Vleugelschroef voor diepteaanslag (inva- parallelgeleider* leenheid) 41 Aanslagrand voor parallelgeleider* Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 92: Technische Gegevens

    Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- (kopieereenheid)* trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 93: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Dit kan de 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids- D-70745 Leinfelden-Echterdingen periode duidelijk verminderen.
  • Seite 94 Originele freesgereedschappen uit het uitge- breide Bosch-toebehorenprogramma zijn ver- krijgbaar bij uw vakhandel. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 12 – 20 3 – 4 worden aangesloten op het stopcontact van een 22 – 40 1 – 2 Bosch-allroundzuiger met afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het elektri- 4 – 10 5 – 6 Zachthout (gre- sche gereedschap automatisch gestart.
  • Seite 96: Freesdiepte Instellen

    9 zodanig dat de diepteaanslag 7 vrij kan be- treepjes (verschil van gewenste en werkelij- wegen. ke waarde) tegen de wijzers van de klok in. – Controleer de gekozen freesdiepte door nog- maals proeffrezen. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Tips Voor De Werkzaamheden

    Bij gebruik van de invaleen- frezen) kan het elektrische gereedschap uit heid 2 geleid u de multifunctionele frees aan de uw hand worden getrokken. afgeplatte zijde van de glijplaat langs de hulpge- leider. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 98 Stel de gewenste radius grof in door de freescir- huls vastklikken. kel te verschuiven en draai de vleugelschroeven 45 en 46 vast. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 99: Onderhoud En Service

    – Bij gebruik van de invaleenheid 2: Duw de voerd door een erkende klantenservice voor ontgrendelingshendel voor de invaleenheid Bosch elektrische gereedschappen. 21 omlaag en geleid de multifunctionele frees langzaam omlaag tot de ingestelde Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- freesdiepte bereikt is.
  • Seite 100 Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 102 Ellers er der fare for til- benytte maskinen. El-værktøj er farligt, bageslag, hvis indsatsværktøjet sætter sig hvis det benyttes af ukyndige personer. fast i emnet. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Beregnet Anvendelse

    14 Glideplade ledningen beskadiges under arbejdet. Be- 15 Håndgreb skadigede ledninger øger risikoen for elek- trisk stød. 16 Markering på dykenhed/kopienhed 17 Muffe med spændetang 18 Fræseværktøj* Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 104: Tekniske Data

    230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere 48 Centreringsskrue* spændinger og i landespecifikke udførelser. 49 Afstandsplade (følger med sættet Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- „Fræsecirkel“)* tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. 50 Styreskinne* 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Overensstemmelseserklæring

    Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving- ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Seite 106 – Anvend helst en støvopsugning. hårdt træ. – Sørg for god udluftning af arbejdsplad- Originalt fræseværktøj fra det omfangsrige sen. Bosch-tilbehørsprogram kan købes hos din for- – Det anbefales at bære åndeværn med fil- handler. terklasse P2. Brug helst fræseværktøj med en skaftdiameter Overhold forskrifterne, der gælder i dit land...
  • Seite 107 3 – 4 ger (tilbehør). 22 – 40 1 – 2 Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almindelig Bosch støvsuger med fjernbe- Blødt træ (fyrre- 4 – 10 5 – 6 tjening. Denne starter automatisk, når el-værk- 12 – 20 3 –...
  • Seite 108 Markeringen på dybdeanslaget 7 bruges til orientering. En omdrejning svarer til en indstil- lingsvej på 0,8 mm, en af de 4 delstreger på den 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 2,0 mm, en dykenheden 2, føres den flade side af glidepla- delstreg på drejeknappen 47 til en ændring af den på multifunktionsfræseren langs med hjæl- indstillingsvejen på 0,1 mm. peanslaget. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 110 21 ned og før multifunktionsfræ- bruge forlængerstykket til finindstilling af fryse- seren i retning grundplade (indtil anslag). dybde 59 eller den specielle sekskantnøgle 57. Slip sikkerhedsgrebet 21 igen for at fiksere denne neddykningsdybde. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Vedligeholdelse Og Service

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Seite 112: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 113: Svenska | 113

    ökad vibration. leda till att elverktygets funktioner på- verkas menligt. Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 114: Ändamålsenlig Användning

    24 Skala för fräsdjupsinställning (kopierenhet) ga kroppsskador. 25 Hylsa för fräsdjupsfininställning (kopieren- Fäll upp sidan med illustration av elverktyget het) och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis- ningen. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 115: Tekniska Data

    Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan va- 50 Styrskena* riera. 51 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x) 52 Kopierhylsadapter 53 Upplåsningsspak för kopierhylsadaptern 54 Kopierhylsa 55 Fästskruv för glidplattan (nedsänkningsen- het: 3x, kopierenhet: 4x) 56 Centrerdorn Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 116: Försäkran Om Överensstämmelse

    Mätme- toden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar den 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division huvudsakliga användningen av elverktyget. Om D-70745 Leinfelden-Echterdingen däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhål-...
  • Seite 117 30 (nyckelvidd 24 mm) genom att vri- lingen framtill måste först spånskyddet 19 tas da moturs ( ). bort. Fäst utsugningsadaptern 32 med de båda räfflade skruvarna 33 på bottenplattan 12. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 118 4 – 10 3 – 6 Spånskivor Elverktyget kan anslutas direkt till apparatutta- 12 – 20 2 – 4 get på en Bosch universaldammsugare med 22 – 40 1 – 3 fjärrkopplingsanordning. Dammsugaren startar 4 – 15 2 – 3 Plast automatiskt när elverktyget slås på.
  • Seite 119 – Utför fräsningen med jämn matningshastighet. sen mellan bör- och ärvärdet) moturs. – För upp multifunktionsfräsen till översta lä- – Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare get efter avslutad fräsning. provfräsning. – Koppla från elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 120 2,0 mm, ett delstreck på rat- plattan 14 och skruva fast den med de båda fäst- ten 40 motsvarar en justering om 0,1 mm. skruvarna 51. Kontrollera att upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 53 är fritt rörlig. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Underhåll Och Service

    – För det inkopplade elverktyget med kopier- ration utföras av auktoriserad serviceverkstad hylsan mot schablonen. för Bosch elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- ställningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Seite 122 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Tel.: +46 (020) 41 44 55...
  • Seite 123: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 124 La disse skade- spikre eller skruer. Freseverktøyet kan ska- de delene repareres før des og føre til sterkere vibrasjoner. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 125: Formålsmessig Bruk

    24 Skala fresedybdeinnstilling (kopieringsen- der. het) Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, 25 Dreieknapp for fresedybde-fininnstilling (ko- og la denne siden være utbrettet mens du leser pieringsenhet) bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 126 50 Føringsskinne* 51 Festeskrue for kopieringshylseadapteren (2x) 52 Kopieringshylseadapter 53 Låsespak for kopieringshylseadapteren 54 Kopieringshylse 55 Festeskrue for glideplaten (innstikkenhet: 3x, kopieringsenhet: 4x) 56 Sentreringsspiss 57 Spesial-sekskantnøkkel for fresedybde-fin- innstilling (kopieringsenhet)* 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 Den egner seg til en foreløbig vurdering av sving- ningsbelastningen. Det angitte svingningsnivået representerer de 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy- D-70745 Leinfelden-Echterdingen et. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller...
  • Seite 128 53. Ved montering med slangekobling frem- (nøkkelvidde 24 mm) ved å dreie mot urviser- over må først sponbeskyttelsen 19 tas av. Fest ne ( ). avsugadapteren 32 med de to skruene 33 på grunnplaten 12. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 129 1 – 3 Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkon- 4 – 10 3 – 6 Sponplater takten på en Bosch-universalsuger med fjernst- 12 – 20 2 – 4 art. Denne starter automatisk når elektroverk- 22 – 40 1 – 3 tøyet kobles inn.
  • Seite 130 øverste posi- Til fresing med innstikksenheten 2 gjør du føl- sjon. gende: – Innstill ønsket fresedybde, se avsnitt «Innstil- ling av fresedybden». 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 – Før elektroverktøyet med begge hendene en avstandsplate 49. langs kanten på arbeidsstykket. Pass da på en vinkelrett posisjon. For sterkt trykk kan Monter fresesirkelen/føringsskinneadapteren skade kanten på arbeidsstykket. 43 slik det vises på bildet. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 132: Service Og Vedlikehold

    54 opp mot hverandre ved å forskyve gli- Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal- deplaten 14 litt. tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. – Trekk skruene 55 fast igjen. – Fjern sentreringsspissen 56 fra verktøyfes- tet. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Seite 134: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 135: Suomi | 135

    Sähkö- kalun hallinnan menettämiseen. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 136: Määräyksenmukainen Käyttö

    Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, 10 Jyrsintäsyvyyden hienosäädön hylsy (upo- ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- tusosa) työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- 11 Suojakalvosin työkalun hallinnan menettämiseen. 12 Pohjalevy 13 Porrasvaste 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 137: Tekniset Tiedot

    45 Ympyräjyrsimen karkeasäädön siipiruuvi tiedot voivat vaihdella. (2x)* Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- 46 Ympyräjyrsimen hienosäädön siipiruuvi numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa (1x)* vaihdella. 47 Ympyräjyrsimen hienosäädön kiertonuppi* Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 138 Se soveltuu myös värähtelyrasi- tuksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla D-70745 Leinfelden-Echterdingen vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu- na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta...
  • Seite 139 Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain Ammattiliikkeestä saat alkuperäisiä jyrsintyöka- ammattilaiset. luja kattavasta Bosch-lisätarvikeohjelmasta. – Käytä pölynimua, jos se on mahdollista. Käytä mahdollisuuksien mukaan jyrsintyökaluja, – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses- joiden varren läpimitta on 12 mm. Asenna aino- astaan moitteettomassa kunnossa olevia ja puh- –...
  • Seite 140: Käyttöönotto

    Pehmeä puu (mänty) pölynimuriin (lisätarvike). 12 – 20 3 – 6 22 – 40 1 – 3 Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kauko- käynnistyksellä varustetun Bosch-yleisimurin 4 – 10 3 – 6 Lastulevyt pistorasiaan. Tämä käynnistyy automaattisesti, 12 – 20 2 – 4 sähkötyökalua käynnistettäessä.
  • Seite 141 Esimerkki: Haluttu jyrsintäsyvyys on 10,0 mm, – Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyö- koejyrsintä antoi tuloksen 9,6 mm. kaluineen työstettävälle työkappaleelle ja – Paina upotusosan vapautusvipua 21 ja vie käynnistä sähkötyökalu. yleisjyrsin ylimpään asentoon. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 142 Ota tällöin huomioon, että Kiinnitä ohjauskisko 50 sopivilla kiinnityslaitteil- työkalu on pystysuorassa. Liian suuri paine, la esim. ruuvipuristimilla työkappaleeseen. Ase- saattaa vaurioittaa työkappaleen reunaa. ta sähkötyökalu asennettuine ohjauskiskoadap- tereineen 43 ohjauskiskoon. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 143: Hoito Ja Huolto

    Sähkötyökalun suoja- eristys saattaa vahingoittua. Tässä tapauk- sessa on suositeltavaa käyttää kiinteää imu- laitetta, usein puhaltaa tuuletusaukot puhtaiksi ja kytkeä vikavirtasuojakytkintä (FI) sähkötyökalun liitäntään. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 144 144 | Suomi Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä. Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä...
  • Seite 145 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 146 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 λαβή. Όταν κρατάτε τη φρέζα και με τα δυο μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην σας χέρια η φρέζα δεν μπορεί να τα τραυμα- απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. τίσει. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 148: Περιγραφή Λειτουργίας

    34 Βίδα στερέωσης για προσαρμοστικό αναρρόφησης (μονάδα αντιγραφής) (2x)* 6 Κλίμακα ρύθμισης βάθους φρεζαρίσματος (μονάδα βύθισης) 35 Προσαρμοστικό αναρρόφησης (μονάδα αντιγραφής)* 7 Οδηγός βάθους (μονάδα βύθισης) 36 Οδηγός παραλλήλων* 8 Σύρτης με ενδείκτη (μονάδα βύθισης) 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 149: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    57 Ειδικό εξάγωνο κλειδί για μικρορύθμιση βάθους φρεζαρίσματος (μονάδα αντιγραφής)* 58 Βίδες στερέωσης για μονάδα αντιγραφής* 59 Επέκταση για μικρορύθμιση βάθους φρεζαρίσματος (μονάδα αντιγραφής)* *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 150 κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι- κού διαστήματος που εργάζεσθε. Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται D-70745 Leinfelden-Echterdingen επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των...
  • Seite 151 – Ανοίξτε το μοχλό σύσφιξης για τη μονάδα Τα γνήσια εξαρτήματα φρεζαρίσματος από το βύθισης/μονάδα αντιγραφής 20. εκτενές πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch – Ταιριάξτε το σημάδι στον κινητήρα φρέζας 28 μπορείτε να προμηθευτείτε από τον αρμόδιο για σας εξουσιοδοτημένο έμπορα.
  • Seite 152: Λειτουργία

    Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να τοποθετηθεί στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, κατευθείαν στην πρίζα ενός απορροφητήρα ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία σκόνης γενικής χρήσης της Bosch, εξοπλισμένου αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε με αυτόματη διάταξη εκκίνησης. Ο ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα μόλις...
  • Seite 153: Ρύθμιση Βάθους Φρεζαρίσματος

    τη δεξιά του θέση «I». θέση «0» στην κλίμακα φρεζαρίσματος Για να θέσετε το ηλεκτικό εργαλείο εκτός βάθους 6. λειτουργίας πατήστε το διακόπτη ON/OFF 5 προς την αριστερή του θέση «0». Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 154 μονάδα αντιγραφής (βλέπε εικόνα H) με την ίδια φορά (σύγχρονη κίνηση) μπορεί Για να ρυθμίσετε το βάθος φρεζαρίσματος να σας ξεφύγει από τα χέρια το ηλεκτρικό ακολουθήστε την εξής διαδικασία: εργαλείο. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 πρώτα λύσετε τις δυο βίδες με μοχλό 38, να διεξάγετε τη μικρορύθμιση του μήκους. Μια περιστροφή αντιστοιχεί σε διαδρομή ρύθμισης 2,0 mm, μια υποδιαίρεση στο περιστρεφόμενο κουμπί 40 αντιστοιχεί σε μεταβολή της διαδρομής ρύθμισης κατά 0,1 mm. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 156 προσάρτημα για τις ράγες 43 όπως φαίνεται στην σταθεροποιήσετε αυτό το βάθος βύθισης. – Χαλαρώστε τις βίδες στερέωσης 55 κατά 2 εικόνα. περιστροφές περίπου, ώστε έτσι το πέλμα ολίσθησης 14 να μπορεί να κινείται ελεύθερα. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 157: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πίεση από την πλευρά, κατά μήκος της πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο μήτρας. συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Εργασία με τραπέζι φρεζαρίσματος και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Seite 158 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Seite 159: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Elektrikli el aletini kablosundan tutarak ta- olsun ve dengenizi her zaman koruyun. ş may n, kabloyu kullanarak asmay n veya Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda kablodan çekerek fişi ç karmay n. Kabloyu daha iyi kontrol edebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 160 şma tehlikesi daha azd r ve daha rahat kal r ve elektrik çarpmas na neden olunur. kullan m olanağ sağlarlar. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 20 Malzeme içine dalma/kopyalama birimi germe kolu 21 Malzeme içine dalma birimini boşa alma kolu 22 Paralellik mesnedi-K lavuz kol yuvas 23 Talaş koruma parças (Kopyalama birimi) Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 162 50 K lavuz ray* Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar 51 Kopyalama kovan adaptörü tespit vidas değişik olabilir. (2x) 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen belirtilen değerden farkl olabilir. Bu da toplam çal şma süresi içindeki titreşim yükünü...
  • Seite 164 Asbest içeren malzemeler sadece malzemenin işlenmesine uygundur. uzmanlar taraf ndan işlenmelidir. Geniş kapsaml Bosch-Aksesuar program nda – Eğer mümkünse mutlaka toz emme bulunan orijinal freze uçlar n yetkili sat c n zdan donan m kullan n.
  • Seite 165 Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan Malzeme Freze çap Devir say s kumanda sistemli bir Bosch çok amaçl elektrik (mm) ayar düğmesi süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik pozisyonu 4 süpürgesi elektrikli el aleti çal şt r ld ğ nda 4 –...
  • Seite 166 21 b rak n. – Derinlik mesnedini 7 kademeli dayamağa 13 temas edinceye kadar aşağ bast r n. Endeks işaretli sürgüyü 8 freze derinliği skalas nda 6 “0” pozisyonuna getirin. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 çok amaçl hasar verebilir. frezeyi aşağ indirin. Dalma derinliğini sabitlemek için malzeme içine dalma birimi boşa alma kolunu 21 b rak n. – Düzenli bast rma kuvveti ile freze işlemini gerçekleştirin. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 168 Başl k somununu levhas n 49 takmal s n z. elle merkezleme pimi serbest hareket edecek Freze pergeli/k lavuz ray adaptörünü 43 şekilde ölçüde s k n. gösterildiği gibi tak n. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 3 tespit vidalar 58 ile freze www.bosch-pt.com masas na tespit edin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- Kopyalama birimini takarken freze nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar masas n n kullan m kulavuzuna dikkat edin.
  • Seite 170 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r.as 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 171: Polski | 171

    Moment nieuwagi przy użyciu nym. Niezmienione wtyczki i pasujące elektronarzędzia może stać się przyczyną gniazda zmniejszają ryzyko porażenia poważnych urazów ciała. prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 172 Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 Prowadząc frezarkę oburącz można uniknąć Narzędzie robocze może się zablokować skaleczenia rąk przez frez. i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro- narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 174: Opis Funkcjonowania

    6 Podziałka głębokości cięcia (przystawka do frezowania) 34 Śruba mocująca adapter do odsysania pyłów (przystawka do kopiowania) (2x)* 7 Zderzak głębokości (przystawka do frezowania) 35 Adapter do odsysania pyłów (przystawka do kopiowania)* 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 175: Dane Techniczne

    58 Śruby mocujące dla przystawki do kopiowania* 59 Przedłużenie dla precyzyjnej regulacji głębokości frezowania (przystawka do kopiowania)* *Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 176 W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
  • Seite 177 Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub bu- programu oprzyrządowania Bosch, są do czyny uważane są za rakotwórcze, nabycia w specjalistycznych sklepach szczególnie w połączeniu z substancjami do branżowych.
  • Seite 178 12 – 20 3 – 6 (sosna) bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe 22 – 40 1 – 3 uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany 4 – 10 3 – 6 Płyta wiórowa jest wówczas automatycznie w momencie 12 – 20 2 –...
  • Seite 179 (różnica między wartością – Poluzować śrubę motylkową na zderzaku zadaną i rzeczywistą). głębokości 9 na tyle, aby zderzak 7 można – Skontrolować wybraną głębokość było swobodnie przemieszczać. frezowania poprzez kolejne frezowanie próbne. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 180 (frezowanie przeciwbieżne). Przy frezarkę po płaskiej stronie płyty ślizgowo- frezowaniu zgodnym z kierunku zgodnym z prowadzącej, wzdłuż zderzaka pomocniczego. kierunkiem obrotów freza (frezowanie współbieżne), frezarka może być wyrwana z rąk osoby obsługującej. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 181 (wystawanie), grubość szablonu powinna Wkręcić śrubę centrującą 48 do gwintu w cyrklu. wynosić min. 8 mm. Czubek śruby umieścić pośrodku obrabianego okręgu, zwracając przy tym uwagę, aby stykała się ona z obrabianym materiałem. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 182: Konserwacja I Serwis

    W takich przypadkach zaleca obrabianego. się użycie stacjonarnego urządzenia od- – Bolec kopiujący włączonego uprzednio sysającego, częste wydmuchiwanie szczelin elektronarzędzia przystawić do szablonu. wentylacyjnych i podłączenie przez wyłącz- nik ochronny (FI). 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. zasadami ochrony środowiska. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- Tylko dla państw należących do UE: niach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektro- Nie należy wyrzucać...
  • Seite 184: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 185: Česky | 185

    Nikdy nefrézujte přes kovové předměty, Poškozené díly nechte před nasazením hřebíky nebo šrouby. Frézovací nástroj se stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve může poškodit a vést ke zvýšeným vibracím. špatně udržovaném elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 186: Funkční Popis

    21 Odjišťovací páčka zanořovací jednotky varovných upozornění a pokynů 22 Upnutí vodících tyčí podélného dorazu mohou mít za následek úraz elek- trickým proudem, požár a/nebo 23 Ochrana proti třískám (kopírovací jednotka) těžká poranění. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 „Frézovací kružítko“)* Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých 50 Vodící profil* elektronářadí se mohou měnit. 51 Upevňovací šroub adaptéru kopírovacího pouzdra (2x) 52 Adaptér kopírovacího pouzdra Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 188 Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s D-70745 Leinfelden-Echterdingen odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň...
  • Seite 189 Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. Originální frézovací nástroje z rozsáhlého – Pokud možno používejte odsávání prachu. programu příslušenství Bosch obdržíte u svého – Pečujte o dobré větrání pracovního odborného prodejce. prostoru. Používejte pokud možno frézovací nástroje s –...
  • Seite 190 5 – 6 Měkké dřevo Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky 12 – 20 3 – 6 (borovice) víceúčelového vysavače Bosch s dálkovým 22 – 40 1 – 3 spínáním. Ten se při zapnutí elektronářadí 4 – 10 3 – 6 Dřevotřískové...
  • Seite 191 Poté přestavte otočný knoflík 25 ve přesně na požadovaný rozměr; pro zvětšení směru hodinových ručiček na hodnotu „0,5“. hloubky frézování otáčejte proti směru – Zkontrolujte zvolenou hloubku dalším hodinových ručiček, pro zmenšení hloubky zkušebním frézováním. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 192 Frézování s frézovacím kružítkem (viz obr. L) stavu klidu. Pro kruhové frézovací práce můžete použít frézovací kružítko/adaptér vodícího profilu 43. Frézovací kružítko namontujte jak ukázáno na obrázku. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 18 při frézování s kopírovací adaptéru kopírovacího pouzdra 53 volně jednotkou 3 vždy trčí ze základové desky 12. pohyblivá. Nepoškoďte šablonu nebo obrobek. – Zapnuté elektronářadí s kopírovacím pouzdrem přiložte na šablonu. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 194: Údržba A Servis

    Odjišťovací páčku 21 opět uvolněte, aby se náhradním dílům naleznete i na: fixovala tato hloubka zanoření. – Veďte elektronářadí s přesahujícím www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže kopírovacím pouzdrem s bočním tlakem při otázkách ke koupi, používání a nastavení podél šablony. výrobků a příslušenství.
  • Seite 195: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené liekov. Malý okamih nepozornosti môže zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko mať pri používaní náradia za následok zásahu elektrickým prúdom. vážne poranenia. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 196 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 Keď držíte Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže frézu oboma rukami, frézovací nástroj Vám zapríčiniť stratu kontroly nad ručným ich nemôže poraniť. elektrickým náradím. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 198 33 Upevňovacia skrutka pre odsávací adaptér 6 Stupnica na nastavenie frézovacej hĺbky (zapichovací mechanizmus) (2x)* (zapichovacieho mechanizmu) 34 Upevňovacia skrutka pre odsávací adaptér 7 Hĺbkový doraz (zapichovacieho (kopírovacia jednotka) (2x)* mechanizmu) 35 Odsávací adaptér (kopírovacia jednotka)* 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 199: Technické Údaje

    57 Špeciálny šesťhranný kľúč na jemné nastavenie frézovacej hĺbky (kopírovacia jednotka)* 58 Upevňovacie skrutky pre kopírovaciu jednotku* 59 Predĺženie na jemné nastavenie frézovacej hĺbky (kopírovacia jednotka)* *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 200 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
  • Seite 201 – Otvorte upínaciu páčku pre zapichovací Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej mechanizmus/kopírovaciu jednotku 20. ponuky príslušenstva Bosch si môžete kúpiť u – Značku na motore frézky 28 nastavte tak, aby svojho odborného predajcu výrobkov Bosch. sa so značkou na zapichovacom Podľa možnosti používajte frézovacie nástroje s...
  • Seite 202 Mäkké drevo Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na 12 – 20 3 – 6 (borovica) zásuvku univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je 22 – 40 1 – 3 vybavený diaľkovým spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač 4 – 10 3 –...
  • Seite 203 – Skontrolujte predvolenú frézovaciu hĺbku stláčajte multifunkčnú frézku smerom dole, až vykonaním ďalšej skúšky frézovania. kým sa frézovací nástroj 18 dotkne povrchovej plochy obrobku. Uvoľňovaciu páčku 21 opäť uvoľnite, aby ste zapichovaciu hĺbku fixovali. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 204 (beh opačným smerom). Pri frézovaní v mechanizmu 2 veďte multifunkčnú frézku popri smere otáčania (súbežný beh) sa Vám môže pomocnom doraze sploštenou stranou klznej ručné elektrické náradie vytrhnúť z ruky. dosky. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 205 52. Kódovacie výstupky do povrchovej plochy obrobka. musia pritom počuteľne zaskočiť do výrezov Posúvaním frézovacieho kružidla hrubo nastavte kopírovacej objímky. požadovaný polomer a utiahnite krídlové skrutky 45 a 46. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 206 Uvoľňovaciu páčku 21 opäť servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. uvoľnite, aby ste zapichovaciu hĺbku fixovali. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Seite 208: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Védőföldeléssel használata közben komoly sérülésekhez ellátott készülékekkel kapcsolatban ne vezethet. használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 210: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    A megmunkálásra kerülő munkadarabot vezethetnek, hogy a kezelő elveszti az uralmát megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet- az elektromos kéziszerszám felett. tel vagy satuval rögzített munkadarab bizton- ságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 211: A Működés Leírása

    (üregmaró egység) (2x)* 1 Marómotor 34 Az elszívó adapter rögzítő csavarja (másoló egység) (2x)* 2 Üregmaró egység 35 Elszívó-adapter (másoló egység)* 3 Másoló egység 36 Párhuzamos ütköző* 4 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 212: Műszaki Adatok

    Egyes elektromos 59 Hosszabbító a marási mélység kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi finombeállítóhoz (másoló egység)* megnevezése is lehet. *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 213 érték. Ha az elektromos kéziszer- számot más alkalmazásokra, eltérő betétszer- számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
  • Seite 214 és alumínium, megmunkálására rákkeltő hatásúak, főleg ha a faanyag szolgálnak. kezeléséhez más anyagok is vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban azbesztet tartalmazó anyagokat csak található eredeti marószerszámok a szakembereknek szabad megmunkálniuk. márkakereskedőnél kaphatók.
  • Seite 215 1 – 2 Az elektromos kéziszerszámot közvetlenül hozzá lehet csatlakoztatni egy távindító szerkezettel 4 – 10 5 – 6 Puhafa (fenyő) ellátott univerzális Bosch porszívóhoz. Ez az 12 – 20 3 – 6 elektromos kéziszerszám bekapcsolásakor 22 – 40 1 – 3 automatikusan elindul.
  • Seite 216 ürköző érezhetően bepattan a megfelelő reteszelésfeloldó karját és vezesse fel a helyzetbe. multifunkciós marót a legfelső helyzetébe. – Oldja ki a 9 mélységi ütköző szárnyascsavarját, úgy hogy a 7 mélységi ütköző szabadon mozoghasson. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 – Állítsa be a marási mélységet, lásd a „Marási így elérhető marási mélységet. mélység beállítása” c. fejezetet. – Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és vezesse oda a megmunkálásra kerülő ponthoz. – Egyenletes előtolást alkalmazva hajtsa végre a marási folyamatot. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 218 0,1 mm-nek felel meg. Az 54 másolóhüvely segíétségével minták, A 41 ütközőléccel meg lehet változtatni a például sablonok körvonalait lehet párhuzamos ütköző effektív felfekvési felületét. munkadarabokra átvinni. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 219 és az 54 másolóhüvelyt, ehhez kissé kulcsot használni. tolja el a 14 csúszólemezt. – Húzza meg ismét szorosra az 55 rögzítő csavarokat. – Távolítsa el a szerszámbefogó egységből az 56 központozó tüskét. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 220: Karbantartás És Szerviz

    A tartalékal- katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 221: Русский | 221

    е) Если невозможно избежать примене- терять контроль над электроинстру- ния электроинструмента в сыром по- ментом. мещении, то устанавливайте выклю- чатель защиты от токов повреждения. Применение выключателя защиты от токов повреждения снижает риск элек- трического поражения. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 222 можете лучше контролировать электро- инструмент в неожиданных ситуациях. д) Тщательно ухаживайте за электроин- струментом. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло- мок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинстру- 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Крепление заготовки. Заготовка, установ- зажиму электроинструмента, вращаются с ленная в зажимное приспособление или в биением, сильно вибрируют и могут тиски, удерживается более надежно, чем в привести к потере контроля. Вашей руке. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 224 27 Выемки для устройства грубой настройки глубины фрезерования на узле Изображенные составные части копирования Нумерация составных частей выполнена по 28 Маркировка на двигателе фрезы изображению на странице с иллюстрациями. 29 Гаечный ключ 16 мм 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Технические Данные

    (погружной узел: 3 шт., узел копирования: табличке Вашего электроинструмента. Торговые 4 шт.) обозначения отдельных электроинструментов могут 56 Оправка центрирования изменяться. 57 Специальный шестигранный ключ для тонкой настройки глубины фрезерования (узел копирования)* Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 226 вибрации в течение всего рабочего периода. Для точной оценки нагрузки от вибрации должны быть учтены также отрезки времени, в которые электроинструмент выключен или 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division вращается, но действительно не выполняет D-70745 Leinfelden-Echterdingen работы. Это может значительно сократить...
  • Seite 227 фрезы 28 против маркировки на узле погружения/узле копирования 16. Вы Оригинальные фрезы из обширной можете повернуть двигатель фрезы на программы поставки фирмы Bosch Вы 180° для изменения позиции выключателя получите у Вашего специализированного продавца. – Вдвиньте двигатель фрезы в узел...
  • Seite 228: Работа С Инструментом

    (принадлежности) на установленный адаптер Приведенные в таблице значения являются отсасывания. Соедините шланг отсасывания ориентировочными значениями. 31 с пылесосом (принадлежности). Необходимое число оборотов зависит от материала и рабочих условий и может быть определено практическим фрезерованием. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 меньшей тольщиной снимаемого слоя. С Электронный плавный запуск ограничивает помощью ступенчатого упора 13 процесс крутящий момент при включении и фрезерования можно разделить на несколько увеличивает этим срок службы двигателя. ступеней. Для этого установите желаемую Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 230 – Для тонкой установки глубины переведите мнoгoфункциональну фрезерования служит поворотная ручка фрезерную машину в верхнюю позицию. тонкой настройки глубины 25; вращение – Выключите электроинструмент. ручки по часовой стрелке увеличивает глубину и вращение против часовой 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 вдоль кромки детали. Следите при этом за соответствует ходу установки в 0,1 мм. прямоугольным прилеганием. Слишком Ведите включенный электроинструмент с большое усилие может повредить кромку правой рукояткой 15 и рукояткой для циркуля делати. фрезерования 44 по детали. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 232 погружения 21 вниз и ведите копировальной гильзы. мнoгoфункциональную фрезерную машину Диаметр фрезы должен быть меньше медленно вниз до достижения внутреннего диаметра копировальной установленной глубины фрезерования. гильзы. Отпустите рычаг разблокировки 21, чтобы зафиксировать эту глубину погружения. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 Для тонкой установки глубины фрезерования по адресу: применяйте удлинитель для настойки глубины www.bosch-pt.com 59 или специальный шестигранный торцевой Коллектив консультантов Bosch охотно помо- ключ 57. жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Техобслуживание и сервис Россия...
  • Seite 234 инструментах и приборах, а также о претво- рении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Оставляем за собой право на изменения. ME77 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 235: Українська | 235

    леними поверхнями, як напр., трубами, муляторну батарею, брати його в руки батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, що дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 236 кваліфікованим фахівцям та лише з ви- пошкодженим вимикачем. Електро- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 237 газо- та водопостачання. Зачеплення елек- тропроводки може призводити до пожежі та враження електричним струмом. Заче- плення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним ціннос- тям. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 238 16 Позначка на заглибному вузлі/копірному вузлі 40 Поворотна ручка для точного настроювання паралельного упора* 17 Накидна гайка з затискною цангою 41 Упорна планка для паралельного упора* 18 Фреза* 19 Захист від стружки (заглибний вузол) 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 глибини фрезерування (копірний вузол)* Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу. *Зображене чи описане приладдя не належить до Торговельна назва деяких приладів може стандартного обсягу поставки. розрізнятися. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 240 них робіт, для яких застосовується електро- прилад. Однак при застосуванні електроприла- ду для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому техніч- 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження...
  • Seite 241 деревини (хромат, засоби для захисту дере- твердих пород та алюмінію. вини). Матеріали, що містять азбест, доз- Оригінальні фрези з великого асортименту воляється обробляти лише силами фахівців. приладдя Bosch можна отримати в – За можливістю використовуйте відсмок- спеціалізованому магазині. тувальний пристрій. За можливістю використовуйте фрези з...
  • Seite 242 31 до пилососа (приладдя). Матеріал Діаметр Положення Електроприлад можна підключити прямо до фрези коліщатка 4 розетки універсального пилососу Bosch з (мм) дистанційним пусковим пристроєм. Він 4 – 10 5 – 6 автоматично вмикається при включенні Тверда деревина 12 – 20 3 –...
  • Seite 243 торкнеться поверхні матеріалу. Знов (різниця між заданим і фактичним відпустіть деблокувальний важіль 21, щоб значенням) проти стрілки годинника. зафіксувати цю глибину занурення. – Перевірте вибрану глибину фрезерування, здійснивши ще одне пробне фрезерування. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 244 див. розділ «Настроювання rлибини фрезерування». – Увімкніть електроприлад і підведіть його до оброблюваного місця. – Здійснюйте фрезерування з рівномірною подачею. – Вимкніть електроприлад. Перш, ніж покласти електроприлад, зачекайте, поки фреза повністю не зупиниться. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Водіть увімкненим електроприладом уздовж Для використання копріної гільзи 54 спочатку краю оброблюваного матеріалу з рівномірною треба встромити адаптер копірної гільзи 52 в подачею, натискуючи збоку на паралельний плиту ковзання 14. упор. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 246 – При використанні заглибного вузла 2: Натисніть на деблокувальний важіль Технічне обслуговування і очищення заглибного вузла 21 та підніміть багатофункціональний фрезерний верстат Перед будь-якими маніпуляціями з у найвище положення. електроприладом витягніть штепсель з розетки. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 247 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Seite 248 Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 249: Română | 249

    în sistemul de prindere pentru devin periculoase atunci când sunt folo- accesorii al sculei dumneavoastră electrice site de persoane lipsite de experienţă. se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 250: Descrierea Funcţionării

    Amestecurile de materiale sunt foarte frezare cu avans în adâncime) periculoase. Pulberea de metal uşor poate 9 Şurub-fluture pentru limitatorul de reglare a arde sau exploda. adâncimii (unitate de frezare cu avans în adâncime) 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 34 Şurub de fixare pentru adaptorul de aspirare (unitate de frezare după şablon de copiere) (2x)* 35 Adaptor de aspirare (unitate de frezare după şablon de copiere)* Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 252: Date Tehnice

    230/240 V. În caz de tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 Această metodă de calcul ar putea duce la 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru.
  • Seite 254 şi aluminiul. poziţia întrerupătorului pornit/oprit 5. Găsiţi dispozitive de frezare originale din – Împingeţi motorul maşinii de frezat în sortimentul de accesorii Bosch la distribuitorul unitatea de frezare cu avans în adâncime/ dumneavoastră. unitate de frezare după şablon de copiere şi rotiţi motorul de maşinii de frezat cât de mult...
  • Seite 255 Anumite pulberi cum sunt pulberea de lemn Scula electrică poate fi racordată direct la priza de stejar sau de fag sunt considerate a fi unui aspirator universal Bosch cu pornire prin cancerigene, mai ales îm combinaţie cu telecomandă. Acesta porneşte automat în materiale de adaos utilizate la prelucrarea momentul pornirii sculei electrice.
  • Seite 256 în gol la turaţie maximă aprox. 3 minute pentru frezare 18 atinge suprafaţa piesei de lucru. a se răci. Eliberaţi din nou pârghia de deblocare 21, pentru a fixa această adâncime de imersiune. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 257 în poziţia cea mai de sus. – Rotiţi manşonul 10 cu 0,4 mm/2 diviziuni (diferenţa dintre valoarea prescrisă şi cea reală) în sens contrar mişcării acelor de ceasornic. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 258 şi apăsare laterală, pe limitatorul – Opriţi scula electrică. Nu puneţi jos scula paralel, de-a lungul muchiei piesei de lucru. electrică înainte ca dispozitivul de frezare să se fi oprit complet. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 259 14. copiere 52 în placa de alunecare 14. – Strângeţi din nou bine şuruburile de fixare – Îndepărtaţi dornul de centrare 56 din sistemul de prindere a accesoriilor. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 260: Întreţinere Şi Service

    şi la: de copiere respectaţi instrucţiunile de www.bosch-pt.com folosire ale mesei dumneavoastră pentru Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde maşina de frezat. Dacă este necesar, se vor cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- executa găuri în masa pentru maşina de lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Seite 261 Română | 261 România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str. Horia Măcelariu Nr. 30 – 34, 013937 Bucureşti Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Seite 262: Общи Указания За Безопасна Работа

    пуска изменяне на конструкцията на последствие изключително тежки щепсела. Когато работите със занулени наранявания. електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 263: Български | 263

    д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 264 вика пожар или токов удар. Увреждането на скорост на въртене. Инструменти, които се газопровод може да предизвика експлозия. въртят с по-висока скорост от допустимата, Увреждането на водопровод предизвиква могат да се разрушат. значителни материални щети. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 265 врязване/копиране експлоатация, я оставете отворена. 17 Крилчата гайка с цанга 18 Фрезер* 19 Предпазен екран (модул за врязване) 20 Лост на модула за врязване/копиране 21 Деблокиращ лост на модула за врязване Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 266 копиране)* приспособлението за успоредно водене* 41 Опорна шина за приспособлението за *Изобразените на фигурите или описани в ръко- успоредно водене* водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 267: Технически Данни

    изпълнения за някои страни те могат да се различават. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 268 да се промени. Това би могло да увеличи зна- чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division За точната преценка на натоварването от ви- D-70745 Leinfelden-Echterdingen брации трябва да бъдат взимани предвид и...
  • Seite 269 Оригинални фрезери от богатата при обработване на бук и дъб, се считат за производствена гама на Бош за допълнителни канцерогенни, особено в комбинация с приспособления можете да намерите при Вашия търговец. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 270 Електроинструментът може да бъде включен определи чрез изпробване на практика. непосредствено към контакта на универсална прахосмукачка на Бош с модул за дистанционно задействане. При стартирането на електроинструмента автоматично започва да работи и прахосмукачката. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 271 – Натиснете деблокиращия лост за модула за Плавно включване врязване 21 и повдигнете мултифункционал- Електронно управление за плавно включване ната фреза до крайна горна точка. ограничава въртящия момент при стартиране и увеличава дълготрайността на електродвигателя. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 272 степени. За целта натиснете «Реrулиране на дълбочината на врязване». – Поставете електроинструмента с монтиран застопоряващия лост 26 и изместете електродвигателя 1 в модула за копиране 3 фрезер върху обработвания детайл и го включете. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 приспособление за успоредно водене острието на винта в центъра на кръговата дъга, фрезерът трябва да има водещ щифт или при това внимавайте острието да се захване търкалящ лагер. върху повърхността на обработвания детайл. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 274 – При използване на модула за врязване 2: за адаптера за копираща втулка 53 да може да Завъртете освобождаващия лост на модула се движи свободно. за врязване 21 и изместете мултифункционалната фреза в крайна горна точка. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 275 Тел.: +359 (02) 962 5427 Тел.: +359 (02) 962 5295 Преди извършване на каквито и да е дей- Факс: +359 (02) 62 46 49 ности по електроинструмента изключ- вайте щепсела от захранващата мрежа. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 276 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 277: Srpski | 277

    Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 278 Popravite ove oštećene delove pre upo- meta, eksera ili zavrtanja. Alat za glodanje trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke može se oštetiti i uticati na povećane u loše održavanim električnim alatima. vibracije. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 279: Opis Funkcija

    21 Poluga za deblokadu jedinice sa pomakom u Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa dubinu prikazom aparata i ostavite ovu stranicu 22 Prihvat za poluge vodjice paralelnog otvorenu, dok čitate uputstvo za rad. graničnika Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 280 (2x) Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj 52 Adapter čaure za kopiranje tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama. Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen trični alat upotrebljava za druge namene sa dru- gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa- vanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
  • Seite 282 (hromati, materijale kao naprimer tvrdo drvo i aluminijum. zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji Originalne alate za glodanje iz obimnog Bosch- sadrži azbest smeju raditi samo stručnjaci. programa pribora dobijate kod Vaše – Koristite po mogućnosti neki usisivač za specijalizovane trgovine.
  • Seite 283 3 – 6 Iverica Električni alat može se direktno priključiti na 12 – 20 2 – 4 utičnicu Bosch-Univerzalnog usisivača sa 22 – 40 1 – 3 uredjajem za daljinski start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog alata. 4 – 15 2 –...
  • Seite 284 – Pritisnite polugu deblokade za jedinicu sa sa nepritisnutom zateznom polugom 26 pomakom u pravcu dubine 21 i pomaknite blokirana u jednom od 3 žljeba 27. Žljebovi višefunkcionalno glodalo u najgornju imaju rastojanje od 12,7 mm. poziciju. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 – Vratite posle završavanja glodanja zavrtnjima čvrsto 42 na potrebnu meru. Sa leptir višenamensko glodalo u najgornju poziciju. zavrtnjima 38 i 39 možete paralelni graničnik – Isključite električni alat. dodatno podesiti po dužini. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 286 43 kao što pokazuje slika. – Ubacite šiljak za centriranje 56 kao što pokazuje slika u prihvat za alat. Stegnite preturnu navrku rukom, tako da se šiljak za centriranje još uvek može slobodno pokretati. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 287: Održavanje I Servis

    čaurom šablonu. – Pri korišćenju jedinice sa pomakom u pravcu mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- električne alate. dubine 2: Pritisnite polugu deblokade za jedinicu za dubinu 21 na dole i vodite Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i višenamensko glodalo polako na dole, sve...
  • Seite 288 čovekove okoline. Zadržavamo pravo na promene. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 289: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    če je električno orodje izklop- električnega udara je večje, če je Vaše telo ljeno. Prenašanje naprave s prstom na ozemljeno. stikalu ali priključitev vklopljenega elek- tričnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 290 Električna orodje zataknilo v obdelovanec in povzročilo orodja so nevarna, če jih uporabljajo povratni udarec. neizkušene osebe. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 291: Opis Delovanja

    Če se 18 Rezkalno orodje* kabel poškoduje med delom, izvlecite 19 Ščitnik pred ostružki (potopna enota) omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani 20 Napenjalo potopne enote/kopirne enote kabli povečujejo tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 292 Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski 50 Vodilo* ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake 51 Vijak za pritrditev adapterja kopirnega tulca posameznih električnih orodij so lahko drugačne. (2x) 52 Adapter kopirnega tulca 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo- 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rabe električnega orodja. Če pa se električno D-70745 Leinfelden-Echterdingen orodje uporablja še v druge namene, z odstopa- jočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem...
  • Seite 294 (kromat, zaščitno sredstvo za Originalna rezkalna orodja iz obsežnega les). Material z vsebnostjo azbesta smejo programa Bosch lahko kupite pri Vašem obdelovati le strokovnjaki. specializiranem trgovcu. – Po možnosti uporabljajte odsesavanje Po možnosti uporabljajte rezkalna orodja s prahu.
  • Seite 295 Položaj (pribor). rezkala nastavitvenega Električno orodje lahko priključite direktno na (mm) gumba 4 vtičnico večnamenskega sesalnika Bosch z 4 – 10 5 – 6 napravo za daljinski vklop. Sesalnik se vključi Trd les (bukev) 12 – 20 3 – 4 samodejno, hkrati z vklopom električnega...
  • Seite 296 26 ne indeksno oznako 8 na skali globine rezkanja aretira v eno od 3 odprtin 27. Odprtine so 6 nastavite na položaj „0“. medsebojno oddaljene 12,7 mm. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 12 in ga trdno privijte s krilnima najvišji položaj. vijakoma 42 ustrezno potrebni meri zatezanja. S – Izklopite električno orodje. krilnim vijakom 38 in 39 lahko vzporedni prislon dodatno nastavite po dolžini. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 298 S pomočjo kopirnega tulca 54 lahko na obdelovanec prenesete konture s predlog ali šablon. Pred uporabo kopirnega tulca 54 je potrebno adapter kopirnega tulca 52 namestiti v drsno ploščo 14. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 299: Vzdrževanje In Servisiranje

    šabloni. www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z Delo z rezkalno mizo (glejte sliko S) veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Kopirno enoto 3 lahko vstavite v ustrezno uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Seite 300 Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 Nikada ne glodajte preko metalnih pred- Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo meta, čavala ili vijaka. Glodalo bi se moglo održavanim električnim alatima. oštetiti i dovesti do povećanih vibracija. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 302: Opis Djelovanja

    14 Klizna ploča 15 Ručka 16 Oznaka na jedinici za zarezivanje/kopirnoj jedinici 17 Završna matica sa steznim kliještima 18 Glodalo* 19 Zaštita od strugotina (jedinice za zarezivanje) 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 „šestara za glodanje“)* Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske 50 Vodilica* pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake 51 Vijak za pričvršćenje za adapter kopirne pojedinih električnih alata mogu varirati. čahure (2x) Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 304 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Na taj se način može osjetno povećati optere- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ćenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
  • Seite 305 Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, programa pribora možete dobiti u zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji specijaliziranoj trgovačkoj mreži.
  • Seite 306 3 – 6 Iverice Električni alat može se izravno priključiti na 12 – 20 2 – 4 utičnicu Bosch univerzalnog usisavača sa 22 – 40 1 – 3 napravom za daljinsko pokretanje. On se 4 – 15 2 – 3 Plastika automatski starta kod uključivanja električnog...
  • Seite 307 25 u strugotine. Pomoću stupnjevanog graničnika 13 colima i milimetrima. Maksimalno područje operaciju glodanja možete podijeliti na više stupnjeva. U tu svrhu namjestite željenu dubinu Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 308 Pomoću granične letve 41 možete promijeniti radova glodanja sa kopirnom jedinicom 3 djelotvornu površinu nalijeganja graničnika uvijek strši iz temeljne ploče 12. Pazite da se paralelnosti. ne ošteti šablona ili izradak. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 – Napomena: Uzmite u obzir da glodalo 18 kod u kliznu ploču 14. radova glodanja sa kopirnom jedinicom 3 uvijek strši iz temeljne ploče 12. Pazite da se ne ošteti šablona ili izradak. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 310: Održavanje I Servisiranje

    Kopirna jedinica 3 može se ugraditi u prikladan www.bosch-pt.com stol za glodanje. Kod montaže uklonite kliznu Tim Bosch savjetnika za kupce rado će ploču 14 i pričvrstite kopirnu jedinicu 3 na stol odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i za glodanje sa vijcima za pričvršćenje 58.
  • Seite 311: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. hoiate elektrilise tööriista kandmisel Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku on elektrilöögi oht suurem. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 312 Viige seade töödeldava esemega kokku juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute alles siis, kui seade on sisse lülitatud. käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Vastasel korral tekib tagasilöögi oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 313 Ärge puudutage 15 Käepide vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik 16 Märgis uputusrakisel/kopeerrakisel kohe pistikupesast välja. Vigastatud 17 Mutter koos tsangiga toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. 18 Freesitera* Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 314: Tehnilised Andmed

    47 Pöördnupp freesisirkli mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. peenreguleerimiseks* Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil 48 Tsentrikruvi* toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik 49 Vaheplaat (sisaldub freesisirkli komplektis)* tähistus võib olla erinev. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 315 Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni- 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi D-70745 Leinfelden-Echterdingen jooksul tunduvalt suurendada.
  • Seite 316 Soovitame siiski tera vahetada siis, kui Kui kopeerhülsi adapter 52 on paigaldatud, freesimootor on maha võetud. tuleb kopeerhülsi adapterit vajadusel 180° – Võtke freesimootor uputusrakisest/ pöörata, et vältida tolmueemaldusadapteri 32 kopeerrakisest välja. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 317 ühtlase töö. võrgupinge korral. Sujuv käivitus Pöörete arvu valik Elektrooniline sujuv käivitus piirab Pöörete arvu regulaatoriga 4 saate vajalikku pöördemomenti käivitamisel ja pikendab pöörete arvu reguleerida ka töötamise ajal. mootori eluiga. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 318 3,2 mm. päripäeva väärtusele „0,5“. Pärast proovifreesimist saate freesimissügavust – Kontrollige valitud freesimissügavust hülsist 10 peenreguleerida; freesimissügavuse proovifreesimise teel. suurendamiseks keerake hülssi vastupäeva; freesimissügavuse vähendamiseks keerake hülssi päripäeva. Sügavuspiirikul 7 olev märgis 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 319 0,1 mm võrra. Uputusrakise 2 kasutamisel juhtige Viige seade, hoides seda paremast käepidemest universaalfreesi liugtalla lamedat külge pidi piki 15 ja freesisirkli pidemest 44, tooriku kohale. abipiirikut. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 320 Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks on veel vabalt liikuv. hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad – Rihtige tsentreerimistorn 56 ja kopeerhülss puhtad. 54, nihutades pisut liugtalda 14, teineteise suhtes välja. 1 609 929 R32 | (6.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 321 Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (6.3.08)
  • Seite 322 (putekļu maskas, neslīdošu strukcijas kontaktdakša, kas piemērota apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta trieciena saņemšanas risku. tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 323: Latviešu | 323

    Elektroinstruments dar- paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var bojas labāk un drošāk pie nominālās slo- novest pie neparedzamām sekām. dzes. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 324 Ja elektrokabelis tiek paaugstinātu vibrāciju. bojāts darba laikā, nepieskarieties tam, bet izvelciet kabeļa kontaktdakšu no elektro- tīkla kontaktligzdas. Strādājot ar instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 325 10 Gredzens frēzēšanas dziļuma precīzai 41 Paralēlās vadotnes atdurlīste* iestādīšanai (iegremdēšanas mezglam) 42 Spārnskrūve paralēlās vadotnes vadstieņu 11 Aizsarguzmava stiprināšanai (2x)* 12 Pamatne 43 Frēzēšanas cirkulis/vadotnes sliedes 13 Pakāpjveida atdure adapters* 14 Slīdplāksne Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 326: Tehniskie Parametri

    [U] 230/240 V. Instrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 327 Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipiskiem darb- instrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkal- 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pots, tā vibrācijas līmenis var atšķirties no šeit D-70745 Leinfelden-Echterdingen sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba...
  • Seite 328 šķirņu, minerālu un me- tālu putekļi var būt kaitīgi veselībai. Pieskar- Oriģinālos frēzēšanas darbinstrumentus no šanās šādiem putekļiem vai to ieelpošana var Bosch plašā piederumu klāsta var iegādāties izraisīt alerģiskas reakcijas vai elpošanas ceļu specializētajās tirdzniecības vietās. saslimšanu elektroinstrumenta lietotājam vai darba vietai tuvumā...
  • Seite 329 (papildpiederums) nostiprinātajam uzsūkšanas - adapteram. Savienojiet uzsūkšanas šļūtenes 31 otru galu ar putekļsūcēju (papildpiederums). Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā putekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgādāts ar tālvadības funkciju, tāpēc, ieslēdzot elektroinstrumentu, automātiski ieslēdzas arī putekļsūcējs.
  • Seite 330 Dziļuma starpība starp atdures blakus Frēzēšanas dziļuma iestādīšanu drīkst veikt līmeņiem ir aptuveni 3,2 mm. tikai izslēgtam elektroinstrumentam. Izdarot kontrolfrēzējumu, frēzēšanas dziļumu var precizēt ar gredzena 10 palīdzību: griežot gredzenu pretēji pulksteņa rādītāju kustības 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 331 – Piezīme. Sekojiet, lai frēzēšanas diapazons sasniedz 23 mm. Papildu darbinstruments 18 kopēšanas mezgla 3 orientācijai ir izmantojama frēzēšanas lietošanas laikā vienmēr izietu cauri dziļuma skala 24. pamatnei 12. Nesabojājiet šablonu un apstrādājamo priekšmetu. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 332 Bez tam paralēlo vadotni var Lai izlīdzinātu augstumu starpību, uz pārvietot pa vadstieņiem vēlamajā attālumā un instrumenta jānostiprina distancplāksne 49. nostiprināt ar spārnskrūvēm 38 un 39. Nostipriniet frēzēšanas cirkuli/vadotnes sliedes adapteru 43, kā parādīts attēlā. 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 333 59 vai varētu brīvi kustēties. īpašu sešstūra stieņatslēgu 57. – Ievietojiet centrējošo stieni 56 instrumenta turētājaptverē, kā parādīts attēlā. Ar roku pieskrūvējiet turētājaptveres virsuzgriezni tā, lai centrējošo stieni vēl būtu iespējams pārvietot. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 334: Apkalpošana Un Apkope

    Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 335: Bendrosios Darbo Su Elektriniais Įrankiais Saugos Nuorodos

    šaldytuvų. Kai jūsų kūnas neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- prijungdami elektrinį įrankį prie elektros zika. tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami įsitikinkite, kad jis Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 336 Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina, są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite gali būti visiškai sugadinamas. kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 337: Funkcijų Aprašymas

    Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai laikomas dviem rankomis. Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuo- jamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 338 46 Frezavimo skriestuvo tikslaus nustatymo sparnuotasis varžtas (1x)* 23 Apsauga nuo drožlių (kopijavimo pagal šabloną įtaisas) 47 Frezavimo skriestuvo tikslaus nustatymo ratukas* 24 Frezavimo gylio nustatymo skalė (kopijavimo pagal šabloną įtaisas) 48 Centruojamasis varžtas* 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 339: Techniniai Duomenys

    įrankio modifikaci- jos šie duomenys gali skirtis nuo aukščiau pateiktųjų. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 340: Montavimas

    įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau 22.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai D-70745 Leinfelden-Echterdingen paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibra-...
  • Seite 341 Lietuviškai | 341 – Nustatykite taip, kad ant frezos variklio esanti Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch žymė 28 sutaptų su žyme 16, esančia ant papildomos įrangos programos galite įsigyti įpjaunamojo/griovelių frezavimo įtaiso ar specializuotoje Bosch parduotuvėje. kopijavimo pagal šabloną įtaiso. Frezos variklį...
  • Seite 342 5 – 6 Minkštasis Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į 12 – 20 3 – 6 medis (pušis) kištukinį lizdą, esantį Bosch universaliame 22 – 40 1 – 3 siurblyje su nuotolinio įjungimo įrenginiu. 4 – 10 3 – 6 Drožlių...
  • Seite 343 įtaiso atblokavimo svirtelę 21 žemyn ir lėtai stumkite daugiafunkcinę frezą žemyn, kol frezavimo įrankis 18 palies ruošinio paviršių. Atleiskite atblokavimo svirtelę 21, kad prietaisas šioje padėtyje užsifiksuotų. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 344 Jei norite frezuoti su įpjaunamuoju/griovelių ruošinio, kol frezavimo įrankio kreipiamasis frezavimo įtaisu 2, atlikite šiuos veiksmus: kakliukas arba rutulinis guolis priglus prie – Nustatykite norimą frezavimo gylį, žr. skyrių apdorojamojo ruošinio briaunos. „Frezavimo gylio nustatymas“. 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 345 Kad atstumas nuo frezos ašies iki kopijavimo postūmį. įvorės briaunos visur būtų vienodas, kopijavimo Įjungtą elektrinį prietaisą laikydami už įvorę galima centruoti atraminės plokštės dešiniosios rankenos 15 ir frezavimo skriestuvo atžvilgiu. rankenos 44, veskite ruošinio paviršiumi. Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)
  • Seite 346 – Elektrinį prietaisą su išsikišusia kopijavimo atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių įvore, spausdami iš šono, veskite pagal klientų aptarnavimo skyriuje. šabloną. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį...
  • Seite 347 į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais. Lietuva Bosch įrankių...
  • Seite 348 12 mm 2 609 200 311 1/4" 2 609 200 317 1/2" 2 609 200 318 2 608 190 038 2 608 190 045 2 608 000 327 2 608 000 328 1 609 929 R32 | (7.3.08) Bosch Power Tools...
  • Seite 349 3 m 2 609 390 392 GAS 25/50/50 M 5 m 2 609 390 393 Ø 35 mm 3 m 2 607 002 163 GAS 25/50/50 M 5 m 2 607 002 164 Bosch Power Tools 1 609 929 R32 | (7.3.08)

Inhaltsverzeichnis