Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deckblatt_LB1860
443168 BA Laubbläser_LB1860_BOFLEX
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-LAUBBLÄSER
LB 1860
443168_a
Li
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
08 | 2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO LB 1860

  • Seite 1 443168 BA Laubbläser_LB1860_BOFLEX Deckblatt_LB1860 BETRIEBSANLEITUNG AKKU-LAUBBLÄSER LB 1860 443168_a 08 | 2021...
  • Seite 2 Latviešu ..............................180 Pусский ..............................190 Україна..............................201 © 2021 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. LB 1860...
  • Seite 3 *: not included. 443168_a...
  • Seite 4 LB 1860 113922 92 x 15 x 27 cm 1,8 kg 300 W ≈ 13500 min (max. ≈ 17500 min max. 45 m/s max. 450 m = 77 dB(A), K= 2,5 dB(A) = 87,2 dB(A), K= 1,5 dB(A) 0,9 m/s , K = 1,5 m/s...
  • Seite 5 B50 Li B75 Li B100 Li B125 Li (PBA 18V 2.5Ah W-B) (PBA 18V 4.0Ah W-C) (PBA 18V 5.0Ah W-C) (PBA 18V 6.0Ah W-C) 113893 113894 113895 113896 18 V 2,5 Ah 4,0 Ah 5,0 Ah 6,0 Ah 45 Wh 72 Wh 90 Wh 108 Wh C50 Li: ≈ 60 min C50 Li: ≈...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Vor- Wartung und Pflege ......... 12 aussetzung für sicheres Arbeiten 10 Hilfe bei Störungen ........12 und störungsfreie Handhabung. Betriebsanleitung 11 Transport ..........13 12 Lagerung..........13 12.1 Gerät lagern ........13 LB 1860...
  • Seite 7: Zeichenerklärungen Und Signalwörter

    Produktbeschreibung Mit dem Gerät darf nur gearbeitet werden, wenn Symbol Bedeutung es vollständig montiert ist. Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Insbesondere die Hinweise zu privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen- Transport, Lagerung und Entsor- dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer- gung in dieser Betriebsanleitung be- den als Zweckentfremdung angesehen und ha-...
  • Seite 8: Produktübersicht (01)

    Verwenden Sie das Gerät nur in der empfoh- * Nicht im Lieferumfang enthalten, jedoch unter lenen Lage und nur auf festem Untergrund. den folgenden Artikelnummern erhältlich: siehe ■ Betreiben Sie das Gerät nicht auf gepflaster- technische Daten. ten oder geschotterten Flächen, wo wegge- LB 1860...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise ■ blasenes Material zu Verletzungen führen Schalten Sie das Gerät entsprechend der Be- kann. triebsanleitung ein und achten Sie auf ausrei- chenden Abstand der Füße zur Ausblasöff- ■ Prüfen Sie immer vor dem Einschalten des nung. Geräts, ob alle Schrauben, Muttern, Bolzen ■...
  • Seite 10: Vibrationsbelastung

    Arzt aufsuchen. Zu diesen Sym- leitungen. ptomen gehören: Gefühllosigkeit, Verlust der Siehe: Sensibilität, Kribbeln, Jucken, Schmerz, ■ Betriebsanleitung 443130: Akkus Nachlassen der Kraft, Änderung der Farbe ■ Betriebsanleitung 443131: Ladegeräte oder des Zustands der Haut. Normalerweise betreffen diese Symptome die Finger, die LB 1860...
  • Seite 11: Montage

    Montage 5 MONTAGE Akku einschieben und herausziehen (04, WARNUNG! Gefahren durch unvollstän- ACHTUNG! Beschädigungsgefahr des Ak- dige Montage! Der Betrieb eines unvollständig kus. Wird der Akku nach Gebrauch im Gerät be- montierten Geräts kann zu schweren Verletzun- lassen, kann dies zu einer Beschädigung des Ak- gen führen.
  • Seite 12: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Motor schaltet sich aus. Motorschutzschalter hat ab- Warten, bis der Motorschutzschalter geschaltet. das Gerät wieder einschaltet. Lüftungsschlitze ver- Gerät reinigen. schmutzt. Akku-Betriebszeit fällt Akku entladen, da längere Akku laden. deutlich ab. Zeit nicht genutzt. LB 1860...
  • Seite 13: Transport

    Transport Störung Ursache Beseitigung Lebensdauer des Akkus ist Akku ersetzen. abgelaufen. Nur Original-Zubehör vom Hersteller verwenden. Akku lässt sich nicht la- Akkukontakte sind ver- Servicestelle des Herstellers aufsu- den. schmutzt. chen. Akku oder Ladegerät sind Ersatzteile bestellen. Servicestelle des defekt. Herstellers aufsuchen.
  • Seite 14: Entsorgung

    Zur sicheren Entnahme von Batterien oder teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- Akkus aus dem Elektrogerät und für Informa- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im tionen über deren Typ bzw. chemisches Sys- Internet unter folgender Adresse: tem beachten Sie die weiteren Angaben in- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 15: Garantie

    Garantie 15 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh- rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei: ■...
  • Seite 16: Special Safety Instructions

    It is essential to read through these nique ............21 operating instructions carefully be- fore start-up. This is essential for Maintenance and care ......22 safe working and trouble-free han- 10 Help in case of malfunction...... 22 dling. 11 Transport ..........23 LB 1860...
  • Seite 17: Legends And Signal Words

    Product description Designated use Symbol Meaning This battery-powered leaf blower is designed for Operating instructions private use. It can be used for: ■ Blowing away and collecting leaves, grass, dirt and refuse. Only work with the appliance when it is fully as- Handle Li-Ion rechargeable batter- sembled.
  • Seite 18: Product Overview (01)

    *Not included in the scope of supply, but can be ■ purchased under the following article numbers: Before switching on the appliance, always See Technical data. check that all screws, nuts, bolts and other fasteners are securely tightened and that the LB 1860...
  • Seite 19 Safety instructions protective devices and protective grilles are teries or standard batteries) and ensure that in place. all moving parts have come to a complete stop: ■ Damaged protective devices and covers ■ must be replaced, missing protective de- before leaving the appliance unattended vices and covers must be correctly fitted.
  • Seite 20: Vibration Load

    2. Push upper blowing tube and lower blowing instructions in the operating instructions. tube together (02/a) until the cam engages in the hole. ■ If the appliance is used frequently, contact your dealer to purchase anti-vibration acces- sories (e.g. handles). LB 1860...
  • Seite 21: Pushing Blowing Tube Onto The Lead Blower (03)

    Start-up Pushing blowing tube onto the lead Switching the appliance ON and OFF blower (03) (06, 07) 1. Align blowing tube (03/1) with fitting (03/2) of CAUTION! Risk of injury and damage to the leaf blower until longitudinal groove (03/3) property.
  • Seite 22: Maintenance And Care

    Contact one of the manufacturer’s ser- not be charged. tacts are dirty. vice centres. Rechargeable battery or Order spare parts. Contact one of the charging unit is defective. manufacturer’s service centres. Rechargeable battery is too Allow the battery to cool down. hot. LB 1860...
  • Seite 23: Transport

    Transport 11 TRANSPORT We recommend involving a hazardous goods specialist in preparation of the shipment. Also Before transporting, carry out the following mea- heed any further national regulations. sures: 1. Switch off the appliance. 12 STORAGE 2. Remove the rechargeable battery from the 12.1 Storing the appliance appliance.
  • Seite 24: After-Sales/Service

    In the event of a guarantee claim, please take this guarantee declaration and the original proof of purchase, and contact your dealer or the nearest authorised customer service centre. This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor. LB 1860...
  • Seite 25: Speciale Veiligheidsinstructies

    Vertaling van de originele gebruikershandleiding VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave Speciale veiligheidsinstructies ....25 12 Opslag ............32 12.1 Machine opbergen ......32 Over deze gebruiksaanwijzing ....25 12.2 Accu en oplader opslaan ....33 Symbolen op de titelpagina....25 Verklaring van pictogrammen en sig- 13 Verwijderen ..........
  • Seite 26: Mogelijk Voorzienbaar Foutief Gebruik.

    LET OP! Gevaar voor schade aan apparaat ■ De veiligheids- en beschermingsuitrusting en accu. Als het apparaat wordt gebruikt met on- nooit buiten werking stellen. geschikte accu's, kunnen apparaat en accu's be- schadigd raken. ■ Gebruik het apparaat alleen met de voorge- schreven accu's. LB 1860...
  • Seite 27: Symbolen Op Het Apparaat

    Veiligheidsinstructies Symbolen op het apparaat Onderdeel Onderste blaaspijp Symbool Betekenis Gebruiksaanwijzing Vereist extra voorzichtigheid tijdens gebruik! Accu* Lees vóór ingebruikname de ge- Acculader* bruiksaanwijzing! * Niet in de leveringsomvang inbegrepen, echter met het volgende artikelnummer verkrijgbaar: zie technische gegevens. Oog- en gehoorbescherming dra- Leveringsomvang gen! Bij de leveringsomvang horen de hier vermelde...
  • Seite 28 ■ als u het transporteert. ■ Onderbreek de voeding van het apparaat ■ als u het van of naar het te bewerken op- (d.w.z. evt. inschakelblokkering bedienen, uit- pervlak beweegt. neembare accu´s of batterijen verwijderen) LB 1860...
  • Seite 29: Belasting Door Trillingen

    Veiligheidsinstructies ■ voordat er instandhoudings-, onderhouds- of Door een langer gebruik van het apparaat reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd. wordt de bediener blootgesteld aan trillingen, Ga na of alle bewegende delen volledig tot waardoor problemen kunnen ontstaan met de stilstand zijn gekomen en laat het apparaat bloedsomloop (‘dode vingers’).
  • Seite 30: Veiligheidsinstructies Voor Accu En Oplader

    OPMERKING Werk nooit tegen de wind in zodat u en personen achter u niet vies worden. Accu laden Neem het temperatuurbereik voor het opladen in Apparaat inschakelen acht, zie de technische gegevens. 1. Ga stabiel staan. 2. Aan/Uit-schakelaar (07/1) indrukken. LB 1860...
  • Seite 31: Acculaadtoestand Controleren

    Werkhouding en werktechniek ■ Blaassnelheid opvoeren Zwenk het apparaat naar rechts en links om de bladeren weg te blazen. 1. Turbotoets (06/1) indrukken en vasthouden. ■ Het apparaat blaast sterker. Het apparaat mag tijdens de werkzaamheden niet worden overbelast. 2. Turbotoets loslaten. Het apparaat blaast nor- ■...
  • Seite 32: Transport

    Apparaat op een droge, afsluitbare in acht worden genomen! Bij het niet in acht ne- plaats en buiten het bereik van kinderen bewa- men kunnen de afzender en eventueel ook de ren. vervoerder boetes opgelegd krijgen. LB 1860...
  • Seite 33: Accu En Oplader Opslaan

    Verwijderen Voor onderbrekingen in het gebruik van langer Over de batterijwetgeving (in Duitsland: dan 30 dagen de volgende werkzaamheden uit- BattG) voeren: ■ Gebruikte batterijen en accu’s horen ■ Apparaat grondig reinigen en bewaren in een niet bij het gewone afval, maar moeten droge ruimte.
  • Seite 34: Klantenservice/Service Centre

    Klantenservice/service centre 14 KLANTENSERVICE/SERVICE dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt u op internet op het volgende adres: CENTRE www.al-ko.com/service-contacts Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- onderdelen kunt u contact opnemen met het 15 GARANTIE Eventueel binnen de wettelijke termijn voor aansprakelijkheid optredende materiaal- of fabricagefou- ten van het apparaat worden naar eigen oordeel door ons verholpen, hetzij door reparatie of door le- vering van een vervangend apparaat.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Spéciales

    Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières Consignes de sécurité spéciales ..... 35 11 Transport ........... 42 À propos de cette notice ......35 12 Stockage ........... 43 Symboles sur la page de titre..... 36 12.1 Remisage de l’appareil .......
  • Seite 36: Symboles Sur La Page De Titre

    L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les batteries lithium-ions et les chargeurs mentionnés dans les caractéristiques techniques. Pour plus d’informa- tions sur les batteries et les chargeurs, voir les notices séparées : ■ Notice d’utilisation 443130 : Batteries ■ Notice d’utilisation 443131 : Chargeurs LB 1860...
  • Seite 37: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Consignes de sécurité Dispositifs de sécurité et de protection Aperçu produit (01) AVERTISSEMENT ! Risque de blessures. N° Pièce Des dispositifs de sécurité et de protection défec- Poignée tueux et hors service risquent d’entraîner des blessures graves. Interrupteur Marche/Arrêt ■ Faites réparer des dispositifs de sécurité...
  • Seite 38 étran- en présence d’une lumière artificielle suffi- gers ; sante. Ne pas utiliser l’appareil par mauvais temps, notamment lorsqu’un orage monte. ■ à chaque fois que l’appareil se met à vi- brer de manière inhabituelle. LB 1860...
  • Seite 39: Exposition Aux Vibrations

    Consignes de sécurité ■ Après un contact avec des objets et des Exposition aux vibrations corps étrangers dangereux, examinez l’appa- AVERTISSEMENT ! Danger dû aux vibra- reil pour voir s’il a été endommagé. Si l’appa- tions. Le taux réel d’émission de vibrations lors reil est endommagé, faites-le réparer avant de l’utilisation de l’appareil peut différer de la va- de le redémarrer et de travailler à...
  • Seite 40: Exposition Au Bruit

    1. Insérer (04/a) la batterie (04/1) par le haut ■ Vérifier que tous les dispositifs de sécurité et sur le rail de batterie (04/2),jusqu’à ce qu’elle de protection sont disponibles et en état de s’encrante. fonctionner avant de mettre en marche ! LB 1860...
  • Seite 41: Utilisation

    Utilisation Retrait de la batterie Segment État de charge 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage Trois segments sont la batterie est entière- (05/1) présent sur la batterie (05/2) et le allumés : ment est chargée. maintenir enfoncé. Deux segments sont la batterie est chargée 2.
  • Seite 42: Transport

    à 100 Wh. Tenir donc compte démonstrations) peuvent également trans- des consignes de transport ci-dessous ! porter l’appareil dans ces mêmes conditions simplifiées. La batterie lithium-ion présente dans l’appareil est soumise à la législation sur les marchandises LB 1860...
  • Seite 43: Stockage

    Stockage Dans ces deux cas, il faut impérativement 13 ÉLIMINATION prendre les mesures nécessaires pour empêcher Indications de la loi allemande sur les le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les appareils électriques et électroniques prescriptions de la législation sur les marchan- (ElektroG) dises dangereuses doivent être impérativement respectées.
  • Seite 44: Service Clients/Après-Vente

    En cas de questions portant sur la garantie, les cadmium réparations ou les pièces de rechange, contacter ■ Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de le service de maintenance AL-KO le plus proche plomb de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- vante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts 15 GARANTIE Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou...
  • Seite 45: Indicaciones Especiales De Seguridad

    Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Indicaciones especiales de seguridad ..45 12 Almacenamiento........53 12.1 Almacenar el aparato ......53 Acerca de este manual de instrucciones . 45 12.2 Guardar la batería y el cargador..53 Símbolos de la portada ......
  • Seite 46: Símbolos De La Portada

    ■ Manual de instrucciones 443130: Baterías ■ Disponga la reparación de los dispositivos de ■ Manual de instrucciones 443131: Cargadores seguridad y protección que estén defectuo- sos. ■ Nunca anule los dispositivos de seguridad y protección. LB 1860...
  • Seite 47: Símbolos En El Aparato

    Instrucciones de seguridad Símbolos en el aparato N.º Componente Tubo de soplado inferior Símbolo Significado Manual de instrucciones Preste especial atención durante el manejo. Batería* Lea el manual de instrucciones an- Cargador* tes de la puesta en funcionamiento. * No se incluyen en el volumen de suministro, pe- ro se pueden adquirir indicando los siguientes números de artículo: véanse los datos técnicos.
  • Seite 48 Nunca trabaje en una pendiente lisa y resbaladiza. ■ Busque la presencia de daños. ■ Asegúrese de mantener siempre una ■ Encargue la reparación de las piezas da- postura firme. ñadas. ■ Siempre sople las hojas cerca del suelo. LB 1860...
  • Seite 49: Exposición A Vibraciones

    Instrucciones de seguridad ■ ■ Examine el aparato para detectar si hay Si se usa de manera indebida o se lleva a piezas sueltas y, en caso necesario, cabo un mal mantenimiento puede aumentar apriételas. el ruido y las vibraciones del aparato. perjudi- cando la salud.
  • Seite 50: Exposición Al Ruido

    (02/a) hasta que el salien- te encaje en el orificio. Insertar el tubo de soplado en el soplador de hojas (03) 1. Alinee el tubo de soplado (03/1) con la boqui- lla (03/2) del soplador de hojas de tal forma LB 1860...
  • Seite 51: Conectar Y Desconectar El Aparato (06, 07)

    Proceso y técnica de trabajo Conectar y desconectar el aparato (06, 07) Segmento Estado de carga ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones y da- Hay 1 segmento ilumi- 1/3 de batería carga- ños materiales. Con el chorro de aire y el mate- nado: rial que se sopla se puede lesionar a personas o Hay 1 segmento que...
  • Seite 52: Transporte

    Un usuario privado puede transportar la bate- litio solo en perfecto estado. ría por carretera sin más, siempre y cuando ■ Para transportar la batería utilizar únicamen- el embalaje de esta esté condicionado para te el cartón original o un cartón especial para LB 1860...
  • Seite 53: Almacenamiento

    Almacenamiento ■ mercancías peligrosas (no es necesario para El usuario final asume la responsable propia baterías con una energía nominal inferior a de borrar los datos personales del equipo an- 100 Wh). tiguo que quiere eliminar. ■ Cerrar con adhesivo los contactos de la bate- El símbolo del contenedor tachado significa que ría abiertos para evitar un cortocircuito.
  • Seite 54: Servicio De Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    ■ Un punto de recogida del fabricante (en caso servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- de que no sea miembro del sistema de reco- contrará en la siguiente dirección electrónica: gida comunitario) www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 55: Indicazioni Di Sicurezza Speciali

    Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Indicazioni di sicurezza speciali ....55 11 Trasporto ........... 62 Istruzioni per l'uso ........55 12 Conservazione .......... 62 Simboli sulla copertina ....... 56 12.1 Immagazzinaggio dell'apparecchio..62 Descrizione dei simboli e parole se- 12.2 Immagazzinare la batteria e il carica- gnaletiche...........
  • Seite 56: Simboli Sulla Copertina

    Per ulteriori informazioni su batte- tezione difettosi. rie e caricabatterie vedere le istruzioni separate: ■ Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e ■ Istruzioni per l'uso 443130: Batterie di protezione. ■ Istruzioni per l'uso 443131: Caricabatterie LB 1860...
  • Seite 57: Simboli Sull'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza Simboli sull'apparecchio Componente Tubo soffiante inferiore Simbolo Significato Istruzioni per l'uso Maneggiare con estrema cautela! Prima di mettere in funzione legge- Batteria* re le istruzioni per l'uso! Caricabatteria* * Non in dotazione, tuttavia disponibile con i se- guenti n.
  • Seite 58 ■ quando lo si sposta da e verso la superfi- ■ Scollegare l’apparecchio dall'alimentazione cie da lavorare. (ossia togliere le batterie o pile rimovibili) pri- ■ prima di attraversare sentieri ghiaiosi. ma di eseguire lavori di manutenzione, puli- LB 1860...
  • Seite 59: Carico Delle Vibrazioni

    Indicazioni di sicurezza zia o riparazione. Accertarsi che tutte le parti ressano le dita, le mani o i polsi. Il rischio au- in movimento si siano fermate completamen- menta alle basse temperature. te e far raffreddare l'apparecchio. ■ Durante la giornata lavorativa fare lunghe ■...
  • Seite 60: Montaggio

    Istruzioni per l'uso 443130: Batterie Aumento della velocità di soffiaggio ■ Istruzioni per l'uso 443131: Caricabatterie 1. Premere il tasto Turbo (06/1) e tenerlo pre- muto. L'apparecchio soffia più forte. 2. Rilasciare il tasto Turbo. L'apparecchio soffia normale. LB 1860...
  • Seite 61: Verificare Lo Stato Di Carica Della Batteria

    Comportamento e tecnica di lavoro ■ Spegnimento dell'apparecchio Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni. 1. Rilasciare l'interruttore On/Off. L'apparecchio si spegne. 9 MANUTENZIONE E CURA Verificare lo stato di carica della batteria ■ Non esporre l'apparecchio a umidità o ba- L'indicatore di carica (01/7) si trova sul pannello gnato.
  • Seite 62: Trasporto

    Conservare l’apparecchio in un luogo a- tualmente per il vettore. sciutto dotato di lucchetto e al di fuori della porta- ta dei bambini. LB 1860...
  • Seite 63: Immagazzinare La Batteria E Il Carica- Batteria

    Smaltimento Prima delle pause che superano 30 giorni ese- Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG) guire i lavori seguenti: ■ Le batterie usate non appartengono ai ■ Pulire a fondo l’apparecchio e conservarlo in rifiuti domestici, ma devono essere por- un locale asciutto.
  • Seite 64: Servizio Clienti/Assistenza

    Servizio clienti/Assistenza 14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: Per eventuali domande su garanzia, riparazione www.al-ko.com/service-contacts o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro 15 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro- duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa.
  • Seite 65: Posebni Varnostni Napotki

    Prevod originalnih navodil PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Kazalo vsebine Posebni varnostni napotki......65 12 Skladiščenje ..........72 12.1 Shranjevanje naprave......72 K tem navodilom za uporabo ....65 12.2 Skladiščenje akumulatorske baterije Simboli na naslovnici......65 in polnilnika ......... 72 Razlaga znakov in opozorilne besede 66 13 Odstranjevanje ..........
  • Seite 66: Razlaga Znakov In Opozorilne Besede

    Akumulatorski puhalnik za listje je zasnovan za Nosite zaščito za oči in glušnike! zasebno uporabo. Uporaben je za: ■ odpihovanje listja, trave, umazanije in nesna- ge ter napihovanje na kup. Z napravo delajte samo, ko je popolnoma monti- rana. LB 1860...
  • Seite 67: Pregled Izdelka (01)

    Varnostni napotki Obseg dobave Simbol Pomen V obseg dobave so vključene tukaj navedene po- Nevarnost zaradi odmetavanja stavke. Preverite, ali so vsebovane vse postavke: predmetov! Poskrbite, da v območju nevarnosti Št. Sestavni del ne bo drugih oseb! Akumulatorski puhalnik za listje Zgornja puhalna cev Spodnja puhalna cev Pred vzdrževalnimi deli preberite...
  • Seite 68 Preden napravo shranite za daljši čas, poča- teče se dele. kajte, da se ohladi. ■ Napravo vedno odklopite iz električnega ■ Napravo shranjujte nedosegljivo otrokom, ka- omrežja (tj.,odstranite odstranljive akumula- dar je ne uporabljate. torje oziroma baterije) in se prepričajte, da so LB 1860...
  • Seite 69: Obremenitve Zaradi Vibracij

    Montaža ■ Obremenitve zaradi vibracij Z napravo ne delajte pri temperaturah, nižjih od 10 °C. V delovnem načrtu opredelite, kako OPOZORILO! Nevarnost zaradi vibracij. je mogoče omejiti obremenitev zaradi vibra- Dejanska vrednost izpustov vibracij med uporabo cij. naprave lahko odstopa od vrednosti, ki jo navaja proizvajalec.
  • Seite 70: Natikanje Puhalne Cevi Na Puhalnik Za Listje (03)

    OPOZORILO! Nevarnost telesnih po- Naprava se bo kmalu škodb zaradi zrahljanih delov naprave. Deli izklopila. naprave, ki se zrahljajo med delovanjem, lahko povzročijo hude telesne poškodbe. ■ Pred vklopom naprave preverite, ali so vsi deli naprave trdno nataknjeni. LB 1860...
  • Seite 71: Obnašanje Pri Delu In Delovna Tehnika

    Obnašanje pri delu in delovna tehnika ■ 8 OBNAŠANJE PRI DELU IN DELOVNA Napravo redno preverjajte glede ustreznega stanja. TEHNIKA ■ Preverite, da električni kontakti naprave niso ■ Napravo nagnite nekoliko naprej, počasi se korodirani, po potrebi jih očistite s fino žično pomikajte naprej.
  • Seite 72: Transport

    100 Wh). ■ Stare baterije ali akumulatorje, ki niso fiksno ■ vgrajeni v staro napravo, je treba pred oddajo Prelepite odprte kontakte akumulatorske ba- odstraniti iz naprave! Njihovo odstranjevanje terije, da preprečite kratki stik. urejajo predpisi za baterije. LB 1860...
  • Seite 73: Servisna Služba/Servis

    V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali iz električnih naprav in za informacije o njiho- nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- vi vrsti oz. kemičnem sistemu upoštevajte na- visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem daljnje podatke v navodilih za uporabo in naslovu: montažo.
  • Seite 74: Garancija

    Garancija začne veljati, ko napravo kupi prvi končni uporabnik. Velja datum na računu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca. LB 1860...
  • Seite 75: Specijalne Sigurnosne Napomene

    Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Specijalne sigurnosne napomene.... 75 12 Skladištenje ..........82 12.1 Skladištenje uređaja ......82 Informacije o Uputama za uporabu..75 12.2 Skladištenje akumulatora i punjača ..82 Simboli na naslovnoj stranici....75 Objašnjenja oznaka i signalnih riječi ..
  • Seite 76: Objašnjenja Oznaka I Signalnih Riječi

    štine i korova u hrpu. opasnosti! Uređajem se smije raditi samo kada je potpuno montiran. Ovaj je uređaj namijenjen za primjenu u privat- nom području. Svaka druga uporaba i nedozvo- ljene preinake ili ugradnje smatrat će se pogreš- LB 1860...
  • Seite 77: Pregled Proizvoda (01)

    Sigurnosne napomene Simbol Značenje NAPOMENA Akumulator i punjač nisu ispo- ručeni i stoga ih treba zasebno kupiti. Prije održavanja pročitajte Upute za uporabu. 4 SIGURNOSNE NAPOMENE Sigurnosne napomene za puhalo za lišće Uređaj zaštitite od kiše i vlage! Korisnik ■ Pažljivo pročitajte ove sigurnosne napomene.
  • Seite 78: Opterećenje Vibracijama

    Je li uređaj u ispravnom stanju za uporabu? ■ Nakon kontakta s opasnim predmetima i stra- ■ Nepravilna uporaba i održavanje mogu pove- nim tijelima potražite oštećenja uređaja. Prije ćati buku i vibracije uređaja. To uzrokuje oštećenje zdravlja. U tom slučaju odmah is- LB 1860...
  • Seite 79: Izloženost Buci

    Montaža ključite uređaj te ga dajte na popravak u ovla- Sigurnosne napomene za akumulator i štenu servisnu radionicu. punjač ■ Stupanj vibracijskog opterećenja ovisi o poslu Uvažite sigurnosne napomene za akumulator i koji se obavlja odnosno o primjeni uređaja. punjač koje se navode u zasebnim uputama za Procijenite ga i uvedite stanke u radu.
  • Seite 80: Umetanje I Vađenje Baterije

    Provjerite koroziju električnih kontakata te ih tinje koji se nalaze iza vas. po potrebi očistite finim žičanim kistom, a za- Uključivanje uređaja tim ih poprskajte sprejem za kontakte. 1. Zauzmite stabilan položaj. 2. Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (07/1). LB 1860...
  • Seite 81: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji 10 POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI NAPOMENA Kod smetnji koje nisu navede- OPREZ! Opasnost od ozljeda. Oštri i po- ne u ovoj tablici ili koje ne možete ukloniti sami, mični dijelovi uređaja mogu uzrokovati ozljede. obratite se našoj servisnoj službi. ■...
  • Seite 82: Skladištenje

    Povrat se ograni- NAPOMENA Za detaljne informacije prouči- čava na predaju količina uobičajenih za do- te zasebne upute za uporabu baterije i punjača. maćinstva. Stare baterije mogu sadržavati opasne tvari ili teške metale koji mogu štetiti okolišu i zdravlju LB 1860...
  • Seite 83: Korisnička Služba/Servis

    Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim na sljedećim mjestima: dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj službi ■ javna, zakonski definirana mjesta za zbrinja- tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj vanje ili prikupljanje otpada (npr. komunalne stranici: službe) www.al-ko.com/service-contacts ■...
  • Seite 84: Посебне Безбедносне Напомене

    Укључење и искључење уређаја ■ Прочитајте и следите све безбедносне и (06, 07)..........90 упозоравајуће напомене из овог упутства Контрола нивоа напуњености за употребу. акумулатора........90 Радни поступци и радна техника ..90 Одржавања и нега ......... 90 LB 1860...
  • Seite 85: Симболи На Насловној Страни

    Опис производа Симболи на насловној страни ПАЖЊА! Опасност од оштећења на уређају и акумулатору. Ако уређај ради са Симбол Значење неприкладним акумулаторима, могу се оштетити уређаји и акумулатори. Пре првог коришћења обавезно ■ Уређај треба да ради само са прописаним пажљиво...
  • Seite 86: Напомене

    Не сезати рукама у аератор Безбедносне напомене за травњака. акумулаторске машине за дување стаза Руковалац Опасност због ротирајућих ■ Пажљиво прочитајте ова упутства за делова безбедан рад. Добро се упознајте са елементима управљачким и регулационим елементима, као и правилном употребом уређаја. LB 1860...
  • Seite 87 Безбедносне напомене ■ ■ Никада не допустити деци да користе Током рада кретати се опрезно и полако. уређај ни лицима која нису упозната са Не трчати. Пазити на препреке. овим упутствима. Државни прописи ■ Током рада на падини: ограничавају старост руковаоца. ■...
  • Seite 88: Оптерећење Вибрацијом

    ■ Да ли се материјал обрађује на прави Оптерећење буком начин? ■ Одређена количина буке из овог уређаја је ■ Да ли је уређај у прописном употребном неизбежна. Бучне радове обавите када је стању? то допуштено и прикладно. LB 1860...
  • Seite 89: Безбедносне Напомене За Батерију И Пуњач

    Монтажа ■ Поштујте време одмора и ограничите 6 ПУШТАЊЕ У ПОГОН радно време на најпотребније радове. Напунити акумулатор ■ Мора се носити одговарајућа заштита Обратите пажњу на распон температуре за слуха како бисте ви и други у близини режим пуњења, види Техничке податке. били...
  • Seite 90: Помоћ У Случају Сметњи

    отклоните сами, се обратите нашој служби за напуњен 2/3. кориснике. 1 сегмент светли: Акумулатор је напуњен 1/3. Сметња Узрок Уклањање Уређај не дува. Наставак је зачепљен. Очистити наставак. Зачепљена решетка усиса. Очистити решетку усиса. Мотор не ради. Акумулатор је празан. Напунити акумулатор. LB 1860...
  • Seite 91: Информације О Упутствима За 11 Транспорт

    Транспорт Сметња Узрок Уклањање Акумулатор недостаје или Правилно уметните акумулатор. не належе добро. Акумулатор је прехладан Акумулатор мало загрејати или или презагрејан. оставити да се охлади. Прекидач за укљ./искљ. Прекидач за укљ./искљ. ставити у није подешен на положај за искључивање и сачекати искључивање...
  • Seite 92: Складиштење

    акумулатора су по истеку њиховог века уређаји не треба да се бацају са употребе законски обавезни да их врате. кућним смећем, већ треба да се Враћање је ограничено на предају подвргну одвајању и сортирању одн. количина уобичајених за домаћинство. рециклирању! LB 1860...
  • Seite 93: Служба За Кориснике/Сервис

    14 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС олова Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на интернету под следећом адресом: www.al-ko.com/service-contacts 15 ГАРАНЦИЈА Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају поправићемо за време законског...
  • Seite 94: Szczególne Zasady Bezpieczeństwa

    ■ Należy stosować się do wskazówek dot. bez- Włączanie i wyłączanie urządzenia pieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych (06, 07)..........100 zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Kontrolowanie stanu naładowania akumulatora ........100 Nawyki i technika pracy ......100 Konserwacja i pielęgnacja ....... 100 LB 1860...
  • Seite 95: Symbole Na Stronie Tytułowej

    Opis produktu Symbole na stronie tytułowej UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora. Używanie urządzenia z nieodpo- Symbol Znaczenie wiednimi akumulatorami może spowodować uszkodzenie urządzenia i akumulatorów. Przed uruchomieniem należy do- ■ Urządzenia należy używać wyłącznie z zale- kładnie przeczytać niniejszą instruk- canymi akumulatorami.
  • Seite 96: Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne

    Należy zapoznać się z ele- mentami obsługowymi i regulacyjnymi oraz Zagrożenie ze strony obracających zgodnym z przeznaczeniem użyciem urzą- się podzespołów dzenia. ■ Nigdy nie zezwalać dzieciom ani osobom nie- zaznajomionym z niniejszymi instrukcjami na używanie urządzenia. Możliwe, że przepisy LB 1860...
  • Seite 97 Zasady bezpieczeństwa krajowe zawierają regulacje ograniczające zwłaszcza w razie nadchodzącej burzy nale- wiek operatora. ży zrezygnować z pracy z urządzeniem. ■ ■ Użytkownik odpowiada za wypadki z udzia- Podczas pracy przemieszczać się powoli łem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia i ostrożnie. Nie biegać. Uważać na przeszko- będącego ich własnością.
  • Seite 98: Obciążenie Drganiami

    Nieużywane urządzenie należy przechowy- ■ W przypadku stwierdzenia nieprzyjemnego wać w miejscu niedostępnym dla dzieci. uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy w pracy. Zanie- chanie przerw w pracy może doprowadzić do LB 1860...
  • Seite 99: Obciążenie Hałasem

    Montaż wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni i ra- Złączanie rur dmuchawy (02) mienia. 1. Wyrównać rurę górną dmuchawy (02/1) z ■ Należy zminimalizować ryzyko narażenia na rurą dolną dmuchawy (02/2) w następujący drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze sposób: wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi. ■...
  • Seite 100: Obsługa

    OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia Kontrolowanie stanu naładowania o ostrych krawędziach mogą spowodować obra- akumulatora żenia. Wskaźnik stanu naładowania (01/7) znajduje się ■ Podczas wykonywania prac związanych na panelu obsługowym. z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! LB 1860...
  • Seite 101: Transport

    Transport WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, któ- re nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem ob- sługi klienta. Usterka Przyczyna Usuwanie Nadmuch urządzenia nie Nasadka zapchana. Oczyścić nasadkę. pracuje.
  • Seite 102: Przechowywanie

    ■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wy- padów); syłki z pomocy fachowca z zakresu towarów nie- LB 1860...
  • Seite 103: Obsługa Klienta/Serwis

    Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzy- lub części zamiennych należy kierować do naj- stanie zawartych w nich zasobów przyczynia się bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go do ochrony tych obu ważnych dóbr. znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts 15 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego...
  • Seite 104 Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprze- dawcy z tytułu wad. LB 1860...
  • Seite 105: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah Zvláštní bezpečnostní pokyny ....105 13 Likvidace ...........112 K tomuto návodu k použití ....... 105 14 Zákaznický servis/servis......113 Symboly na titulní straně....105 15 Záruka ............113 Vysvětlení symbolů a signálních slov. 106 1 ZVLÁŠTNÍ...
  • Seite 106: Vysvětlení Symbolů A Signálních Slov

    účelu a mají za následek zánik záruky, dá- le ztrátu konformity a odmítnutí jakékoli odpověd- nosti za škody způsobené uživateli nebo třetí straně ze strany výrobce. LB 1860...
  • Seite 107: Přehled Výrobku (01)

    Bezpečnostní pokyny Symbol Význam UPOZORNĚNÍ Akumulátor a nabíječka ne- jsou součástí dodávky a musí se zakoupit zvlášť. Před provedením údržby si přečtěte návod k použití. 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny pro foukač listí Chraňte stroj před deštěm a vlh- Obsluha kem! ■...
  • Seite 108: Zatížení Vibracemi

    Je stroj používán v souladu s určeným úče- strojem lem? ■ po kontaktu s cizími tělesy ■ Je materiál správným způsobem zpracován? ■ vždy, když přístroj začne nezvykle vibro- ■ Nachází se stroj v řádném stavu vhodném k používání? LB 1860...
  • Seite 109: Zatížení Hlukem

    Montáž ■ Kvůli neodbornému používání a údržbě se Bezpečnostní pokyny k akumulátoru a mohou zvýšit vibrace přístroje a hlučnost. To nabíječce vede ke zdravotním újmám. V takovém přípa- Dodržujte bezpečnostní pokyny k akumulátoru a dě přístroj ihned vypněte a nechte ho opravit nabíječce uvedené...
  • Seite 110: Zasunutí A Vytažení Akumulátoru (04, 05)

    1. Stiskněte Turbo tlačítko (06/1) a držte jej ranění. stisknuté. Přístroj fouká silněji. ■ Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste 2. Uvolněte Turbo tlačítko. Přístroj fouká nor- ochranné rukavice! málně. Vypnutí stroje 1. Uvolněte vypínač. Přístroj se vypne. LB 1860...
  • Seite 111: Přeprava

    Přeprava UPOZORNĚNÍ V případě poruch, které ne- jsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se obraťte na náš zákaznický servis. Porucha Příčina Odstranění Přístroj nefouká. Ucpaný nástavec. Vyčistěte nástavec. Ucpaná sací mřížka. Vyčistěte sací mřížku. Motor neběží. Akumulátor je vybitý.
  • Seite 112: Skladování

    ■ Vlastník, příp. uživatel baterií nebo akumulá- torů mají zákonnou povinnost je po použití vrátit. Odevzdávání se omezuje na běžné množství v domácnosti. Staré baterie mohou obsahovat škodliviny nebo těžké kovy, které mohou poškozovat životní pro- LB 1860...
  • Seite 113: Zákaznický Servis/Servis

    Máte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo ná- Baterie a akumulátory lze bezplatně odevzdat na hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší následujících místech: servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- ■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice dující adresou: (např. komunální sběrné dvory) www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 114: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Údržba a starostlivosť ......120 návod na použitie. Je to predpoklad 10 Pomoc pri poruchách ....... 120 pre bezpečnú prácu a bezporucho- vé zaobchádzanie. 11 Preprava ..........121 LB 1860...
  • Seite 115: Vysvetlenie Symbolov A Signálne Slová

    Popis výrobku Používanie na určený účel Symbol Význam Akumulátorový fúkač na lístie je koncipovaný pre Návod na použitie súkromné použitie. Je použiteľný pre: ■ odfukovanie a sfukovanie lístia, trávy, nečis- toty a odpadkov. Pracovať so zariadením sa smie len vtedy, keď je Lítium-iónové...
  • Seite 116: Symboly Na Zariadenie

    Počas prevádzky prístroja noste vždy pevnú ■ Zobrazenie stavu nabitia obuv a dlhé nohavice. Stroj nikdy neprevádz- kujte bosý alebo v ľahkých sandáloch. Vyhý- ■ Turbo tlačidlo bajte sa noseniu voľného odevu alebo odevu Horná fúkacia rúra s visiacimi šnúrami alebo kravatou. LB 1860...
  • Seite 117 Bezpečnostné pokyny ■ ■ Nenoste volne visiace šaty alebo šperky, kto- Stroj nikdy nepoužívajte s poškodenými ré by mohli byť vtiahnuté do nasávacieho ochrannými prvkami či ochrannými mrežami otvoru. Dlhé vlasy udržiavajte v dostatočnej alebo bez namontovaných ochranných prv- vzdialenosti od nasávacieho otvoru. kov, napr.
  • Seite 118: Vibračné Zaťaženie

    Prácu naplánujte tak, aby použitie prístro- ak je zariadenie kompletne zmontované! jov so silnými vibráciami bolo rozdelené na ■ Pred zapnutím skontrolujte všetky bezpeč- viac dní. nostné a ochranné zariadenia, či sú k dispo- zícii a či sú funkčné! LB 1860...
  • Seite 119: Spojenie Fúkacích Rúr (02)

    Uvedenie do prevádzky Spojenie fúkacích rúr (02) 7 OBSLUHA 1. Hornú fúkaciu rúru (02/1) priložte k spodnej VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia fúkacej rúre (02/2) nasledujúcim spôsobom: uvoľnenými dielmi zariadenia. Diely zariadenia, ■ Kolík (02/3) hornej fúkacej rúry a otvor ktoré sa počas prevádzky uvoľnia, môžu spôsobiť (02/4) spodnej fúkacej rúry musia byť...
  • Seite 120: Správanie Pri Práci A Technika Práce

    Používajte len originálne príslušenstvo od výrobcu. Akumulátor sa nedá nabiť. Kontakty akumulátora sú Vyhľadajte servisné miesto výrobcu. znečistené. Akumulátor alebo nabíjačka Objednajte náhradné diely. Vyhľadajte sú chybné. servisné miesto výrobcu. Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte ochladiť. LB 1860...
  • Seite 121: Preprava

    Preprava 11 PREPRAVA Odporúčame vám privolať odborníka na nebez- pečný materiál pre prípravu zásielky. Dodržiavaj- Pred prepravou vykonajte nasledujúce opatrenia: te a prípadné ďalšie národné predpisy. 1. Zariadenie vypnite. 2. Akumulátor vyberte z prístroja. 12 SKLADOVANIE 3. Akumulátor zabaľte predpísaným spôsobom 12.1 Skladovanie prístroja (pozri nižšie).
  • Seite 122: Zákaznícky Servis

    14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS batérie a akumulátory nesmú likvidovať do domo- V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- vého odpadu. ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts LB 1860...
  • Seite 123: Záruka

    Záruka 15 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri: Nárok na uplatnenie záruky zaniká...
  • Seite 124: Külön Biztonsági Utasítások

    Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu- tató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetése- Az akku töltöttségi állapotának elle- nőrzése ..........130 Munkamagatartás és munkatechnika ..130 Karbantartás és ápolás ......130 10 Hibaelhárítás..........130 11 Szállítás ........... 131 LB 1860...
  • Seite 125: A Címlapon Található Szimbólumok

    Termékleírás A címlapon található szimbólumok FIGYELEM! A készülék és az akkumulátor károsodásának veszélye. Ha a készüléket nem Szimbó- Jelentés megfelelő akkumulátorral üzemeltetik, akkor a készülék és az akkumulátor is károsodhat. ■ A készüléket csak az előírás szerinti akkumu- Üzembe helyezés előtt feltétlenül látorral használja.
  • Seite 126: A Készüléken Szereplő Szimbólumok

    A készülék használata közben mindig visel- Kezelőpanel a következőkkel: jen erős cipőt és hosszú szárú nadrágot. Ne ■ Töltöttségiszint-kijelző használja a készüléket mezítláb vagy könnyű szandálban. Ne viseljen laza, illetve lógó ■ Turbó gomb fűzőkkel ellátott ruhákat és nyakkendőt. Felső fúvócső LB 1860...
  • Seite 127 Biztonsági utasítások ■ ■ Ne viseljen szabadon lógó ruhát vagy ék- A hulladékot soha ne fújja a közelben állók szert, amit a készülék beszívhat a szívónyílá- vagy állatok felé. son keresztül. Hosszú haját tartsa távola a ■ Soha ne használja a készüléket sérült védő- szívónyílástól.
  • Seite 128: Rezgésterhelés

    Ha az ujjak elfehéredése tapasztalható, Lásd: azonnal forduljon orvoshoz. A tünetekhez tar- ■ toznak: érzéketlenség, az érzékelőképesség Üzemeltetési útmutató 443130: Akkumulátorok elvesztése, bizsergés, viszketés, fájdalom, ■ Üzemeltetési útmutató 443131: Töltőkészülé- elgyengülés, a bőr színének vagy állapotá- nak megváltozása. Normál esetben ezek a LB 1860...
  • Seite 129: Összeszerelés

    Összeszerelés 5 ÖSSZESZERELÉS Akkumulátor behelyezése és kihúzása (04, 05) FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek nem teljes FIGYELEM! Az akkumulátor károsodásának összeszerelés miatt! Egy nem teljesen össze- veszélye. Ha használat után az akku a gépben szerelt gép üzemeltetése súlyos sérülésekhez marad, akkor emiatt az akku károsodhat. vezethet.
  • Seite 130: Az Akku Töltöttségi Állapotának Ellenőrzése

    A motor szakadozottan A levegősebesség-szabályo- Keresse fel a gyártó szervizállomását. működik. zó hibás. A motor kikapcsol. A motorvédő kapcsoló aktivi- Várjon, amíg a motorvédő kapcsoló is- zálódott. mét bekapcsolja a készüléket. A szellőzőrés szennyezett. Tisztítsa meg a készüléket. LB 1860...
  • Seite 131: Szállítás

    Szállítás Zavar Elhárítás Az akkumulátor üzemideje Az akkumulátort süsse ki, mi- Töltse fel az akkumulátort. jelentősen csökken. vel hosszabb ideje nem használta. Az akkumulátor élettartama Cserélje ki az akkumulátort. végére ért. Csak a gyártó eredeti tartozékait hasz- nálja. Az akkumulátor nem töltő- Az akkumulátor érintkezői Keresse fel a gyártó...
  • Seite 132: Az Akkumulátor És A Töltőkészülék Tá

    érvényben kumulátorokra érvényesek, amelyeket az Európai a használt elektromos és elektronikus készülékek Unió országaiban telepítettek és vásároltak, és ártalmatlanítására vonatkozóan. amelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá- lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá- LB 1860...
  • Seite 133: Ügyfélszolgálat/Szerviz

    és akkumulátorok ártalmatla- A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel nítására vonatkozóan. kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- ja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts 15 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté- nik a törvényben előírt jótállási időn belül.
  • Seite 134: Særlige Sikkerhedsanvisninger

    Arbejdsmåde og arbejdsteknik ....139 Brugsanvisning Service og vedligeholdelse ...... 139 10 Hjælp ved forstyrrelser......139 11 Transport ..........140 12 Opbevaring ..........141 12.1 Opbevaring af maskinen ....141 LB 1860...
  • Seite 135: Symboler Og Signalord

    Produktbeskrivelse brug og bevirker, at garantien bortfalder, at over- Symbol Betydning ensstemmelsen ikke opfyldes, og at fabrikantens Håndter li-ion batterier forsigtigt! ansvar med henblik på skader, der påføres bru- Overhold især anvisningerne i nær- geren eller udenforstående, bortfalder. værende brugsanvisning vedrøren- Forudsigelig forkert brug de transport, opbevaring og bort- skaffelse!
  • Seite 136: Produktoversigt (01)

    ■ Brug ikke maskinen på flader med sten eller grus, hvor materiale kan blive pustet væk og forårsage kvæstelser. ■ Kontrollér altid før maskinen tilsluttes, om alle skruer, møtrikker, bolte og andre fastgørel- LB 1860...
  • Seite 137 Sikkerhedsanvisninger ■ sesmidler er spændt til, og om beskyttelses- før blokeringer eller tilstopninger fjernes i udstyr og beskyttelsesgitter er monteret. maskinen ■ ■ Beskadigede beskyttelsesudstyr og -af- før du kontrollerer, rengør eller udfører skærmninger skal udskiftes, manglende arbejder på maskinen beskyttelsesudstyr og -afskærmninger ■...
  • Seite 138: Vibrationsbelastning

    2. Skub blæserrøret helt på studsen (03/a). onstilbehør (f.eks. greb). ■ 3. Drej blæserrøret 90° (03/b), indtil knasten går Undgå at arbejde med maskinen ved tempe- i hak. raturer på under 10 °C. Fastlæg en arbejds- LB 1860...
  • Seite 139: Ibrugtagning

    Ibrugtagning 6 IBRUGTAGNING Forhøj blæserhastigheden 1. Tryk på turbotasten (06/1), og hold den inde. Opladning af batteri Maskinen blæser mere kraftigt. Overhold temperaturområdet til opladningen, se 2. Slip turbotasten. Maskinen blæser normalt. de tekniske data. Sluk for maskinen BEMÆRK Detaljerede informationer findes i 1.
  • Seite 140: Transport

    100 Wh! Overhold derfor de efterfølgende præsentationer), kan ligeledes følge de for- transportanvisninger! enklede regler. I begge oven over anførte tilfælde skal der ube- tinget træffes forholdsregler, så batteriets indhold LB 1860...
  • Seite 141: Opbevaring

    Opbevaring ikke kan sive ud. I alle andre tilfælde skal be- 13 BORTSKAFFELSE stemmelserne i loven om farligt gods ubetinget Henvisninger til loven om elektrisk og overholdes! Ved tilsidesættelse kan afsenderen elektronisk udstyr (EEE) eller speditøren pålægges store bøder. ■ Elektrisk og elektronisk udstyr må...
  • Seite 142: Kundeservice/Service

    ■ Hg: Batteriet indeholder mere end 0,0005 % 14 KUNDESERVICE/SERVICE kviksølv Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- ■ Cd: Batteriet indeholder mere end 0,002 % sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- cadmium servedele. Serviceværksteder findes på internet- ■...
  • Seite 143: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Särskilda säkerhetsanvisningar ....143 13 Återvinning ..........150 Om denna bruksanvisning ....... 143 14 Kundtjänst/service ........151 Symbol på titelsida ......143 15 Garanti............151 Teckenförklaring och signalord ..144 1 SÄRSKILDA Produktbeskrivning ........144 SÄKERHETSANVISNINGAR Avsedd användning......
  • Seite 144: Teckenförklaring Och Signalord

    Skydda maskinen mot regn och vä- Förutsebar felanvändning Maskinen är inte konstruerad för yrkesmässig an- vändning, t.ex. i allmänna parker, sportanlägg- ningar eller jord- och skogsbruk. LB 1860...
  • Seite 145: Produktöversikt (01)

    Säkerhetsanvisningar 4 SÄKERHETSANVISNINGAR Symbol Betydelse Säkerhetsanvisningar för lövblåsar Grip aldrig in i fläkten. Användare ■ Läs dessa säkerhetsanvisningar noggrant. Gör dig förtrogen med manöver- och inställ- Fara från roterande komponenter ningselementen och avsedd användning av maskinen. ■ Låt aldrig barn eller personer som inte är för- trogna med dessa anvisningar använda red- skapet.
  • Seite 146: Vibrationsbelastning

    Kontrollera redskapet omedelbart om redska- Gör en uppskattning av belastningsgraden pet börjar vibrera på ett ovanligt sätt: och ta raster därefter. Därigenom minskas vi- ■ Sök efter skador. brationsbelastningen över hela arbetstiden ■ Låt reparera skadade delar. avsevärt. LB 1860...
  • Seite 147: Buller

    Montering ■ ■ Längre tids arbete med maskinen kan leda till Bruksanvisning 443131: Laddare cirkulationsbesvär för användaren, s k "vita 5 MONTERING fingrar". Till förebyggande av sådana besvär bör man alltid bära arbetshandskar och hålla VARNING! Faror p.g.a. ofullständig mon- händerna varma. Skulle man upptäcka symp- tering! Drift av ofullständigt monterad maskin tom på...
  • Seite 148: Skjuta In Och Ta Ut Batteriet (04, 05)

    2. Tryck på strömbrytaren (07/1). Vassa maskindelar och delar i rörelse kan orsaka personskador. Öka blåshastigheten ■ Bär alltid skyddshandskar under underhåll, 1. Tryck på turboknappen (06/1) och håll den in- skötsel och rengöring! tryckt. Redskapet blåser starkare. LB 1860...
  • Seite 149: Transport

    Transport ANMÄRKNING Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du inte själv kan åtgärda. Störning Orsak Åtgärd Maskinen blåser inte. Tillbehöret igensatt. Rengör tillbehöret. Insugningsgallret igensatt. Rengör insugningsgallret. Motorn går inte.
  • Seite 150: Förvaring

    är skyldiga att lämna uttjänt utrustning till återvinning. Återtagandet in- skränker sig till normala hushållskvantiteter. Uttjänta batterier kan innehålla skadliga ämnen eller tungmetaller som har negativ inverkan på miljön och som kan orsaka hälsoproblem. An- LB 1860...
  • Seite 151: Kundtjänst/Service

    Pb: Batteriet innehåller mer än 0,004 % bly 14 KUNDTJÄNST/SERVICE Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kan För frågor om garanti, reparationer och reservde- lämnas till följande insamlingsställen: lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. ■ Offentliga inrättningar för insamling och åter- Kontaktinformation finns på internet: vinning (miljöstationer) www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 152: Spesielle Sikkerhetsanvisninger

    10 Feilsøking ..........157 11 transport........... 158 12 Oppbevaring ..........159 Håndter li-ion-batterier forsiktig! Spesielt overhold merknadene for 12.1 Lagring av maskinen ......159 transport, lagring og deponering i 12.2 Oppbevaring av batteri og lader..159 denne bruksanvisningen. LB 1860...
  • Seite 153: Tegnforklaringer Og Signalord

    Produktbeskrivelse Tegnforklaringer og signalord Mulig og påregnelig feil bruk Maskinen er verken konsipert for profesjonell an- FARE! Viser til en umiddelbart farlig situa- vendelse i offentlige parker og idrettsarenaer eller sjon som fører til død eller alvorlige personskader til bruk innen jord- og skogbruk. hvis den ikke unngås.
  • Seite 154: Produktoversikt (01)

    -deksler skal settes riktig på. Komponent ■ Slitte eller skadde klistremerker må skif- tes ut. Batteridrevet løvblåser ■ Ta aldri apparatet i bruk mens personer, spe- Øvre blåserør sielt barn og husdyr, befinner seg i umiddel- bar nærhet. Nedre blåserør LB 1860...
  • Seite 155: Vibrasjonsbelastning

    Sikkerhetshenvisninger ■ ■ Før arbeidet skal du fjerne farlige gjenstander Etter kontakt med farlige gjenstander og fra arbeidsområdet, f.eks. grener, glass- og fremmedlegemer skal du se etter skader på metallgjenstander, steiner. apparatet. Få et skadet apparat reparert før du starter og arbeider med det igjen. Drift ■...
  • Seite 156: Støybelastning

    ■ Hold deg innenfor temperaturområdet for lading, Overhold hviletider, og begrens arbeidets va- se tekniske data. righet til det nødvendige. ■ Bruk egnet hørselsvern til personlig beskyt- telse og til beskyttelse i nærheten av perso- ner. LB 1860...
  • Seite 157: Skyve Inn Og Ta Ut Batteriet (04, 05)

    Betjening 2. Slipp turboknappen. Apparatet blåser nor- MERK Følg den detaljerte informasjonen i malt. de separate bruksanvisningene til batteriet og la- deren: Slå av maskinen ■ Bruksanvisning 443130: batterier 1. Slipp på/av-bryteren. Apparatet slås av. ■ Bruksanvisning 443131: ladere Sjekk batteriets ladenivå Ladenivåindikatoren (01/7) befinner seg på...
  • Seite 158: Transport

    Kommersielle brukere som utfører transpor- MERK Den nominelle effekten til batteriet er ten i sammenheng med hovedbeskjeftigelsen mer enn 100 Wh! Følg derfor de etterfølgende (f.eks. leveranser av og til byggeplasser og transportmerknadene! demonstrasjoner), kan også gjøre denne for- enklingen gjeldende. LB 1860...
  • Seite 159: Oppbevaring

    Oppbevaring I begge tilfellene må tiltak treffes for å forhindre 13 AVFALLSHÅNDTERING frigjøring av innholdet. I andre tilfeller skal for- Merknad om WEE-direktivet skriftene til transport av farlig gods overholdes strengt! Ved manglende overholdelse kan sen- ■ Elektro- og elektronikkapparater hører deren og transportøren stå...
  • Seite 160: Kundeservice/Service

    ■ Cd: Batteriet inneholder mer enn 0,002 % kadmium Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- ■ Pb: Batteriet inneholder mer enn 0,004 % bly serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på Batteripakker og batterier kan leveres gratis inn følgende adresse:...
  • Seite 161: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Sisällysluettelo Erityiset turvallisuusohjeet ....... 161 12 Säilytys ............168 12.1 Laitteen säilytys ........168 Tietoa käyttöohjeesta....... 161 12.2 Akun ja laturin säilytys ......168 Kansilehden symbolit ......161 Merkkien selitykset ja huomiosanat ... 162 13 Hävittäminen ..........168 Tuotekuvaus ..........
  • Seite 162: Merkkien Selitykset Ja Huomiosanat

    Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. ma vaara! Kaikenlainen muu käyttö ja laitteeseen tehtävät Muiden henkilöiden oleskelu vaara- muutokset ja lisäykset katsotaan käyttötarkoituk- alueella on kielletty! sesta poikkeavaksi käytöksi, jonka seurauksena on takuun poissulkeminen, vaatimustenmukai- suuden menettäminen sekä valmistajan kaiken- LB 1860...
  • Seite 163: Tuotteen Yleiskuva (01)

    Turvallisuusohjeet Symboli Merkitys HUOMAUTUS Akku ja laturi eivät sisälly toi- mitukseen, joten ne on hankittava erikseen. Lue käyttöohje ennen huoltotöitä. 4 TURVALLISUUSOHJEET Lehtipuhallinta koskevia turvallisuusohjeita Suojaa laite sateelta ja kosteudelta! Käyttäjät ■ Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti. Tu- tustu laitteen hallinta- ja säätölaitteisiin sekä Älä...
  • Seite 164: Tärinäkuormitus

    ■ jumittumia Käytetäänkö laitetta sen käyttötarkoituksen mukaisesti? ■ ennen kuin tarkastat tai puhdistat laitteen ■ tai suoritat sille jotain töitä Työstetäänkö kasviainesta oikein? ■ ■ jos laite on koskenut vieraaseen kappa- Onko laite asianmukaisessa käyttökunnos- leeseen LB 1860...
  • Seite 165: Melukuormitus

    Asennus ■ ■ Epäasianmukainen käyttö ja huolto voivat li- Kansalliset ja/tai paikalliset määräykset voi- sätä laitteen synnyttämään melua ja tärinää. vat sallia laitteen käytön vain tiettyinä vuoro- Ne aiheuttavat haittaa terveydelle. Kytke laite kaudenaikoina. tällöin välittömästi pois päältä ja korjauta se Akun ja laturin turvallisuusohjeet valtuutetussa huoltokorjaamossa.
  • Seite 166: Akun Työntäminen Paikalleen Ja Pois

    ■ korroosiota. Puhdista ne tarvittaessa pienellä Ota huomioon tuulen suunta. teräsharjalla ja ruiskuta niihin kontaktispraytä. HUOMAUTUS Älä koskaan työskentele vas- tatuuleen, sillä se aiheuttaa likaantumisvaaran it- sellesi ja takanasi oleville ihmisille. Laitteen kytkeminen päälle 1. Asetu tukevaan asentoon. LB 1860...
  • Seite 167: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Ohjeet häiriötilanteissa 10 OHJEET HÄIRIÖTILANTEISSA HUOMAUTUS Jos häiriötä ei ole mainittu VARO! Loukkaantumisvaara. Laitteen te- tässä taulukossa tai et saa korjattua sitä itse, ota räväreunaiset ja liikkuvat osat voivat aiheuttaa yhteyttä asiakaspalveluumme. loukkaantumisia. ■ Käytä huolto-, hoito- ja puhdistustöiden aika- na aina suojakäsineitä! Häiriö...
  • Seite 168: Säilytys

    ■ 12.2 Akun ja laturin säilytys Paristojen ja akkujen omistajat/käyttäjät ovat lain nojalla velvollisia palauttamaan ne, kun HUOMAUTUS Noudata akun ja laturin erilli- ne on poistettu käytöstä. Palautusvelvollisuus sissä käyttöohjeissa annettavia yksityiskohtaisia koskee kotitalouksille tyypillisiä määriä. tietoja. LB 1860...
  • Seite 169: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    14 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ■ Pb: Akku sisältää yli 0,004 % lyijyä Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa Akut ja paristot voidaan luovuttaa maksutta seu- kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- raaviin vastaanottopisteisiin: huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löydät in- ■ Kunnalliset jäte- tai keräyspisteet (esim. kun- ternet-osoitteesta tien jäteasemat)
  • Seite 170: Specialios Saugos Nuorodos

    Akumuliatoriaus įkrovos lygio tikrini- Prieš eksploatuodami būtinai ati- mas ............ 175 džiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir Darbinė elgsena ir darbo metodika ..176 sklandaus valdymo sąlyga. Techninė priežiūra ........176 10 Pagalba atsiradus sutrikimų..... 176 LB 1860...
  • Seite 171: Simbolių Paaiškinimai Ir Signaliniai Žodžiai

    Gaminio aprašymas Su įrenginiu leidžiama dirbti tik tada, kai jis iki ga- Simbolis Reikšmė lo sumontuotas. Naudojimo instrukcija Šis įrenginys yra skirtas naudoti privačioje valdo- je. Bet koks kitoks naudojimas ir neleistinas per- montavimas arba primontavimas laikomas nau- dojimu ne pagal paskirtį, todėl garantija tampa negaliojanti, atitiktis prarandama, o gamintojas Būkite atsargūs su ličio jonų...
  • Seite 172: Gaminio Apžvalga (01)

    įsiurbimo angų. toliau nurodytus gaminių kodus: žr. techninius ■ duomenis. Įrenginiu naudokitės tik rekomenduojamoje padėtyje ir ant tvirto pagrindo. ■ Nenaudokite įrenginio ant grindinio arba žvy- ruoto paviršiaus, kur nuo išpūstų medžiagų galima susižaloti. LB 1860...
  • Seite 173 Saugos nuorodos ■ ■ Prieš įjungdami įrenginį visada patikrinkite, ar Atjunkite įrenginį nuo maitinimo šaltinio (t. y. gerai pritvirtinti visi varžtai, veržlės, kaiščiai ir išimkite išimamus akumuliatorius arba bateri- kitos tvirtinimo priemonės, ir įsitikinkite, kad jas) ir įsitikinkite, kad visos judančios dalys vi- apsauginiai įtaisai ir apsauginės grotelės yra siškai sustojo: tam skirtoje vietoje ir tinkamoje padėtyje.
  • Seite 174: Vibracinė Apkrova

    1. Viršutinį pūtimo vamzdį (02/1) į apatinį pūtimo darbų. Dirbant be pakankamų pertraukų, gali vamzdį (02/2) nukreipkite taip: atsirasti rankų vibracijos sindromas. ■ viršutinio pūtimo vamzdžio kumštelis (02/3) ir apatinio pūtimo vamzdžio anga (02/4) turi būti priešais vienas kitą. LB 1860...
  • Seite 175: Pūtimo Vamzdžio Įkišimas Į Lapų Pūs- Tuvą (03)

    Paleidimas 2. Viršutinį pūtimo vamzdį ir apatinį pūtimo 7 VALDYMAS vamzdį kiškite vienas į kitą (02/a) tol, kol ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti dėl atsi- kumštelis užsifiksuos angoje. laisvinančių prietaiso dalių. Naudojant atsilais- Pūtimo vamzdžio įkišimas į lapų vinančios prietaiso dalys gali sunkiai sužaloti. pūstuvą...
  • Seite 176: Darbinė Elgsena Ir Darbo Metodika

    įjungs įrenginį. Nešvarios vėdinimo angos. Išvalykite įrenginį. Žymiai trumpėja akumulia- Išsikrovė akumuliatorius, nes Įkraukite akumuliatorių. toriaus veikimo trukmė. ilgesnį laiką buvo nenaudoja- mas. Akumuliatoriaus eksploatavi- Pakeiskite akumuliatorių. mo trukmė baigėsi. Naudokite tik originalius gamintojo priedus. LB 1860...
  • Seite 177: Transportavimas

    Transportavimas Sutrikimas Priežastis Šalinimas Nepavyksta įkrauti akumu- Nešvarūs akumuliatoriaus Kreipkitės į gamintojo techninės prie- liatoriaus. kontaktai. žiūros skyrių. Sugedo akumuliatorius arba Užsakykite atsarginių dalių. Kreipkitės įkroviklis. į gamintojo techninės priežiūros sky- rių. Akumuliatorius yra per karš- Leiskite akumuliatoriui atvėsti. tas. ■...
  • Seite 178: Klientų Aptarnavimo Tarnyba / Techninės Priežiūros Punktas

    Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- ■ Baterijų arba akumuliatorių savininkas arba nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO naudotojas juos panaudojęs įstatymais yra techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete to- įpareigotas juos grąžinti. Grąžinti galima bui- kiu adresu: tyje įprastai naudojamą...
  • Seite 179: Garantija

    Garantija 15 GARANTIJA Galimus įrenginio medžiagų ar gamybos defektus įstatymų numatytu pretenzijų dėl trūkumų reiškimo senaties termino laikotarpiu mes šaliname savo nuožiūra remonto arba keitimo būdu. Senaties termi- nas nustatomas kiekvienu konkrečiu atveju pagal šalies, kurioje įrenginys buvo įsigytas, teisės aktus. Mūsų...
  • Seite 180: Īpaši Drošības Norādījumi

    Uzvedība darba laikā un darba tehnika ... 185 Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju. Tehniskā apkope un tīrīšana ....186 Tas ir priekšnoteikums drošam dar- bam un lietošanai bez traucēju- 10 Palīdzība traucējumu gadījumā ....186 miem. 11 Transportēšana........187 LB 1860...
  • Seite 181: Zīmju Skaidrojums Un Signālvārdi

    Izstrādājuma apraksts ■ Koku lapu, zāles, netīrumu un atkritumu sa- Simbols Skaidrojums vākšanai, tās pūšot. Lietošanas instrukcija Ar ierīci atļauts strādāt tikai tādā gadījumā, ja tā ir pilnībā uzmontēta. Iekārta ir paredzēta izmantošanai privātā teritori- jā. Jebkāda cita veida lietojums, kā arī neatļautas Rīkojieties ar litija-jonu akumulato- modifikācijas un papildināšana, tiek uzskatītas riem uzmanīgi! Īpaši ievērojiet šajā...
  • Seite 182: Izstrādājuma Pārskats (01)

    Nedarbiniet ierīci uz bruģētām vai grants se- guma virsmām, kur uzpūstais materiāls var * Nav iekļauts piegādes komplektā, tomēr pieej- radīt traumas. ams ar šādiem detaļu numuriem: skatiet tehnis- ■ kos datus. Pirms ierīces ieslēgšanas vienmēr pārbau- diet, vai visas skrūves, uzgriežņi, bultskrūves LB 1860...
  • Seite 183 Drošības norādījumi ■ un citi stiprinājumi ir labi nostiprināti un vai ir Vienmēr atvienojiet ierīci no barošanas (t. i. uzstādīti aizsargi un aizsargrežģi. izņemiet demontējamus akumulatorus vai ba- terijas) un pārliecinieties, vai visas kustīgās ■ Nomainiet bojātas drošības ierīces un detaļas ir pilnībā...
  • Seite 184: Vibrācijas Noslodze

    Veiciet ierīces kopšanu atbilsto- ši norādījumiem lietošanas instrukcijā. 2. Sabīdiet pūšanas caurules augšējo daļu un pūšanas caurules apakšējo daļu (02/a), līdz ■ Ja ierīci nākas izmantot bieži, sazinieties ar izcilnis nofiksējas urbumā. vietējo izplatītāju, lai iegādātos antivibrācijas piederumus (piem., rokturus). LB 1860...
  • Seite 185: Pūšanas Caurules Uzstādīšana Uz La- Pu Putēja (03)

    Ekspluatācijas sākšana Pūšanas caurules uzstādīšana uz lapu Ierīces ieslēgšana un izslēgšana (06, 07) putēja (03) ESIET PIESARDZĪGI! Traumu gūšanas un 1. Novietojiet pūšanas cauruli (03/1) attiecībā īpašuma bojājumu risks. Ar gaisa plūsmu un pret lapu pūtēja aiztura (03/2) tā, lai garenā aizpūstajiem priekšmetiem cilvēki un dzīvnieki rieva (03/3) un tapa (03/4) atrastos pretī.
  • Seite 186: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    Lietojiet tikai oriģinālās ražotāja daļas. Akumulatora neuzlādējas. Akumulatora kontakti ir kļu- Sazinieties ar ražotāja servisa centru. vuši netīri. Akumulatoram vai lādētājam Pasūtiet rezerves daļas. Sazinieties ar ir bojājums. ražotāja servisa centru. Akumulators ir pārāk karsts. Ļaujiet akumulatoram atdzist. LB 1860...
  • Seite 187: Transportēšana

    Transportēšana ■ 11 TRANSPORTĒŠANA Iepriekš pajautājiet, vai transportēšana ar iz- vēlēto pakalpojumu sniedzēju ir iespējama un Pirms transportēšanas veiciet turpmāk uzskaitī- parādiet viņam savu sūtījumu. tās darbības: Lai sagatavotu sūtījumu, mēs iesakām piesaistīt 1. Izslēdziet ierīci. bīstamo preču speciālistu. Ievērojiet arī iespēja- 2.
  • Seite 188: Klientu Apkalpošanas Dienests/Serviss

    Lietoto bateriju pārstrāde un tajās esošo resursu izmantošana sniedz būtisku lomu Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai abos iepriekš minētajos gadījumos. rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā Pārsvītrotā konteinera simbols nozīmē, ka bateri- vietnē: jas un akumulatorus aizliegts izmest sadzīves at-...
  • Seite 189: Garantija

    Garantija 15 GARANTIJA Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus iekārtā mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noil- guma termiņam attiecībā uz garantijas prasībām, paturot tiesības izvēlēties remontu vai jaunas preces piegādi. Noilguma termiņš tiek noteikts, vadoties pēc tās valsts spēkā esošās likumdošanas, kurā ierī- ce tika nopirkta.
  • Seite 190: Атации

    ства (06, 07) ........196 плуатации. Проверка состояния заряда акку- ■ Прочтите и соблюдайте указания по тех- мулятора ........... 196 нике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по Рабочее поведение и способ работы... 196 эксплуатации. Техобслуживание и уход ....... 196 LB 1860...
  • Seite 191: Использование По Назначению

    Описание продукта Символы на титульной странице аккумуляторах и зарядных устройствах см. в отдельных инструкциях: Символ Значение ■ руководство по эксплуатации 443130: акку- муляторы Обязательно прочитайте данное ■ руководство по эксплуатации пе- руководство по эксплуатации 443131: за- ред вводом в эксплуатацию. Это рядные...
  • Seite 192: Предохранительные И Защитные Устройства

    для садовой воздуходувки Операторы ■ Внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. Ознакомьтесь с Опасность из-за вращающихся элементами эксплуатации и регулировки и компонентов целевым назначением устройства. ■ Детям или не ознакомленным с настоящи- ми инструкциями лицам запрещено ис- LB 1860...
  • Seite 193 Указания по технике безопасности пользовать прибор. Национальные прави- Работа ла могут ограничивать возраст оператора. ■ Эксплуатируйте устройство только при ■ Пользователь несет ответственность за у- дневном свете или при надлежащем ис- щерб, нанесенный другим лицам и их соб- кусственном освещении. Не эксплуатируй- ственности.
  • Seite 194: Вибрационная Нагрузка

    зуйте только запасные части и принадлеж- ■ Если вы почувствуете дискомфорт или ности, рекомендованные производителем. дисхромию кожи при использовании у- ■ Дайте устройству остыть перед его дли- стройства в руках, немедленно прекратите тельным хранением. работу. Установите достаточные переры- LB 1860...
  • Seite 195: Акустическая Нагрузка

    Установка вы в работе. Работа без достаточных пе- 5 УСТАНОВКА рерывов может привести к местной вибра- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за ционной болезни. неполной установки! Эксплуатация неполно- ■ Минимизируйте риск воздействия вибра- го устройства может привести к серьезным ции. Выполняйте обслуживание прибора в травмам.
  • Seite 196: Вставка И Извлечение Аккумулято

    Не подвергайте устройство воздействию торые стоят позади вас. влаги. Не очищайте устройство струей во- Включение устройства ды. ■ 1. Займите устойчивое положение. После каждого использования вынимайте аккумулятор и проверьте устройство на 2. Нажмите на выключатель ВКЛ/ВЫКЛ наличие повреждений. (07/1). LB 1860...
  • Seite 197: Особые Правила Техники Безопасности 190 10 Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ■ Регулярно проверяйте исправность у- 10 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ стройства. ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова- ■ Проверьте электрические контакты у- ния. Движущиеся части и детали с острыми стройства на наличие коррозии и при не- краями могут привести к травмам. обходимости очистите с помощью кисти из ■...
  • Seite 198: Информация О Руководстве По Эксплу- 11 Транспортировка

    и аккумулятора и зарядного устройства. ■ Транспортировка и пересылка литий-ион- ных аккумуляторов разрешается только при условии отсутствия повреждений! ■ Для транспортировки аккумуляторов раз- решается использовать только оригиналь- ные коробки или подходящую тару для о- пасных грузов (требование не распростра- LB 1860...
  • Seite 199: Утилизация

    Утилизация 13 УТИЛИЗАЦИЯ нительную информацию в руководстве по эксплуатации или установке. Указания по закону об электрическом и ■ Владельцы или пользователи батареек и- электронном оборудовании ли аккумуляторов обязуются вернуть у- стройство после использования согласно ■ Электрическое и электронное обору- закону. Возврат ограничивается допусти- дование...
  • Seite 200: Случаи Предусмотренного Приме- 14 Сервисное Обслуживание

    Сервисное обслуживание 14 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе- Если у вас есть вопросы относительно гаран- му адресу: тии, ремонта или запасных частей, обрати- www.al-ko.com/service-contacts 15 ГАРАНТИЯ Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, у- становленного...
  • Seite 201: Особливі Правила Техніки Безпеки

    Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Особливі правила техніки безпеки ..201 12 Зберігання ..........209 12.1 Зберігання пристрою ......209 Інформація про посібник із експлуатації. 201 12.2 Зберігання акумулятора та заряд- Символи на титульній сторінці ..202 ного...
  • Seite 202: Символи На Титульній Сторінці

    на акумуляторна садова повітродувка. ників. Її дозволяється використовувати лише разом із літій-іонними акумуляторами та зарядними пристроями, вказаними в технічних характе- ристиках. Додаткові відомості про акумулятор і зарядний пристрій див. в окремих інструкціях: ■ Посібник користувача 443130: акумулято- ри LB 1860...
  • Seite 203: Запобіжні Та Захисні Елементи

    Правила техніки безпеки Запобіжні та захисні елементи Візуальний огляд виробу (01) ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека травму- Номер компонента вання. Несправність або відсутність запобіж- Ручка них та захисних елементів можуть призвести до серйозних травм. Вимикач УВІМ/ВИМК ■ Несправні запобіжні та захисні елементи Панель управління із: слід...
  • Seite 204 погодних умов, особливо під час грози. ■ Після контакту з небезпечними сторонніми ■ предметами огляньте пристрій на предмет Працюйте обережно та повільно. Не бі- пошкоджень. Відремонтуйте пошкоджений жіть. Уникайте перешкод. пристрій перед його перезапуском і робо- тою з ним. LB 1860...
  • Seite 205: Вібраційне Навантаження

    Правила техніки безпеки ■ Кожен раз, коли пристрій починає надмір- Вібраційне навантаження но вібрувати, необхідна його негайна пере- ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека вібрації. вірка: Фактичне значення вібраційної емісії під час ■ Огляньте на наявність пошкоджень. використання пристрою може відрізнятися від ■ У разі пошкодження необхідно відре- заявленого...
  • Seite 206: Акустичне Навантаження

    місті. Перед увімкненням перевірити наявність та функціональність всіх запобіжних й за- ■ Акумулятор слід вставляти в пристрій без- хисних пристроїв! посередньо перед використанням. Встановлення акумулятора 1. Вставте (04/a) акумулятор (04/1) в шину а- кумулятора (04/2) зверху до клацання. LB 1860...
  • Seite 207: Експлуатація

    Експлуатація Виймання акумулятора Сегмент Рівень заряду аку- 1. Натисніть та утримуйте кнопку розблоку- мулятора вання (05/1) на акумуляторі (05/2). Загоряються 3 сег- акумулятор повністю 2. Вийміть акумулятор (05/a). менти: заряджений. 7 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Загоряються 2 сег- акумулятор зарядже- менти: ний на 2/3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека...
  • Seite 208: Транспортування

    або зарядного пристрою. ся в сервісний центр виробника. Акумулятор занадто гаря- Дочекайтеся охолодження акумуля- чій. тора. 11 ТРАНСПОРТУВАННЯ 3. Правильно упакуйте акумулятор (див. ниж- че). Перед транспортуванням виконайте наведені нижче заходи: 1. Вимкніть пристрій. 2. Вийміть акумулятор з пристрою. LB 1860...
  • Seite 209: 12 Зберігання

    Зберігання Акумулятор B125 Li (Арт. №: 113896) Рекомендуємо звернутися до фахівця з небез- печних вантажів для підготування пристрою ПРИМІТКА Номінальна потужність акуму- до надсилання. Слід дотримуватися будь-яких лятора складає більше 100 Вт·год! Тому слід діючих національних приписів. дотримуватись наступних правил транспорту- вання! 12 ЗБЕРІГАННЯ...
  • Seite 210: Сервісне Обслуговування

    Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту ни або важкі метали, які можуть завдати шко- або запасних частин, зверніться в найближчий ди довкіллю і здоров'ю. Утилізація відпрацьо- сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти ваних батарей і використання ресурсів, що в Інтернеті за посиланням: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Seite 211 Гарантія 15 ГАРАНТІЯ До закінчення строку давності рекламацій, установленого за законом, виробник усуває можливі дефекти матеріалу чи виробничий брак шляхом ремонту або заміни (на свій вибір). Строк дав- ності визначається законодавством країни, у якій прилад було куплено. Гарантія зберігається лише за таких умов: Гарантія...
  • Seite 212 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

Inhaltsverzeichnis