Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Tekniske Data
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Pakkens Indhold
  • Samling Og Justering
  • Technical Data
  • Ec Declaration of Conformity
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Package Contents
  • Electrical Safety
  • Assembly and Adjustments
  • Operation
  • Maintenance
  • Optional Accessories
  • Protecting the Environment
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad CE
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
  • Seguridad Eléctrica
  • Montaje y Ajustes
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Fiche Technique
  • Certifi Cat de Conformité CE
  • Sécurité Individuelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Montage et Réglages
  • Consignes D'utilisation
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Protection de L'environnement
  • Garantie
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Rischi Residui
  • Contenuto Della Confezione
  • Sicurezza Elettrica
  • Montaggio Della Guida Parallela
  • Prima DI Cominciare
  • Manutenzione
  • Accessori Su Richiesta
  • Garanzia
  • Hartelijk Gefeliciteerd
  • Technische Gegevens
  • Eg-Verklaring Van Overeenstemming
  • Bewaar alle Waarschuwingen en Instructies als Toekomstig Referentiemateriaal
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Optionele Accessoires
  • Bescherming Van Het Milieu
  • EU-Samsvarserklæring
  • Pakkens Innhold
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Beskyttelse Av Miljøet
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade da CE
  • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
  • Segurança Eléctrica
  • Montagem E Ajustes
  • Antes de Qualquer Utilização
  • Instruções de Utilização
  • Acessórios Opcionais
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Säkerhet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
DW629
www.
.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt dw629

  • Seite 1 DW629 www.
  • Seite 2 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Figure 1...
  • Seite 4 Figure 2 Figure 3 Figure 5 Figure 4...
  • Seite 5 Figure 6 Figure 7 Figure 9 Figure 8...
  • Seite 6 Figure 11 Figure 10 Figure 13 Figure 12...
  • Seite 7 Figure 14 Figure 15...
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH OBERFRÄSE DW629 Wenn das Gerät jedoch für andere Herzlichen Glückwunsch! Anwendungen, mit anderem Zubehör Sie haben sich für ein Gerät von D WALT oder schlecht gewartet eingesetzt wird, entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige kann die Vibrationsemission verschieden Produktentwicklung und Innovation machen sein.
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht DW629 in explosionsgefährdeten Umgebungen, WALT erklärt hiermit, dass diese unter in denen sich z. B. brennbare „Technische Daten“ beschriebenen Produkte die Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
  • Seite 19 DEUTSCH Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes Wenn Geräte für den Anschluss an eine in feuchter Umgebung unumgänglich Staubabsaugung und Staubsammlung ist, verwenden Sie eine durch einen vorgesehen sind, vergewissern Sie Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter sich, dass diese richtig angeschlossen oder RCD) geschützte Stromversorgung. sind und verwendet werden.
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Fräser

    Die Packung enthält: 1. Zulässiger Schaftdurchmesser 6 mm–12.7 mm 1 Oberfräse 2. Zulässige Drehzahl der Fräse min. 30.000/min. 1 Parallelanschlag WARNUNG: DW629 maximal zu 2 Führungsstangen verwendender Durchmesser: 1 Steckschlüssel #22 • Gerade, Falz- oder Profilfräser mit 1 Spanabsauganschluss einem maximalen Schaftdurchmesser 1 Führungshülse 30 mm...
  • Seite 21: Elektrische Sicherheit

    Fräskorb WARNUNG: Um die Gefahr von BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Verletzungen zu vermeiden, Die leistungsstarke D WALT-Oberfräse DW629 schalten Sie das Gerät aus und wurde für professionelle Fräsarbeiten unter hohen trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Ansprüchen entwickelt. Zubehör anbringen oder abbauen...
  • Seite 22 DEUTSCH 1. Legen Sie eine Tiefenschablone zwischen der WARNUNG: Ziehen Sie die Skala und dem Revolvertiefenanschlag (p), so Spannzangenmutter niemals ohne dass Sie die exakte Frästiefe einstellen können. Fräser in der Spannzange an. 2. Falls erforderlich, müssen alle drei Schrauben Auswechseln der Spannzange eingestellt werden.
  • Seite 23: Anpassen Von Schablonen An Führungshülsen (Abb. 11, 12)

    DEUTSCH Die abgebildete Führungshülse ist als Zubehör WARNUNG: Um die Gefahr schwerer erhältlich. Verletzungen zu mindern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie 1. Montieren Sie die Führungshülse (r) wie auf eine plötzliche Reaktion gefasst. abgebildet an den Fräskorb (q). Bei der korrekten Handposition liegt jede Hand auf Anpassen von Schablonen an einem der Griffe (i).
  • Seite 24: Wartung

    DEUTSCH Anschließen eines Staubabsaugers Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene (Abb. 14) Staubmaske. Der Spanabsauganschluss (gg) besteht aus WARNUNG: Verwenden Sie niemals einem Hauptteil (hh), einen Klemmdeckel (ii), einer Lösungsmittel oder andere scharfe Fräserplatte (jj), zwei Schrauben (kk) und zwei Chemikalien für die Reinigung der nicht- Muttern (ll).
  • Seite 25 DEUTSCH WALT stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von D WALT-Produkten nach Ablauf des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service zu nutzen, bringen Sie bitte Ihr Produkt zu einer beliebigen autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammeln. Die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle erfahren Sie bei Ihrem örtlichen D WALT-...
  • Seite 26: Garantie

    DEUTSCH GARANTIE WALT vertraut in die Qualität seiner Wenn Sie einen Anspruch gelten machen Produkte und bietet den professionellen möchten, setzen Sie sich mit Ihrem Anwendern des Produktes eine Händler in Verbindung oder finden Sie die herausragende Garantie. Diese nächste D WALT-Kundendienstwerkstatt Garantieerklärung gilt als Ergänzung im D...

Inhaltsverzeichnis