Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

• Données dimensionnelles
• Dimensional data
• Formaatgegevens
• Maße
PRI: 110- 240 V ~ 315-180 mA
50/60Hz
1-2: 27 Vdc 600mA
• Vue frontale
• Front view
• Vooraanzicht
• Ansicht von vorne
1
PRI
PRI: 110- 240 V ~ 315-180 mA
50/60Hz
1-2: 27 Vdc 600mA
1 - 2
1. Bornes de branchement entrée primaire
2. État voyants
Voyant vert: alimentateur allumé
Voyant rouge: surcharge de courant en sortie
3. Bornes de branchement alimentation
supplémentaire (1 - 2)
1. Aansluitklemmen primaire ingang
2. Status Led
Groene LED: voeding ingeschakeld
Rode led: te hoge stroom aan uitgang
3. Aansluitklemmen extra voeding (1 - 2)
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
• Datos dimensionales
• Dati dimensionali
35 mm
PRI
1 - 2
• Vista frontal
• Vista frontale
1. Primary input connection clamps
2. LED status
Green LED: power supply ON
Red LED: output current overload
3. Additional power supply connection clamps (1 - 2)
1. Anschlussklemmen primärer Eingang
2. LED-Zustand
Grüne LED: Netzgerät eingeschaltet
Rote LED: Ausgangsstrom-Überlast
2
3. Anschlussklemmen zusätzliche Stromversorgung (1 - 2)
1. Bornes de conexión entrada primaria
2. Estado de los LEDs
LED verde: alimentador encendido
LED rojo: sobrecarga de corriente en salida
3. Bornes de conexión alimentación suplementaria (1 - 2)
3
1. Morsetti di collegamento ingresso primario
2. Stato Led
LED verde: alimentatore acceso
LED rosso: sovraccarico di corrente in uscita
3. Morsetti di collegamento alimentazione
supplementare (1 - 2)
1. Blocos de terminais de ligação entrada primária
2. Estado LED
LED verde: alimentador aceso
LED vermelho: sobrecarga de corrente na saída
3. Blocos de terminais de alimentação adicional (1 - 2)
• Dimensões
• Размеры
• Δεδομένα διαστασιοποίησης
• Dane wymiarowe
66 mm
• Visão frontal
• Вид спереди
• Πρόσοψη
• Widok z przodu
1. Ακροδέκτες σύνδεσης πρωτογενούς εισόδου
2. Κατάσταση Led
Πράσινη λυχνία LED: τροφοδοτικό ανεμμένο
LED κόκκινο: υπερφόρτωση ρεύματος στην έξοδο
3. Επιπρόσθετοι ακροδέκτες σύνδεσης τροφοδοσίας (1 - 2)
1. Клеммы подключения первичного входа
2. Состояние светодиода
Зеленый светодиод: источник питания включен
Красный светодиод: перегрузка по току на выходе
3. Клеммы подключения дополнительного питания (1 - 2)
1. Zaciski podłączenia wejście główne
2. Stan diody LED
Zielona dioda LED: zasilacz włączony
Czerwona dioda LED: przeciążenie prądu wyjściowego
3. Zaciski przyłączeniowe dodatkowego zasilania (1 - 2)
1. Birincil giriş bağlantı terminalleri
2. Led durumu
Yeşil LED: besleyici açık
Kırmızı LED: çıkış akımı aşırı yükü
3. Ek besleme bağlantı terminalleri (1 - 2)
‫املؤشر الضوئي الليد األخضر: للداللة على أن مصدر التغذية عام‬
‫املؤشر الضوئي الليد األحمر: للداللة على وجود حمولة زائدة للتيار‬
0 634 42
• Boyutsal veriler
‫بيانات األبعاد‬
• Ön görünüm
‫املظهر من األمام‬
‫أطراف توصيل مدخل أولي‬
‫حالة مؤشر الليد‬
‫في اخملر‬
)2 - 1( ‫أطراف التوصيل باإلمداد الكهربائي اإلضافي‬
11/21-02 PC
1 .
2 .
3 .

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 0 634 42

  • Seite 1 3. Aansluitklemmen extra voeding (1 - 2) 3. Blocos de terminais de alimentação adicional (1 - 2) )2 - 1( ‫أطراف التوصيل باإلمداد الكهربائي اإلضافي‬ LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 11/21-02 PC...
  • Seite 2 Cet alimentateur est de catégorie CAT II 2500 V, à savoir qu’il nécessite une protection supplémentaire contre les tensions transitoires externes à l’appareil (supérieures à celles de la catégorie de surtension du projet). L’alimentateur doit être installé uniquement sur des centraux prévus pour appareils DIN. L’alimentateur doit être installé...
  • Seite 3 Este alimentador é de categoria CAT II 2500 V, assim, precisa de uma proteção suplementar contra as tensões transitórias (superiores às da categoria de excesso de tensão de projeto) externas ao equipamento. O alimentador deve ser instalado unicamente nas centrais predispostas para aparelhos DIN. Deve ser instalado somente em aposentos internos;...
  • Seite 4: Technische Daten

    • Données techniques • Technische Daten • Dados técnicos характеристики ‫البيانات الفنية‬ • Technische specificaties • Datos técnicos • Τεχνικά δεδομένα • Dane techniczne • Technical data • Dati tecnici • Технические • Teknik veriler Température de service 5 – 40 °C Bedrijfstemperatuur 5 –...
  • Seite 5 Рабочая температура 5 – 40 °C Temperatura robocza 5 – 40 °C Степень защиты IP30 Stopień ochrony IP30 Номинальное напряжение 110 – 240 В Пер. тока; 50/60Гц Napięcie znamionowe 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Номинальные параметры Znamionowe dane wejściowe входа...
  • Seite 6 Advertencias y derechos del consumidor Avvertenze e diritti del consumatore Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para consultas futuras. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro. Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas. Divieto di toccare le unità...
  • Seite 7 ‫تنبيهات وحقوق املستهلك‬ Uyarılar ve tüketici hakları .‫قم بقراءتها بعناية قبل االستخدام، واالحتفاظ بها للرجوع إليها في املستقبل‬ Kullanmadan önce dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. .‫ممنوع ملس الوحدات بأيدي م ُ بللة‬ Islak ellerle ünitelere dokunmak yasaktır. .‫ممنوع استخدام منظفات سائلة أو آيروسول‬ Sıvı...