Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

0 663 32
Caractéristiques
Kenmerken
+ 45°C
Characteristics
+ 5°C
Technische Daten
Características
Características
100-240 VAC
50/60 Hz
Χαρακτηριστικά
Технические
характеристики
240 VAC
Teknik özellikler
100 VAC
(**)
- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques.
- Utiliser uniquement des transformateurs prévus pour fonctionner avec des inters électroniques.
- De ferromagnetische transformatoren moeten voor meer dan 60% van hun nominale vermogen belast zijn.
- Bij de berekening van het toegestane vermogen moet rekening worden gehouden met het rendement van de ferromagnetische
transformatoren.
- Gebruik uitsluitend transformatoren die bestemd zijn voor werking met elektronische schakelaars.
- Ferromagnetic transformers must be charged to over 60% of their nominal power.
- The efficiency of the ferromagnetic transformers must be taken into account when calculating the power rating..
- Use only with transformers designed to function with electronic switches.
- Die Eisenkerntrafos müssen mit mehr als 60 % ihrer Nennleistung belastet werden.
- Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist der Wirkungsgrad der Eisenkerntrafos zu berücksichtigen..
- Nur Transformatoren verwenden, die für den Betrieb mit elektronischen Schaltern ausgelegt sind.
- Los transformadores ferromagnéticos deben cargarse a más del 60 % de su potencia nominal.
- Al calcular la potencia admisible, hay que tener en cuenta el rendimiento de los transformadores ferromagnéticos.
- Se deben utilizar solo transformadores pensados para funcionar con interruptores electrónicos.
- Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60% da sua potência nominal.
- Durante o cálculo da potência admissível, é necessário ter em consideração o rendimento dos transformadores ferromagné-
ticos.
- Utilizar unicamente transformadores previstos para funcionar com inters eletrónicos.
- Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60 % своей номинальной мощности.
- При расчёте допустимой мощности необходимо учитывать коэффициент полезного действия ферромагнитных транс-
форматоров.
- Используйте только трансформаторы, предназначенные для работы с электронными выключателями.
- Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60 % своей номинальной мощности.
- При расчёте допустимой мощности необходимо учитывать коэффициент полезного действия ферромагнитных
трансформаторов.
- Используйте только трансформаторы, предназначенные для работы с электронными выключателями.
- Ferromanyetik transformatörlerin nominal güçlerinin %60 üstünde şarj edilmeleri gerekir.
- Kabul edilebilir güç hesaplanırken ferromanyetik transformatörlerin performansı dikkate alınmalıdır.
- Sadece elektronik ürünlerle çalışması için uygun olan transformatörleri kullanın.
Attention :
- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d'utiliser le produit.
Let op:
- Een belasting moet worden aangesloten voordat het product wordt geprogrammeerd en gebruikt
Note:
- A load must be connected before the product is programmed and used.
Achtung:
- Vor der Programmierung und Verwendung des Produkts muss ein Verbraucher angeschlossen werden.
Atención:
- Es necesario conectar una carga antes de programar y utilizar el producto.
Atenção:
- É necessário ligar um carga antes de programar e utilizar o produto.
Προσοχή:
- Είναι απαραίτητο να συνδέετε φορτίο πριν προγραμματίσετε και αρχίσετε να χρησιμοποιείται αυτό το προϊόν.
Внимание:
- Прежде чем программировать и использовать устройство, необходимо подключить нагрузку.
Dikkat:
- Ürünün programlanmadan ve kullanılmadan önce şarja bağlanması gerekir.
R
Dimmable
Dimmable
LED
2 x 2,5 mm²
(*)
Max.
300 W
60 W
60 W
7 W
5 W
9 W
Min.
(*)
150 W
30 W
30 W
Max.
7 W
5 W
9 W
Min.
(*)
ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d'utiliser
L
des ampoules de même type et de même fabricant
(**)
of maximaal 10 lampen. Voor een goed verlichtingscomfort verdient het aanbeveling
lampen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant toe te passen
or max. 10 lamps. For comfortable lighting, we recommend using bulbs
of the same type and make
oder höchstens 10 Lampen. Für einen entsprechenden Leuchtkomfort
empfehlen wir die Verwendung von Lampen desselben Typs und Herstellers
o 10 lámparas como máximo. Para obtener un buen confort lumínico, se recomienda
utilizar bombillas del mismo tipo y fabricante
ou 10 lâmpadas no máx. Para um bom conforto luminoso, recomenda-se
a utilização de lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante
ή 10 λάμπες το μέγιστο. Για απόλυτη άνεση φωτισμού, συνιστάται να
300 VA
300 VA
χρησιμοποιείτε λάμπες του ίδιου τύπου και του ίδιου κατασκευαστή
или 10 ламп, максимум. Для хорошего светового комфорта рекомендуется
10 VA
35 VA
использовать лампы одного и того же типа и одного и того же производителя
veya en fazla 10 lamba. İyi bir ışık konforu için aynı tip ve aynı marka ampullerin
150 VA
150 VA
kullanılması tavsiye edilir.
10 VA
35VA
Radio fréquence 2400-2483.5 MHz (16 canaux) – Débit : 250 KO/s
Puissance Sortie Radio < 10dBm / 10mW
Technologie
Réseau sans fil maillé, auto-adaptatif et sécurisé (AES 128), selon la norme IEEE 802.15.4
(LR-WPAN), Version Home Automation Legrand
Performance
Portée : 150 m en champ libre point à point
Radiofrequentie 2400-2483.5 MHz (16 kanalen) – Doorvoer: 250 kB/s
Radio-uitgangsvermogen < 10 dBm / 10 mW
Technologie
Draadloos vermaasd netwerk, zelfaanpassend en met hoogstaande beveiliging (AES 128), volgens de
norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Prestaties
Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
2400-2483.5 MHz Radiofrequency band (16 channels) -  Byte rate: 250 KB/s
RF Power Output < 10 dBm / 10 mW
Technology
Self healing MESH network with high security level (AES128) according to HA1.2 of IEEE 802.15.4 (LR-
WPAN) standard, Legrand Home Automation version
Performance
Range: 150 m free field point to point
Funkfrequenz 2400-2483.5 MHz (16 Kanäle) - Übertragungsrate: 250 KB/s
Funkleistungsausgang < 10 dBm / 10 mW
Technologie
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstanpassend und sicher (AES 128), gemäß der Norm IEEE 802.15.4
(LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Leistung
Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten
Frecuencia de radio de 2400-2483.5 MHz (16 canales) – Velocidad: 250 KB/s
Potencia de salida de radio < 10 dBm/10 mW
Tecnología
Red inalámbrica de malla, adaptativa y protegida (AES 128) según la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN),
Legrand Home Automation version
Rendimiento
Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre
Frequência de rádio 2400-2483.5 MHz (16 canais) – banda: 250 KO/s
Potência de saída de RF <10 dBm / 10 mW
Tecnologia
Rede sem fios de malha, auto adaptativa e segura (AES 128), segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-
WPAN), Legrand Home Automation version
Desempenho
Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto
Ραδιοσυχνότητα 2400-2483.5 MHz (16 δίαυλοι) – Ροή: 250 kB/s
Ισχύς εξόδου ραδιοσυχνοτήτων < 10 dBm / 10 mW
Τεχνολογία
Ασύρματο πλεγματικό δίκτυο, αυτοπροσαρμοζόμενο και ασφαλές (AES 128), σύμφωνα με το πρότυπο
IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Απόδοση
Εμβέλεια: 150 m σε ελεύθερο πεδίο σημείο - σημείο
Радиочастота 2400-2483,5 МГц (16 каналов) – Скорость: 250 Кб/с
Выходная мощность РЧ < 10 дБм / 10 мВт
Технология
Саморегулирующаяся беспроводная ячеистая сеть с высоким уровнем защиты (AES 128)
согласно стандарту IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version
Рабочие
Дальность действия: 150 м при свободном пространстве от точки до точки
характеристики
2400-2483.5 MHz radyo frekans (16 kanal) – Akış: 250 kB/s
RF Güç Çıkışı < 10 dBm / 10 mW
Teknoloji
Kablosuz mesh tipi ağ, otomatik uyarlamalı ve güvenlikli (AES 128), IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) normuna
uygun, Legrand Home Automation version
Performans
Menzil: noktadan noktaya bağlantıda ve açık alanda 150 m
, Legrand Home Automation version
10 /
10 >

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 0 663 32

  • Seite 1 Выходная мощность РЧ < 10 дБм / 10 мВт Технология Саморегулирующаяся беспроводная ячеистая сеть с высоким уровнем защиты (AES 128) согласно стандарту IEEE 802.15.4 (LR-WPAN), Legrand Home Automation version Рабочие Дальность действия: 150 м при свободном пространстве от точки до точки...
  • Seite 2 Mounting/ Dismounting/ ra n le g ra n le g Arteor American standard/ American standard/ L 40 mm British standard/ British standard/ L 40 mm Touche de validation des niveaux MIN et MAX Tecla de validación de los niveles MÍN y MÁX MİN ve MAKS.
  • Seite 3 • Fonctionnement • Funktionsweise • Λειτουργία • • Werking • Funcionamiento • Функционирование • • Functioning • Funcionamento • Çalışma < 0,1 s < 0,1 s < 0,1 s > 1 s > 1 s Seulement entre 50 et 100% Solo entre el 50 y el 100 % Sadece %50 ve 100 arası...
  • Seite 4 ένο , LEGRAND, δηλώνει ότι τα υλικά ασύρ ατη τεχνολογία του τύπου Le soussigné, LEGRAND, déclare que l’équipement radioélectrique du type (0 663 32) είναι σύ φωνα ε την Οδηγία 2014/53 / EU. Το πλήρε κεί ενο (0 663 32) est conforme à la directive 2014/53/UE.