• Wipe with a damp cloth to remove dirt. • If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop. • Use only authorized Razor replacement parts. WARNING. Battery: • AAA batteries included for lights - adult attention for changing and disposal.
• Essuyer avec un chiffon humide afin d’éliminer la saleté. • Si des réparations sont nécessaires, déposer le produit dans un atelier de réparation de vélos. • Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Razor. AVERTISSEMENT. Batterie • Piles AAA incluses pour les lumières; le remplacement et l’élimination des piles requièrent l’attention d’un adulte.
• Limpie con un trapo húmedo para quitar la suciedad. • Si fuera necesario reparar el producto, llevarlo a un taller de reparación de bicicletas. • Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente. ADVERTENCIA. Batería • Baterías AAA incluidas para las luces; deberán ser cambiadas y desechadas por un adulto.
• Mit einem feuchten Tuch abwischen um Schmutz zu entfernen. • Im Falle benötigter Reparaturen das Produkt zu einer Fahrradwerkstatt bringen. • Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden. WARNUNG. Batterie • Für die Beleuchtung sind AAA-Batterien im Lieferumfang enthalten – Austausch und die Entsorgung der Batterien sollten nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
• Pulire con un panno umido per rimuovere lo sporco. • Se è necessaria una riparazione, portare il prodotto presso un negozio per la riparazione di biciclette. • Utilizzare solo pezzi di ricambio Razor. AVVERTENZE. Batteria • Batterie AAA incluse per le luci. Si consiglia l’intervento degli adulti per sostituzione e smaltimento.
• Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken. • Als reparatie nodig is, breng je het product naar een fietsenzaak. • Gebruik dan alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van Razor. WAARSCHUWING. Batterij • AAA-batterijen voor de lampen meegeleverd – vervangen en afvoeren onder toezicht van een volwassene.
• Limpe a sujidade com um pano húmido. • Se for necessário efectuar reparações, leve o produto a uma loja de reparação de bicicletas. • Usar somente peças de reposição autênticas da Razor. AVISO: Bateria • Baterias AAA incluídas para as luzes – a substituição e o descarte devem ficar ao cuidado de um adulto.
Seite 18
• Zabrudzenia usuwać, przecierając wilgotną szmatką. • Jeśli konieczne są naprawy, oddać trójkołowiec do punktu napraw rowerów. • Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor. OSTRZEŻENIE. Akumulator • W komplecie baterie AAA zasilające oświetlenie – konieczny nadzór dorosłych przy wymianie i wyrzucaniu.
• A szennyeződés eltávolításához töröld le nedves ruhával. • Ha javítás szükséges, vidd a terméket egy kerékpárjavító műhelybe. • Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj. FIGYELMEZTETÉS. Akkumulátor • AAA akkuk mellékelve a lámpákhoz – a cseréhez és ártalmatlanításhoz biztosítson felnőtt felügyeletet.
Seite 20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать серьезных травм: • Необходимо надевать защитное оснащение. Не для использования среди автомобилей. Максимальный вес – 100 кг. • Всегда рекомендуется присмотр взрослых. • Родители и опекуны должны быть уверены в том, что дети должным образом проинструктированы об использовании этой...
• Om produkten måste repareras ska du ta med den till en cykelmekaniker. • Använd endast våra ordinarie Razor-hjul vid byte av hjul. Använder du inte sunt förnuft och följer varningarna ovan riskerar du att bli allvarligt skadad. Produkten används på egen risk och...
Seite 22
• Hvis sparkesykkelen skal repareres, skal du ta den med til en sykkelmekaniker. • Bruk bare originale Razor-hjul i forbindelse med utskifting. Hvis det ikke brukes vanlig fornuft og hvis det ikke tas hensyn til ovenstående advarsler, økes risikoen for alvorlige skader.Brukes...
• Tør med en fugtig klud, og fjern støv og skidt. • Hvis produktet skal repareres, så tag det med til en cykelmekaniker. • Anvend kun originale Razor-hjul ved udskiftning. Bruger du ikke din sunde fornuft og følger advarslerne ovenfor, øges risikoen for alvorlig tilskadekomst. Produktet bruges på eget...
Seite 24
• Pyyhi lika pois kostealla rätillä. • Jos tuotetta pitää korjata, vie se polkupyöräkorjaamoon. • Käytä ainoastaan virallisia Razor-varapyöriä. Jos ajaja ei käytä maalaisjärkeä ja noudata yläpuolella mainittuja varoituksia, vakavan loukkaantumisen riski kasvaa. Käytä omalla vastuulla ja kiinnitä asiaankuuluvaa huomiota turvamääräyksiin. Käytä varoen.
• Pentru îndepărtarea murdăriei trebuie utilizată o lavetă umedă. • Apelaţi la un atelier de reparat biciclete în cazul în care produsul este deteriorat. • Folosiţi doar piese de schimb autorizate Razor. Garanţie limitată • Garanţia limitată este singurul tip de garanţie pentru acest produs. Nu există niciun alt fel de garanţie explicită sau implicită.
• Špinu odstráňte utrením navlhčenou tkaninou. • V prípade potreby vykonať opravu zaneste výrobok do opravovne bicyklov. • Používajte len autorizované náhradné diely Razor. Obmedzená záruka • Táto obmedzená záruka sa vzťahuje jedine na tento výrobok. Neexistuje žiadna iná výslovná alebo implicitná záruka.
• Nečistoty odstraňujte setřením vlhkou utěrkou. • V případě nutnosti opravy s výrobkem navštivte opravnu jízdních kol. • Používejte pouze nahradní díly schválené společností Razor. Omezená záruka • Tato omezená záruka je jedinou zárukou na tento výrobek. Žádná jiná výslovná nebo implicitní záruka neexistuje.
Seite 28
• Използвайте влажен парцал за почистване на мръсотията. • Ако има нужда от ремонт, занесете продукта в сервиз за велосипеди. • Използвайте само оторизирани Razor резервни части. Ограничена гаранция • Тази ограничена гаранция е единствената гаранция за този продукт. Не съществува друга пряка или косвена гаранция.
Seite 29
• Kirleri temizlemek için nemli kumaş parçası kullanın. • Tamirat gerektiğinde ürünü bir bisiklet tamir atölyesine götürün. • Yalnızca onaylı Razor yedek parçaları kullanınız. Sınırlı Garanti • Bu Sınırlı Garanti bu ürüne ilişkin tek garantidir. Başka herhangi bir açık veya zımni garanti yoktur.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних травм: • Використовуйте захисне обладнання. Не для використання серед машин. Максимум 100 кг. • Завжди рекомендується нагляд дорослих. • Батьки й вихователі повинні бути впевнені в тому, що діти належним чином проінструктовані щодо використання цієї продукції. •...
Seite 31
• 안전을 저해할 수 있는 변경을 하지 말십시오. • 젖은 천으로 흙 등을 닦으십시오. • 수리가 필요하면, 제품을 자전거 수리점에 가져가십시오. • 오직 공인된 Razor 교체 부품만을 사용하십시오. 경고. 배터리 • 조명용 AAA배터리가 내장되어 있습니다. 배터리 교체와 폐기 시 어른이 주의를 기울여야 합니다.
Seite 35
• Σκουπίστε με ένα νωπό πανί για να καθαρίσετε τις βρωμιές. • Αν χρειάζονται επισκευές, μεταφέρετε το προϊόν σε ένα κατάστημα επισκευής ποδηλάτων. • Χρησιμοποιείτε μόνο εξουσιοδοτημένα ανταλλακτικά της Razor. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Μπαταρία: • Περιλαμβάνονται μπαταρίες AAA για τα φώτα - για την αλλαγή και απόρριψη απαιτείται η επίβλεψη ενηλίκου.