Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
ES
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
PL
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
E200 & E200S ELECTRIC SCOOTERS
1-11
www.razor.com
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
RU
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
RO
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
13-58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Razor E200

  • Seite 1 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 E200 & E200S ELECTRIC SCOOTERS 1-11 13-58 www.razor.com...
  • Seite 2 E200S...
  • Seite 4 4-10 E200S...
  • Seite 6 Charging battery Akkumulátor feltöltése Nabíjení baterie Charge de la batterie Зарядка батареи Зареждане на батерията Cargando la bateria Ladda batteriet Akünün şarj edilmesi Batterie laden Lading av batteriet Зарядження батареї Caricare la batteria Sådan oplader du batteriet 건전지 충전 Batterij opladen Huolto ja kunnossapito 為電池充電...
  • Seite 7 Repair and Maintenance Javítás és karbantartás Opravy a údržba Réparations et maintenance Ремонт и обслуживание Поддръжка и ремонт Reparación y mantenimiento Reparation och underhåll Onarım ve Bakım Reparatur und Wartung Reparasjon og vedlikehold Ремонт і обслуговування Riparazione e manutenzione Reparation og vedligeholdelse 수리...
  • Seite 8 Adjusting brakes Fékek beállítása Seřízení brzd Réglage des freins Регулировка тормозов Регулиране на спирачката Ajustando los frenos Justera bromsarna Frenlerin ayarlanması Bremsen einstellen Justering av bremsene Pегулювання гальм Regolare i freni Sådan justerer du bremserne 브레이크 조절 Remmen afstellen Jarrujen säätäminen 調整剎車...
  • Seite 9 Front wheel replacement Első kerék cseréje Výměna předního kola Remplacement de la roue avant Замена переднего колеса Смяна на предното колело Cambio de la llanta delantera Byte av framhjul Ön tekerleğin değiştirilmesi Vorderrad ersetzen Skifte av forhjulet Заміна переднього колеса Sostituire la ruota anteriore Udskiftning af forhjul 앞바퀴...
  • Seite 11 Chain and rear wheel replacement Lánc és hátsó kerék cseréje Výměna řetězu a zadního kola Remplacement de la chaîne et de la roue arrière Замена цепи и заднего колеса Смяна на веригата и задното колело Cambio de la llanta trasera y la cadena Byte av kedja och bakhjul Zincirin ve arka tekerleğin değiştirilmesi Kette und Hinterrad ersetzen...
  • Seite 14 • The recommended rider age for the Razor E200 electric scooter is 13 years of age and older. Any rider, even 13 or older, unable to fit comfortably on the scooter should not attempt to ride it.
  • Seite 15 In the event of such damage, the scooter must not be charged until the charger has been repaired or replaced. • Use only a charger recommended by Razor. • The charger is not a toy. Charger should only be operated by an adult.
  • Seite 16 • L’âge recommandé pour un utilisateur de la trottinette électrique Razor E200 est de 13 ans ou plus.. Toute personne, même âgée de 13 ans ou plus, ne se sentant pas à l’aise sur la trottinette ne doit pas essayer de l’utiliser. Les parents doivent décider de permettre ou non à...
  • Seite 17 Si un des composants est endommagé, la trottinette ne doit pas être chargée tant que le chargeur n’a pas été réparé ou remplacé. • Utiliser uniquement un chargeur recommandé par Razor. • Le chargeur n’est pas un jouet. Le chargeur doit uniquement être utilisé par un adulte.
  • Seite 18 • La edad mínima recomendada para el escúter eléctrico Razor E200 es 13 años. Cualquier conductor, de 13 años y más, que no se acomode cómodamente en la escúter, no deberá intentar conducirla. La decisión de los padres de permitir a su hijo conducir este producto debe estar basada en la madurez del niño, así...
  • Seite 19: Antes De Cada Uso

    • Utilice únicamente un cargador recomendado por Razor. • El cargador no es un juguete. Debe ser operado únicamente por un adulto.
  • Seite 20 Umgebung nicht gefährden können. • Für das Fahren unseres Razor E200 Elektro-Scooters empfehlen wir ein Mindestalter von 13 Jahren. Jeder Benutzer, der – selbst im Alter von 13 Jahren und älter – nicht bequem auf den Scooter passt, darf nicht versuchen, diesen zu fahren. Die elterliche Ent-scheidung, einem Kind das Fahren mit diesem Produkt zu erlauben, hat auf der Reife, der Geschicklichkeit und der Fähigkeit des Kindes, Anweisungen zu befolgen, zu beruhen.
  • Seite 21: Vor Jedem Gebrauch

    Teilen zu kontrollieren. Im Falle solcher Beschädigungen den Scooter erst wieder laden, wenn das Ladegerät repariert oder ersetzt ist. • Nur ein von Razor empfohlenes Ladegerät verwenden. • Das Ladegerät ist kein Spielzeug; es darf nur von Erwachsenen bedient werden.
  • Seite 22 • L’età minima consigliata per guidare il monopattino elettrico Razor E200 è di 13 anni. È vivamente sconsigliato l’utilizzo del monopattino a qualsiasi guidatore, anche se di età superiore agli 13 anni, che non riesca a prendere comodamente posto su di esso.
  • Seite 23 • Utilizzare solo il caricabatteria consigliato da Razor. • Il caricabatteria non è un giocattolo. Il caricabatteria deve essere utilizzato solo da un adulto.
  • Seite 24 • De aanbevolen leeftijd voor het besturen van de Razor E200-step is 13 jaar en ouder. Ieder kind, ook al is het 13 jaar of ouder, dat niet goed op de step past, moet NIET proberen er op te rijden. Ouders moeten hun beslissing om een kind op dit product te laten rijden baseren op de leeftijd, de vaardigheden en het vermogen om regels op te volgen van het kind.
  • Seite 25: Voor Ieder Gebruik

    Mocht er sprake zijn van dergelijke beschadigingen, mag de step pas worden opgeladen nadat de oplader is gerepareerd of vervangen. • Gebruik uitsluitend een oplader die door Razor wordt aanbevolen. • De oplader is geen speelgoed. De oplader mag alleen door volwassenen worden gebruikt.
  • Seite 26 • A idade recomendada para andar na trotineta eléctrica Razor E200 é de 13 anos ou mais. Qualquer utilizador, mesmo com 13 anos de idade ou mais velho, que não se adapte confortavelmente à trotineta, não deve tentar andar nela. A decisão dos pais para permitir que os filhos andem neste produto deve basear-se na maturidade da criança, na sua habilidade e...
  • Seite 27 Em caso de danos, a trotineta não deve ser carregada até que o carregador tenha sido reparado ou substituído. • Utilize apenas um carregador recomendado pela Razor. • O carregador não é um brinquedo. O carregador deve apenas ser usado por um adulto.
  • Seite 28 • Zalecany wiek użytkownika elektrycznej hulajnogi Razor E200 to co najmniej 13 lat. Dzieci, nawet w wieku 13 lat i starsze, które nie mieszczą się wygodnie na hulajnodze, nie powinny na niej jeździć. Rodzice mogą pozwolić dziecku na używanie tego produktu w oparciu o jego wiek, umiejętności i zdolności do przestrzegania zasad.
  • Seite 29: Przed Każdym Użyciem

    • Ładowarka dostarczona wraz z elektryczną hulajnogą powinna być regularnie sprawdzana pod kątem uszkodzenia kabla, wtyczki, obudowy i innych części, a w przypadku uszkodzenia nie można ładować hulajnogi aż do naprawy lub wymiany ładowarki. • Używać tylko ładowarkę zalecaną przez firmę Razor. • Ładowarka nie jest zabawką. Powinna być obsługiwana przez osobę dorosłą.
  • Seite 30 • A Razor E200 elektromos roller használata 13 éves kortól és azon felül ajánlott. Bárki, akinek a roller mérete nem kényelmes, még ha 13 éves vagy annál öregebb is, ne próbálkozzon a használatával. A szülőnek a gyermek fejlettségére, ügyességére és a szabályok betartásának a képességére kell alapoznia a döntését, hogy engedi gyermekének használni a...
  • Seite 31: Minden Használat Előtt

    • Az elektromos rollerhez adott töltőt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e a vezeték, csatlakozódugasz, burkolat vagy más részek, sérülés esetén a rollert addig nem szabad tölteni, amíg a töltőt megjavítják vagy kicserélik. • Csak a Razor által ajánlott töltőt használj. • A töltő nem játékszer. Csak felnőtt működtetheti.
  • Seite 32 неопытные для характеристик продукции дети подвергали себя риску. • Рекомендованный возраст пользователя электросамоката Razor E200 – 13 лет и старше. Никто из пользователей, даже старше 13 лет, не должен пытаться ездить на скутере, если он чувствует себя на нем некомфортно. Разрешение...
  • Seite 33: Перед Каждым Использованием

    повреждений шнура, вилки, кожуха и других деталей, и в случае повреждений самокат не нужно заряжать, пока зарядное устройство не будет отремонтировано или заменено. • Используйте только зарядное устройство, рекомендованное Razor. • Зарядное устройство – это не игрушка. Зарядное устройство могут использовать только взрослые.
  • Seite 34 är för omogna eller oerfarna för produktens karaktär inte kommer till skada. • Den rekommenderade användaråldern för den elektriska Razor E200-sparkcykeln är 13 år eller äldre. . De användare, även om de är 13 år eller äldre, som inte kan stå bekvämt på sparkcykeln ska inte använda den. En målsman eller förälders beslut om att låta barnet köra på...
  • Seite 35 • Batteriladdaren som medföljer elsparkcykeln ska regelbundet undersökas för skador på sladd, kontakt och övriga delar. Om en sådan skada upptäcks får sparkcykeln inte laddas förrän laddaren har reparerats eller ersatts med en ny. • Använd endast en laddare som rekommenderas av Razor. • Laddaren är ingen leksak. Laddaren ska endast hanteras av vuxna.
  • Seite 36 • Anbefalt alder for brukere av Razor E200 elektrisk sparkesykkel er 13 år eller eldre. Enhver bruker, selv om de er 13 år eller eldre, som ikke størrelsesmessig passer til sparkesykkelen, må...
  • Seite 37: Før Hver Bruk

    Hvis du finner slike skader, må du ikke lade sparkesykkelen før laderen er reparert eller byttet ut. • Bruk bare en lader som anbefales av Razor. • Laderen er ikke et leketøy. Laderen må bare brukes av en voksen.
  • Seite 38 • Det elektriske Razor E200-løbehjul anbefales til børn fra 13 år. Brugere, der er 13 år eller ældre, og som ikke kan stå...
  • Seite 39: Før Hver Tur

    • Den batterioplader, der følger med det elektriske løbehjul, skal undersøges jævnligt for skade på ledning, stik eller andre dele. I tilfælde af sådan en skade må løbehjulet ikke oplades, før opladeren er blevet repareret eller udskiftet. • Brug kun en oplader, der anbefales af Razor. • Opladeren er ikke legetøj. Opladningen skal foretages af en voksen.
  • Seite 40 Heidän on myös huolehdittava, että epäkypsät ja kokemattomat lapset eivät pääse käyttämään ja oleskelemaan liian lähellä tuotetta. • Razor E200 -sähköpotkulautaa suositellaan vähintään 13-vuotialle. . Jos lapsi on vähintään 13-vuotias, mutta ei pysty käyttämään potkulautaa mukavasti, hänen ei pitäisi käyttää sitä. Vanhemman tulisi pohjata päätöksensä...
  • Seite 41 Potkulaudan käyttäminen • Älä käytä nopeudensäädintä (kaasukahvaa), ellet aja potkulaudalla turvallisessa ulkotilassa. • Pidä aina ajon aikana kahvoista kiinni. • Potkulaudan moottoriin tai jarruihin ei saa koskea sitä käytettäessä, sillä ne voivat kuumentua voimakkaasti. • Vältä suuria nopeuksia esimerkiksi alamäkeen ajettaessa, sillä voit menettää potkulaudan hallinnan. •...
  • Seite 42 • Vârsta recomandată pentru utilizarea scuterului electric Razor E200 este de minim 13 ani. Un utilizator, chiar dacă are minim 13 ani, nu ar trebui să utilizeze scuterul dacă dimensiunea scuterului nu îi este adecvată. Decizia unui părinte de a permite copilului său să...
  • Seite 43: Înainte De Fiecare Utilizare

    ştecărului, a carcasei sau a altor părţi. În cazul unor astfel de defecţiuni, nu încărcaţi scuterul până la repararea sau înlocuirea încărcătorului. • Utilizaţi doar încărcătorul recomandat de Razor. • Încărcătorul nu este o jucărie. Acesta trebuie utilizat de către un adult.
  • Seite 44 • Odporúčaný vek jazdca na elektrickej kolobežke Razor E200 je minimálne 13 rokov. Ktorýkoľvek jazdec, hoci aj starší ako 13 rokov, ktorý nedokáže postačujúcim spôsobom používať kolobežku, by sa nemal pokúšať na nej jazdiť. Rozhodnutie rodiča ohľadne povolenia dieťaťu jazdiť...
  • Seite 45 • Nabíjačku dodávanú s elektrickou kolobežkou by ste mali pravidelne kontrolovať z pohľadu poškodenia kábla, zástrčky, krytu a ostatných dielov, a v prípade takýchto poškodení sa nesmie kolobežka nabíjať až do opravenia alebo výmeny nabíjačky. • Používajte len nabíjačku, ktorú odporúča Razor. • Nejde o hračku. Nabíjačku smie obsluhovať len dospelá osoba.
  • Seite 46 • Doporučený věk uživatele elektrické koloběžky Razor E200 je 13 let a více. Jakýkoliv uživatel, byť starší 13 let, který není...
  • Seite 47: Před Každým Použitím

    • Pravidelně kontrolujte, zda kabel, konektor, kryt a jiné části nabíječky dodávané spolu s elektrickou koloběžkou nejsou poškozené, a v případě poškození se koloběžka nesmí nabíjet, dokud nabíječka nebude opravena nebo vyměněna. • Používejte pouze nabíječku doporučenou společností Razor. • Nabíječka není na hraní. Měla by ji obsluhovat dospělá osoba.
  • Seite 48 достатъчно зряло или опитно за конкретен продукт, да го ползва. • Препоръчителната възраст на потребителя за скутер Razor E200 е над 13 години. Всеки потребител, дори и на 13 или повече години, който не може да седне удобно на скутера, не трябва да се опитва да го кара. Решението на...
  • Seite 49 корпуса, като в случай на такава повреда скутерът не трябва да бъде зареждан докато зарядното не бъде ремонтирано или подменено. • Използвайте само зарядно, препоръчано от Razor. • Зарядното не е играчка. С него трябва да работят само възрастни. • Не работете със зарядното в близост до запалими материали или открит пламък.
  • Seite 50 çocukların kendilerini tehlikeye atmamaları için ürünün karakteristikleri hakkında olgunlaşmamış ve deneyimsiz olanları engellemeleri gereklidir. • Razor E200 elektrikli scooter için tavsiye edilen binme yaşı, 13 yaş ve üstüdür. 13 yaş ve üstünde olan ancak scooter üzerinde rahat biçimde oturamayan çocukların binmesine izin verilmemelidir. Ebeveynin çocuğuna bu ürüne binmesi için izin vermesi çocuğun olgunluğuna, becerisine ve kurallara uyma yeteneğine bağlıdır.
  • Seite 51 • Elektrikli scooter ile sunulan şarj cihazının kablo, fiş, kutu ve diğer aksamı düzenli olarak hasara karşı gözden geçirilmeli ve böyle bir zarar halinde, şarj cihazı tamir edilene ya da değiştirilene kadar scooter şarj edilmemelidir. • Yalnızca Razor tarafından önerilen şarj cihazını kullanınız. • Şarj cihazı bir oyuncak değildir. Şarj cihazı yalnızca bir yetişkin tarafından çalıştırılmalıdır.
  • Seite 52 маленькі або недосвідчені для характеристик продукції діти піддавали себе ризику. • Електричний самокат Razor E200 рекомендований для дітей віком від 13 років. Ніхто з користувачів, навіть старше 13 років, не повинен намагатися їздити на самокаті, якщо він відчуває себе на ньому некомфортно. Дозвіл батьків кататися...
  • Seite 53 шнура, вилки, кожуха і інших деталей, і в разі пошкоджень самокат не потрібно заряджати, доки зарядний пристрій не буде відремонтований або замінений. • Використовуйте лише зарядний пристрій, рекомендований Razor. • Зарядний пристрій – це не іграшка. Зарядний пристрій можуть використовувати лише дорослі.
  • Seite 54 경험하지 못한 어린이가 그 주위에서 위험에 처하지 않도록 주의하셔야 합니다. • Razor E200 전기 스쿠터를 사용할 수 있는 권장 연령은 13세 이상입니다. 13세 이상이라도 스쿠터 위에 편하게 탈 수 없는 경우 스쿠터를 타면 안됩니다. 본 상품의 사용에 대한 부모의 허가는 어린이의 성숙함, 기술 및 규칙을 따를 수 있는 능력을 기준으로...
  • Seite 55 • 전동스쿠터에 포함된 충전기는 수시로 검사하여 코드, 플러그, 엔클로저, 기타 부품에 손상이 있는지 확인하여야 합니다. 이러한 손상이 있을 경우, 충전기가 보수 또는 교체될 때까지 스쿠터를 충전하지 마십시오. • Razor에서 추천한 충전기만 사용하십시오. • 이 충전기는 장난감이 아닙니다. 충전기는 어른만이 작동할 수 있습니다.
  • Seite 56 父母/成年監護人須指導子女如何安全使用此滑板車。 如果使用者不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害、嚴重受傷甚 至死亡的風險。 使用電動滑板車的潛在危險 • 和任何騎乘產品一樣,電動滑板車或會帶來危險(如滑落或騎乘時發生危險)。由於電動滑板車為運動類產品,使用者有可 能失控或發生危險。 • 兒童和成年監護人須明白,即便採用安全設備並採取其他安全預防措施,使用者仍可能發生嚴重受傷甚至死亡的危險。 使用滑板車請自行承擔風險,並應運用常識。 須於父母和成人負責和監護下使用 由於使用滑板車存在一定的風險,而且並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故此類產品通常附有建議使用年齡資 訊,此等資訊反映危險的性質,以及應對此等危險應具備的智力或體能。父母或成年監護人需為使用電動滑板車的兒童選擇適 合其年齡使用的產品,並防止過於年幼或不熟悉產品性能的兒童冒險嘗試。 • Razor E200 電動滑板車的建議使用年齡為 13 歲或以上。。即便是 13 歲以上的使用者,如果在使用滑板車時感覺不適, 均不應嘗試使用。父母須充分考慮子女的心智、技能和遵守規則的能力,以決定是否允許子女使用本產品。將此產品置於年 幼兒童無法觸及的地方,並謹記,本產品只適合至少感覺自如和勝任的人士使用。 • 使用者體重上限:70 公斤 • 因任何智力或身體問題,容易受傷、身體靈活性失調或令智力受到影響而無法意識、明白及遵循安全指引,以及無法明白使 用滑板車的潛在風險的人士,不應使用或獲准使用與他們能力不符的產品。患有心臟疾病、頭部、背部或頸部疾病(或之前 曾接受此類手術)的人士或孕婦,應避免使用此類產品。 使用前請先檢查滑板車 – 使用後進行日常維護 • 使用前,請檢查任何及所有護鏈罩或其他罩或蓋子是否有移位、能否正常使用、制動功能是否正常,以及剩餘胎面厚度是否 足夠。 確保後輪沒有磨蝕或過度磨損。 • 使用後,請根據本手冊中的製造商規格對滑板車進行日常維護及維修。請只使用製造商授權的替換零件。請勿更改此滑板車...
  • Seite 57 盔。此外,建議穿著長袖衫、長褲並佩戴手套。 • 時刻穿著運動鞋(有橡膠鞋底的系帶鞋),切勿赤腳或穿著涼鞋騎乘,應系緊鞋帶,並遠離車輪、發電機和驅動系統。 使用充電器 • 切勿改裝電動系統。 改裝或會引致火警。誤用其他類型的蓄電池或充電器或會引致爆炸。 • 每次使用前:為電池充電至少 12 小時,為輪胎充氣並調教 PSI。 • 每次使用完請關閉電源。電池在不使用時仍處於「開啟」狀態,或無法重新充電。 • 切勿存放於冰冷或低於冰點溫度的環境中!冰點溫度會對電池造成永久性損壞。 • 應經常檢查電動滑板車自帶的充電器,查看電線、插頭、外殼和其他零件是否損壞。 如發生損壞,在維修或更換充電器之前 切勿為滑板車充電。 • 請只使用 Razor 指定的充電器充電。 • 此充電器並非玩具。充電器應由成人操作。 • 請勿在可燃材料或明火附近使用充電器。 • 不用時請拔掉充電器的插頭並從滑板車上拔除。 • 充電時間不要過長。 • 使用濕布拭擦或清潔前,請確保先將充電器從滑板車上拔除。 有限保證: 此有限保證為該產品的唯一擔保。除此之外概無其他任何明示或默示的保證。 製造商保證本產品自購買之日起 90 天內無製造缺陷。 如發生以下情況,該有限保證即告失效:...
  • Seite 58 严重受伤甚至死亡危险。 骑乘电动滑板车存在潜在危险 • 和任何骑乘产品一样,电动滑板车存在危险(如:滑落或发生骑乘危险状况)。电动滑板车当然用于移动,因此骑乘者可能失 去控制,或陷入危险状况。 • 儿童和负责监护儿童的父母都必须认识到,即便采用安全设备并采取其他安全预防措施,骑车者仍可能发生严重受伤甚至死亡。 骑乘滑板车请自行承担风险,并具备常识。 需要父母和成人负责并监护 由于滑板车存在危险,且并非每种产品适合于每个年龄段或体型的儿童——不同年龄的建议产品请见该产品类别,该类别反映了 危险的性质,以及儿童应对危险的预期智力或身体能力。 父母或监护成人需要选择适合骑乘电动滑板车儿童年龄段的骑乘产品, 并注意防止过于年幼或不熟悉产品特征的儿童冒险尝试。 • Razor E200 电动滑板车的建议骑乘年龄为 13 岁以上。 任何骑乘者即便在 13 岁以上,如果在滑板车上感觉不适,则不应 尝试骑乘。 父母允许其子女骑乘该产品的决定应基于其子女的发育情况、技能和遵守规格的能力。将该产品放在年幼儿童无法 接触到的地方,应记住,在操作滑板车时,只能由至少完全自如并胜任的人员使用。 • 骑手体重上限:70 千克 • 存在任何智力或身体问题,使其容易受伤,或身体灵活性或智力影响到其认识、理解和遵守安全指南,或影响到理解滑板车中 存在危险时,不应使用或被允许使用电动滑板车。 使用前检查滑板车——使用后维护 • 使用前,请确保任何及所有护链罩或其他罩或盖子处于正确位置并处于可使用状态,制动功能正常,以及剩余胎面厚度足够。 确保后轮没有磨平或过度磨损。 • 使用后,根据本手册中的制造商规格维护并维修滑板车。 仅使用制造商授权的更换零件。 不得更改该滑板车的制造商原始设 计和结构。...
  • Seite 59 盔。 另外,建议穿长袖衫、长裤并戴手套。 • 务必穿运动鞋(系带鞋,橡胶鞋底),不得赤脚或着便鞋骑乘,系紧鞋带,并使其远离车轮、电动机和驱动系统。 使用充电器 • 不得更改电动系统。 改动可引发火灾。 使用错误类型的蓄电池或充电器可导致爆炸。 • 每次使用前:每次使用前至少充电 12 小时,并把轮胎充至正确气压。 • 每次骑乘后关闭电源。如果在不使用时开启,可导致蓄电池不能充电。 • 不得存储在冰冻或低于冰冻温度环境中!冰冻温度可导致蓄电池永久损坏。 • 应经常检查电动滑板车自带的充电器,查看导线、插头、外壳和其他零件是否损坏。如发生损坏,在维修或更换充电器之前 不得为滑板车充电。 • 仅使用 Razor 推荐的充电器。 • 该充电器非玩具。 充电器应由成人操作。 • 不得在可燃材料或明火附近操作充电器。 • 不用时拔掉充电器的插头并将其从滑板车上断开。 • 充电时间不得过长。 • 用湿布拭擦或清洁之前,请务必先将充电器从滑板车上拔除。 有限保证: 该有限担保为该产品的唯一担保。除此之外不存在其它任何明示或默示的保证。 制造商保证,本产品自购买之日起90天内无制造缺陷。该有限保证在产品发生以下情况时无效: • 用作娱乐或交通以外的其它用途...
  • Seite 60 Customer Service: 1800 244 543 Email: sales@recreationltd.co.uk 23L_140210 ©Copyright 2003-2014 Razor USA LLC. All rights reserved. Razor® and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC and/or its affiliated companies in the United States and/or select foreign countries. www.razor.com...

Diese Anleitung auch für:

E200s

Inhaltsverzeichnis