Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EH7K1-3SW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH7K1-3SW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EH7K1-3SW
EH7K1-3WE
DE
Backofen
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EH7K1-3SW

  • Seite 1 EH7K1-3SW EH7K1-3WE Backofen Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. ENERGIEEFFIZIENZ..................25 12. GARANTIE..................... 26 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemässer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, muss das • Bedienfeld mit den passenden farblich gekennzeichneten Steckverbindern am vorgeschriebenen Heizelement angeschlossen werden.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäss den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Das Gerät darf nur von einer...
  • Seite 6: Bedienungshinweise

    • Falls die Steckdose lose ist, • Achten Sie beim Öffnen der Tür schliessen Sie den Netzstecker nicht darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn gelangen. Sie das Gerät vom Netzstrom trennen •...
  • Seite 7: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind immer das Gerät aus und ziehen Sie nur für Haushaltsgeräte geeignet. den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie sie nicht zur • Vergewissern Sie sich, dass das Raumbeleuchtung.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld 3 4 5 Backofen-Einstellknopf Betriebskontrolllampe/-symbol Temperaturanzeige/-symbol Einstellknopf (für die Temperatur) Kontrolllampen/Symbole der Kochzonen Kochzonen-Einstellknöpfe Heizelement Lampe Schublade Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Für Kuchen und Plätzchen. Schublade Gitterrost Die Schublade befindet sich unterhalb des Backofengarraums.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Setzen Sie das Zubehör und die Siehe Kapitel „Reinigung herausnehmbaren Einhängegitter wieder und Pflege“. in ihrer ursprünglichen Position ein. Reinigen Sie den Ofen und das Zubehör vor der ersten Inbetriebnahme. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Versenkbare Knöpfe WARNUNG! Siehe Kapitel Drücken Sie zum Benutzen des Geräts „Sicherheitshinweise“.
  • Seite 10: Kochzonen-Einstellknöpfe

    5.3 Einstellen einer Ofenfunktion Knopfanzeige Funktion Warmhaltestufe 1. Drehen Sie den Backofen- Einstellknopf auf die gewünschte 1 - 9 Kochstufen Funktion. 2. Drehen Sie den Einstellknopf auf die 1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Temperatur. gewünschte Kochstufe.
  • Seite 11: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Kleine Kerbe oben für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Kühlgebläse dem Abschalten des Ofens läuft das Kühlgebläse weiter, bis der Ofen Wenn der Ofen in Betrieb ist, wird das abgekühlt ist.
  • Seite 12: Empfehlungen Zum Garen

    Garstufe Anwendung Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Dünsten von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4 - 5 Kochen grösserer Speisemen‐ 60 - 150 Den Zutaten max. 3 l Flüssig‐ gen, Eintopfgerichte und Sup‐...
  • Seite 13 DEUTSCH Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen fällt zu‐ Die Backofentemperatur Stellen Sie beim nächsten Ku‐ sammen und wird ist zu hoch. chen eine etwas niedrigere feucht, klumpig oder Backofentemperatur ein. streifig. Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere Back‐ zeit ein.
  • Seite 14 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Tortenboden - 170 - 190 20 - 25 Rührteig Apple pie/Apfelku‐ 70 - 90 chen (2 Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt) Pikante Torte (z.B. 180 - 200 40 - 60 Quiche Lorraine) Käsekuchen...
  • Seite 15 DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Pizza (dünner Bo‐ 15 - 25 220 - 250 den) Ungesäuertes Brot 230 - 250 10 - 15 Linzertorte/Tarte 210 - 230 35 - 50 1) Backofen vorheizen. 2) Tiefes Blech benutzen. Plätzchen Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.)
  • Seite 16: Feuchte Ober-/Unterhitze

    Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Überbackene Bagu‐ 200 - 220 15 - 30 ettes Süsse Aufläufe 180 - 200 40 - 60 Fischaufläufe 180 - 200 40 - 60 Gefülltes Gemüse 180 - 200 40 - 60 1) Backofen vorheizen.
  • Seite 17 DEUTSCH Speise Zubehör Temperatur Einschub‐ Dauer (Min.) (°C) ebene Plätzchen, 16 Kuchenblech oder Fett‐ 40–50 Stück pfanne Makronen, 20 Kuchenblech oder Fett‐ 35–45 Stück pfanne Muffins, 12 Kuchenblech oder Fett‐ 35–45 Stück pfanne Pikantes Ge‐ Kuchenblech oder Fett‐ 30–40 bäck, 20 Stück pfanne Mürbeteig- Kuchenblech oder Fett‐...
  • Seite 18 Speise Menge Temperatur Dauer (Min.) Einschubebe‐ (°C) Roastbeef oder je cm Dicke 8 - 10 220 - 230 Filet: medium Roastbeef oder je cm Dicke 10 - 12 200 - 220 Filet: durch 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch Speise Menge Temperatur Dauer (Min.)
  • Seite 19 DEUTSCH Speise Menge Temperatur Dauer (Min.) Einschubebe‐ (°C) Reh-/Hirsch‐ 1,5 - 2 kg 200 - 210 90 - 120 keule 1) Backofen vorheizen. Geflügel Speise Menge Temperatur Dauer (Min.) Einschubebe‐ (°C) Geflügelteile je 200 - 250 g 220 - 250 20 - 40 Poulethälfte je 400 - 500 g...
  • Seite 20: Einkochen - Unterhitze

    Speise Temperatur Dauer (Min.) Einschubebe‐ (°C) Erste Seite Zweite Seite Kalbsrücken 210–230 30–40 30–40 Lammrücken 210–230 25–35 20–25 Fisch, ganz, 210–230 15–30 15–30 3 / 4 500–1.000 g Grillstufe 2 Speise Dauer (Min.) Einschubebene Erste Seite Zweite Seite Burgers/Frikadellen 8–10 6–8...
  • Seite 21 DEUTSCH Steinobst Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Weiterkochen bei Perlbeginn (Min.) 100 °C (Min.) Birnen/Quitten/ 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Pflaumen Gemüse Speise Temperatur (°C) Einkochen bis Weiterkochen bei Perlbeginn (Min.) 100 °C (Min.) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Karotten...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 9.1 Anmerkungen zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten mit einem weichen Tuch, warmem von der Seitenwand weg und Wasser und einem milden nehmen Sie es heraus.
  • Seite 23: Aus- Und Einhängen Der Tür

    DEUTSCH 5. Legen Sie die Tür mit der Aussenseite nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche. 6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.
  • Seite 24: Lampe Austauschen

    WARNUNG! Obere Lampe Achten Sie darauf, dass die Gläser in korrekter Position 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der eingesetzt werden, da sich Lampe und nehmen Sie sie ab. die Türoberfläche sonst überhitzen kann. 9.5 Lampe austauschen WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein.
  • Seite 25: Servicedaten

    Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäss EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EH7K1-3SW Modellidentifikation EH7K1-3WE Energieeffizienzindex 95.4 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.83 kWh/Programm Unterhitze Anzahl der Garräume Wärmequelle...
  • Seite 26: Garantie

    Gerätetür nicht zu häufig Halten Sie die Nutzen Sie die Restwärme, um andere Türdichtung sauber und achten Sie Speisen aufzuwärmen. darauf, dass sie sicher sitzt. Backen Sie in möglichst kurzen Verwenden Sie Metallgeschirr, um mit Abständen, wenn Sie einige Gerichte mehr Energie zu sparen.
  • Seite 27 DEUTSCH 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 28 www.electrolux.com/shop...
  • Seite 29 Gebrauchsanweisung Geschirrspüler Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung und den Montageplan vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH HG05 M.-Nr. 10 003 790...
  • Seite 31 Inhalt Gerätebeschreibung ....................6 Geräteübersicht ....................... 6 Bedienungsblende ....................7 Sicherheitshinweise und Warnungen..............8 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ................17 Entsorgung der Transportverpackung ..............17 Entsorgung des Altgerätes..................17 Sparsam Spülen..................... 18 Erste Inbetriebnahme ..................19 Tür öffnen ....................... 19 Tür schliessen ......................
  • Seite 32 Inhalt Zeitanzeige......................44 Energie-Management..................... 45 Programmende ...................... 45 Ausschalten......................46 Geschirr ausräumen....................46 Programm unterbrechen ..................47 Programm wechseln ....................47 Programmoptionen ....................48 kurz  ........................48 Reiniger-Agent ....................... 48 Mangelanzeigen ausschalten................. 49 Startvorwahl......................50 Automatic anpassen ....................52 Memory ........................
  • Seite 33 Inhalt Nachkaufbares Zubehör..................78 Elektroanschluss....................80 Wasseranschluss ....................81 Das Miele Wasserschutzsystem ................81 Wasserzulauf......................81 Wasserablauf ......................82 Technische Daten....................83...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteübersicht a Oberer Sprüharm (nicht sichtbar) g Siebkombination b Besteckschublade (je nach Modell) h Typenschild c Oberkorb i Vorratsbehälter für Klarspüler d Mittlerer Sprüharm j Zweikammer-Behälter für Reiniger e Lufteintrittsöffnung für Trocknung (je k Vorratsbehälter für Regeneriersalz nach Modell) f Unterer Sprüharm...
  • Seite 35: Bedienungsblende

    Gerätebeschreibung Bedienungsblende a Programmauswahl d Taste Start mit Kontrollanzeige ECO = ECO e Taste  (kurz) mit Kontrollanzeige Auto = Automatic  55°C = Normal 55°C f Taste  (Startvorwahl) mit Kontroll‐  75°C = Intensiv 75°C anzeige  45°C = Fein 45°C g Programmwahltaste ...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Dieser Geschirrspüler entspricht den vorgeschriebenen Sicher‐ heitsbestimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie den Montageplan und die Gebrauchsanweisung auf‐ merksam durch, bevor Sie diesen Geschirrspüler aufstellen und in Betrieb nehmen. Sie enthalten wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung.
  • Seite 37 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemässe Verwendung  Dieser Geschirrspüler ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.  Dieser Geschirrspüler ist nicht für die Verwendung im Aussenbe‐ reich bestimmt.  Verwenden Sie den Geschirrspüler ausschliesslich im haushalts‐ üblichen Rahmen zum Spülen von Haushaltsgeschirr. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
  • Seite 38 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Kinder unter acht Jahren müssen von dem Geschirrspüler fernge‐ halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab acht Jahren dürfen den Geschirrspüler nur ohne Auf‐ sicht bedienen, wenn ihnen der Geschirrspüler so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 39: Technische Sicherheit

    Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit  Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste‐ hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachleuten durchgeführt werden.  Beschädigungen an dem Geschirrspüler können Ihre Sicherheit gefährden.
  • Seite 40 Sicherheitshinweise und Warnungen  Der Geschirrspüler darf nicht unter ein Kochfeld gebaut werden. Die teilweise hohen Abstrahlungstemperaturen könnten den Ge‐ schirrspüler beschädigen. Aus gleichem Grund ist auch die Aufstel‐ lung direkt neben "nicht-küchenüblichen" wärmeabstrahlenden Ge‐ räten (z. B. zu Heizzwecken dienende offene Feuerstellen o. ä.) nicht erlaubt.
  • Seite 41 Sicherheitshinweise und Warnungen  Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefrorene Schläuche können reissen oder platzen, und die Zuverlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Gefrierpunkt abnehmen.  Betreiben Sie den Geschirrspüler nur, wenn er an ein vollständig entlüftetes Rohrleitungsnetz angeschlossen ist, um Schäden am Ge‐...
  • Seite 42: Sachgemässe Aufstellung

    Sicherheitshinweise und Warnungen  Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si‐ cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.  Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Geschirrspüler vom Elektronetz getrennt sein (Geschirrspüler ausschalten, dann Netzstecker ziehen). ...
  • Seite 43 Sicherheitshinweise und Warnungen  Die Türfedern müssen auf beiden Seiten gleichmässig eingestellt werden. Sie sind dann richtig eingestellt, wenn die halb geöffnete Tür (ca. 45° Öffnungswinkel) beim Loslassen in dieser Stellung stehen‐ bleibt. Darüber hinaus darf sie nicht ungebremst herunterfallen. Das Gerät darf nur mit ordnungsgemäss eingestellten Türfedern be‐...
  • Seite 44: Entsorgung Des Geschirrspülers

    Sicherheitshinweise und Warnungen  Reiniger zerstört die Enthärtungsanlage. Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen Reiniger) nicht in den Vorratsbehälter für Regeneriersalz.  Verwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regenerier‐ salze oder andere reine Siedesalze. Andere Salzarten können was‐ serunlösliche Bestandteile enthalten, welche eine Funktionsstörung des Enthärters verursachen.
  • Seite 45: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver‐ Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate‐ Die Verpackung schützt den Geschirr‐ rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐ spüler vor Transportschäden. Die Ver‐ che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐ packungsmaterialien sind nach umwelt‐...
  • Seite 46: Sparsam Spülen

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Sparsam Spülen Dieser Geschirrspüler spült äusserst wasser- und energiesparend. Sie können die Sparsamkeit unterstüt‐ zen, wenn Sie folgende Tipps beachten: – Nutzen Sie das Fassungsvermögen der Geschirrkörbe voll aus, ohne den Geschirrspüler zu überladen. Dann spülen Sie am wirtschaftlichsten. –...
  • Seite 47: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Tür öffnen Tür schliessen  Schieben Sie die Geschirrkörbe ein.  Drücken Sie die Tür bis zum Einras‐ ten an.  Quetschgefahr! Greifen Sie nicht in den Schliessbe‐ reich der Tür. Kindersicherung Wenn Kinder den Geschirrspüler nicht öffnen sollen, verriegeln Sie die Tür mit der Kindersicherung.
  • Seite 48: Enthärtungsanlage

    Erste Inbetriebnahme Enthärtungsanlage Tragen Sie bitte deshalb die Wasserhär‐ te ein: Um gute Spülergebnisse zu erreichen, ____________°d / _______________°f benötigt der Geschirrspüler weiches (kalkarmes) Wasser. Bei hartem Wasser Werkseitig ist eine Wasserhärte von legen sich weisse Beläge auf Geschirr 15 °d / 27 °f programmiert. und Spülraumwänden ab.
  • Seite 49 Erste Inbetriebnahme Wasserhärte anzeigen und einstellen Der eingestellte Wert wird in der Zeitan‐ zeige in der Ziffernfolge nach dem  an‐  Schalten Sie den Geschirrspüler mit gezeigt (siehe Tabelle). der Taste  aus, falls er noch einge‐ schaltet ist. In der Zeitanzeige wird die Blinkfolge ...
  • Seite 50 Erste Inbetriebnahme °d mmol/l °f Zeitanzei‐ °d mmol/l °f Zeitanzei‐ 37-45 6,6-8,0 66-80 46-60 8,2-10,7 82-107 61-70 10,9-12,5 109-125...
  • Seite 51: Regeneriersalz

    Erste Inbetriebnahme Für die erste Inbetriebnahme Wenn die Härte Ihres Wassers ständig benötigen Sie: unter 5 °d / 9 °f liegt, brauchen Sie kein Salz einzufüllen. Die Salzmangel‐ – ca. 2 l Wasser, anzeige schaltet sich automatisch ab. – ca. 2 kg grobkörniges Regenerier‐ salz, ...
  • Seite 52: Salz Einfüllen

    Erste Inbetriebnahme Salz einfüllen Wichtig! Vor der ersten Salzfüllung müssen Sie den Vorratsbehälter mit ca. 2 l Wasser auffüllen, damit das Salz sich auflösen kann. Nach der Inbetriebnahme befindet sich immer genügend Wasser im Vorratsbehälter.  Nehmen Sie den Unterkorb aus dem Spülraum und öffnen Sie die Ver‐...
  • Seite 53: Salzmangelanzeige

    Erste Inbetriebnahme Salzmangelanzeige  Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr‐ fach-Funktion dauerhaft verwenden  Füllen Sie nach einem Programmen‐ und Sie die Mangelanzeigen für Salz de Salz nach, sobald die Kontrollan‐ und Klarspüler stören, können Sie bei‐ zeige Salz  aufleuchtet. de Anzeigen zusammen ausschalten ...
  • Seite 54: Klarspüler

    Erste Inbetriebnahme Klarspüler Sollten Sie ausschliesslich mit Reini‐ gerprodukten mit Mehrfach-Funktion Klarspüler ist erforderlich, damit das spülen wollen, brauchen Sie keinen Wasser beim Trocknen als Film vom Klarspüler einzufüllen. Geschirr abläuft und das Geschirr nach dem Spülen leichter trocknet. Klarspüler einfüllen Der Klarspüler wird in den Vorratsbehäl‐...
  • Seite 55: Klarspülermangelanzeige

    Erste Inbetriebnahme Klarspülermangelanzeige  Wenn die Kontrollanzeige Klarspüler  aufleuchtet, ist nur noch eine Klarspü‐ lerreserve für 2 - 3 Spülvorgänge vor‐ handen.  Füllen Sie rechtzeitig Klarspüler ein. Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr‐ fach-Funktion dauerhaft verwenden und Sie die Mangelanzeigen für Salz und Klarspüler stören, können Sie bei‐...
  • Seite 56: Dosiermenge Für Klarspüler Einstellen

    Erste Inbetriebnahme Dosiermenge für Klarspüler einstel‐  Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste  aus, falls er noch einge‐ schaltet ist. Um ein optimales Spülergebnis zu er‐ zielen, können Sie die Dosiermenge des  Halten Sie die Taste Start gedrückt Klarspülers anpassen.
  • Seite 57: Geschirr Und Besteck Einordnen

    Geschirr und Besteck einordnen Was Sie beachten sollten – Achten Sie darauf, dass die Sprüh‐ arme nicht durch zu hohe oder durch Entfernen Sie grobe Speisereste vom die Körbe ragende Teile blockiert Geschirr. werden. Führen Sie eventuell eine Drehkontrolle von Hand durch. Vorspülen unter fliessendem Wasser ist nicht erforderlich! –...
  • Seite 58 Geschirr und Besteck einordnen Für den Geschirrspüler nicht geeig‐  Aluminiumteile (z. B. Fettfilter netes Spülgut von Dunstabzugshauben) dürfen – Bestecke und Geschirrteile aus Holz nicht mit stark ätzalkalischem Reini‐ bzw. mit Holzteilen: sie werden aus‐ ger aus dem Gewerbe- oder Indust‐ gelaugt und unansehnlich.
  • Seite 59: Oberkorb

    Geschirr und Besteck einordnen Oberkorb Tassenauflage  Klappen Sie die Tassenauflage hoch, Zur Einordnung von Geschirr und Be‐ um hohe Teile einordnen zu können. steck beachten Sie bitte auch das Ka‐ Sie können Gläser an die Tassenauflage pitel "Geschirr und Besteck einordnen, lehnen, damit sie einen festen Stand Einordnungsbeispiele".
  • Seite 60: Oberkorb-Verstellung

    Geschirr und Besteck einordnen Oberkorb-Verstellung Je nach Einstellung des Oberkorbes können Sie z. B. Teller mit folgenden Um im Ober- oder Unterkorb mehr Durchmessern in die Körbe einordnen. Platz für höhere Geschirrteile zu be‐ kommen, können Sie den Oberkorb in Geschirrspüler mit Besteckkorb drei Positionen von je ca.
  • Seite 61: Unterkorb

    Geschirr und Besteck einordnen Unterkorb MultiComfort-Bereich Der hintere Bereich des Unterkorbes Zur Einordnung von Geschirr und Be‐ dient zum Spülen von Tassen, Gläsern, steck beachten Sie bitte auch das Ka‐ Tellern und Töpfen. pitel "Geschirr und Besteck einordnen, Einordnungsbeispiele". Klappbare Spikes Die vorderen Spikereihen dienen zum ...
  • Seite 62: Besteck

    Geschirr und Besteck einordnen Besteck Besteckschublade Zur Einordnung von Geschirr und Be‐ steck beachten Sie bitte auch das Ka‐ pitel "Geschirr und Besteck einordnen, Einordnungsbeispiele".  Ordnen Sie das Besteck in die Be‐ steckschublade ein. Wenn Sie Messer, Gabeln und Löffel in getrennte Bereiche einordnen, können Sie das Besteck später leichter entneh‐...
  • Seite 63: Besteckkorb (Je Nach Modell)

    Geschirr und Besteck einordnen Besteckkorb (je nach Modell)  Stecken Sie bei Bedarf den Aufsatz auf den Besteckkorb. Sie können den Besteckkorb an beliebi‐ ger Stelle auf die vorderen Spikereihen des Unterkorbes stellen.  Ordnen Sie aus Sicherheitsgründen das Besteck mit den Klingen und Ga‐ belspitzen nach unten unsortiert in die Fächer des Besteckkorbes ein.
  • Seite 64: Einordnungsbeispiele

    Geschirr und Besteck einordnen Einordnungsbeispiele Geschirrspüler mit Besteckschublade Oberkorb Unterkorb...
  • Seite 65 Geschirr und Besteck einordnen Besteckschublade stark verschmutztes Geschirr...
  • Seite 66: Geschirrspüler Mit Besteckkorb

    Geschirr und Besteck einordnen Geschirrspüler mit Besteckkorb Oberkorb Unterkorb...
  • Seite 67 Geschirr und Besteck einordnen Besteckkorb stark verschmutztes Geschirr...
  • Seite 68: Betrieb

    Betrieb Reiniger Neben normalen Reinigern gibt es Pro‐ dukte mit Mehrfach-Funktion (siehe Ka‐  pitel "Programmoptionen, Reiniger‐ Verwenden Sie nur Reiniger für Agent", falls vorhanden). Haushaltsgeschirrspüler. Diese Produkte enthalten eine Klarspül- und eine Wasserenthärtungsfunktion Reinigersorten (Salzersatz). Sie finden diese Produkte Moderne Reiniger enthalten viele Wirk‐...
  • Seite 69: Reinigerdosierung

    Betrieb Reinigerdosierung  Reiniger können Verätzungen in  Beachten Sie bei der Reinigerdosie‐ Nase, Mund und Rachen verursa‐ rung die Hinweise auf der Reinigerpa‐ chen. ckung. Atmen Sie pulverförmigen Reiniger nicht ein. Verschlucken Sie Reiniger  Wenn nichts anderes angegeben ist, nicht.
  • Seite 70: Reiniger Einfüllen

    Betrieb Reiniger einfüllen  Füllen Sie den Reiniger in die Kam‐ mern und schliessen Sie die Behäl‐  Drücken Sie die Öffnungstaste. Die terklappe. Behälterklappe springt auf.  Schliessen Sie auch die Reinigerpa‐ Nach einem Programm ist die Behälter‐ ckung. Das Mittel könnte sonst ver‐ klappe geöffnet.
  • Seite 71: Einschalten

    Betrieb Einschalten Programm wählen  Prüfen Sie, ob sich die Sprüharme Machen Sie die Wahl des Programms frei drehen lassen. von der Geschirrart und dem Ver‐ schmutzungsgrad abhängig.  Schliessen Sie die Tür. Im Kapitel "Programmübersicht" sind  Öffnen Sie den Wasserhahn, falls er die Programme und deren Anwen‐...
  • Seite 72: Programm Starten

    Betrieb Programm starten Zeitanzeige  Drücken Sie die Taste Start. Vor einem Programmstart erscheint in der Zeitanzeige die Dauer des ange‐ Das Programm startet. wählten Programms in Stunden und Mi‐ nuten. Während des Programmablaufs Die Kontrollanzeige Start leuchtet. erscheint die verbleibende Restzeit bis Brechen Sie ein Programm, wenn zum Programmende.
  • Seite 73: Energie-Management

    Betrieb Energie-Management Programmende Der Geschirrspüler schaltet sich 10 Mi‐ Wenn in der Zeitanzeige eine . an‐ nuten nach der letzten Tastenbedienung gezeigt wird, ist das Programm been‐ oder dem Programmende selbständig det. aus, um Energie zu sparen (siehe Kapi‐ Das Trocknungsgebläse läuft gegebe‐ tel "Programmoptionen, Standbyopti‐...
  • Seite 74: Ausschalten

    Betrieb Ausschalten Geschirr ausräumen Nach dem Programmablauf: Heisses Geschirr ist stossempfindlich! Lassen Sie es deshalb nach dem Aus‐  Sie können den Geschirrspüler jeder‐ schalten so lange im Geschirrspüler ab‐ zeit mit der Taste  ausschalten. kühlen, bis Sie es gut anfassen können. Schalten Sie den Geschirrspüler wäh‐...
  • Seite 75: Programm Unterbrechen

    Betrieb Programm unterbrechen Programm wechseln Das Programm wird unterbrochen, so‐ Ist die Klappe des Reinigerbehälters bald Sie die Tür öffnen. bereits geöffnet, wechseln Sie das Wenn Sie die Tür wieder schliessen, Programm nicht mehr. läuft das Programm nach einigen Se‐ kunden an der Stelle weiter, an der es Wenn ein Programm bereits gestartet unterbrochen wurde.
  • Seite 76: Programmoptionen

    Programmoptionen Reiniger-Agent kurz  Um ein optimales Spülergebnis zu er‐ Die Option "kurz"  bewirkt eine Ver‐ zielen, passt der Geschirrspüler die kürzung der Programmlaufzeit in den Programmabläufe automatisch an die Programmen, in denen die Option wirk‐ verwendete Reinigersorte an. Je nach sam ist.
  • Seite 77: Mangelanzeigen Ausschalten

    Programmoptionen Mangelanzeigen ausschalten  Drücken Sie neunmal die Taste . Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr‐ Die Kontrollanzeige  blinkt neunmal fach-Funktion dauerhaft verwenden und kurz im Intervall. Sie die Mangelanzeigen für Salz und Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt Klarspüler stören, können Sie beide An‐ an, ob die Mangelanzeigen ein- oder zeigen zusammen ausschalten.
  • Seite 78: Startvorwahl

    Programmoptionen Startvorwahl  Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste  ein. Sie können die Startzeit eines Pro‐ Die Kontrollanzeige Start blinkt. gramms einstellen, z. B. um Nachtstrom zu nutzen. Dafür können Sie den Pro‐  Wählen Sie das gewünschte Pro‐ grammstart zwischen 30 Minuten und gramm.
  • Seite 79 Programmoptionen Programm starten, bevor die Start‐ Bei eingeschalteter Standbyoptimie‐ vorwahlzeit abgelaufen ist: rung (siehe Kapitel "Programmoptio‐ nen, Standbyoptimierung") schaltet Sie können das Programm starten, sich die Zeitanzeige nach einigen Mi‐ auch wenn die Startvorwahlzeit noch nuten aus und nur die Kontrollanzeige nicht abgelaufen ist.
  • Seite 80: Automatic Anpassen

    Programmoptionen Automatic anpassen  Drücken Sie fünfmal die Taste . Sie können das Programm Automatic Die Kontrollanzeige  blinkt fünfmal anpassen, um stark haftende Ver‐ kurz im Intervall. schmutzungen bei gleichzeitig geringer Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt Gesamtschmutzmenge zu beseitigen. an, ob die Option "Automatic anpas‐...
  • Seite 81: Memory

    Programmoptionen Memory  Drücken Sie sechsmal die Taste . Mit der Option "Memory" können Sie Die Kontrollanzeige  blinkt sechsmal das zuletzt gewählte Programm spei‐ kurz im Intervall. chern. Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt Wenn Sie nach einem Programmende an, ob die Option "Memory"...
  • Seite 82: Standbyoptimierung

    Programmoptionen Standbyoptimierung  Drücken Sie achtmal die Taste . Werkseitig ist die Option "Standbyopti‐ Die Kontrollanzeige  blinkt achtmal mierung" eingeschaltet. kurz im Intervall. Daher schaltet sich der Geschirrspüler Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt einige Minuten nach der letzten Tasten‐ an, ob die Option "Standbyoptimie‐...
  • Seite 83: Werkeinstellungen

    Programmoptionen Werkeinstellungen  Drücken Sie 19-mal die Taste . Sie können alle Einstellungen auf die Die Kontrollanzeige  blinkt 1-mal lang werkseitig eingestellten Werte zurück‐ und 9-mal kurz im Intervall. setzen. Die Blinkfolge in der Zeitanzeige zeigt  Schalten Sie den Geschirrspüler mit an, ob eine Einstellung abweichend von den Werkeinstellungen eingestellt wur‐...
  • Seite 84 Programmübersicht Programm Programmablauf Vorspülen Reinigen Zwischen‐ Klarspülen Trocknen spülen °C °C Automatic variabler Programmablauf, sensorgesteuerte Anpassung an Geschirrmenge und Speiserückstände nach 47-55 nach Bedarf Bedarf Normal 55 °C Intensiv 75 °C Fein  Dieses Programm ist in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr am effizientesten.
  • Seite 85: Programmübersicht

    Programmübersicht Verbrauch Dauer elektrische Energie Wasser Wasser kalt Wasser warm Liter Wasser kalt Wasser warm 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 3:21 3:11 0,94 / 0,93 0,59 / 0,58 1:30-2:50 1:25-2:40 0,85 -1,35 0,65 -0,90 -16,0 1,25 0,85 14,0...
  • Seite 86 Programmübersicht Geschirr Speiserückstände Programmeigen- schaften variabler, gemischtes, alle haushaltsüblichen sensorgesteuerter Ablauf unempfindliches Geschirr Speiserückstände verkürzter Ablauf temperaturempfindliche Gläser und Kunststoffe Ablauf mit Glaspflege frische, wenig haftende Speiserückstände verkürzter Ablauf gemischtes Geschirr wasser- und energiesparender Ablauf verkürzter Ablauf normale, leicht angetrocknete Speiserückstände durchschnittliche Programmwerte...
  • Seite 87 Programmübersicht Programm Reiniger Kammer I Kammer II 25 ml Automatic oder 1 Tab +kurz 20 ml Fein  oder 1 Tab +kurz 25 ml oder 1 Tab +kurz 25 ml Normal 55 °C oder 1 Tab +kurz 25 ml Intensiv 75 °C 10 ml oder 1 Tab...
  • Seite 88: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Türdichtung und Tür reinigen Kontrollieren Sie regelmässig (etwa alle 4 - 6 Monate) den Gesamtzu‐ Die Türdichtungen und die Seiten der stand Ihres Geschirrspülers. Das Geschirrspülertür werden nicht von den hilft, Störungen zu vermeiden, bevor Sprühstrahlen erreicht und gereinigt. Es sie auftreten.
  • Seite 89: Gerätefront Reinigen

    Reinigung und Pflege Gerätefront reinigen Um Beschädigungen der Oberflä‐ chen zu vermeiden, verwenden Sie  bei der Reinigung keine: Wirken Verschmutzungen länger ein, lassen sie sich unter Umständen – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo‐ nicht mehr entfernen und die Ober‐ ridhaltigen Reinigungsmittel, flächen können sich verfärben oder –...
  • Seite 90: Siebe Im Spülraum Kontrollieren

    Reinigung und Pflege Siebe im Spülraum kontrollie‐ Siebe reinigen  Schalten Sie den Geschirrspüler aus. Die Siebkombination am Boden des Spülraumes hält grobe Schmutzteile aus dem Spülwasser zurück. Die Schmutzteile können so nicht in das Umwälzsystem gelangen, das sie über die Sprüharme wieder im Spülraum ver‐...
  • Seite 91 Reinigung und Pflege Zum Säubern der Siebinnenseite müs‐  Legen Sie die Siebkombination so ein, dass sie glatt am Spülraumboden sen Sie den Verschluss öffnen: anliegt.  Drücken Sie dazu die Griffmulden in  Drehen Sie dann den Griff von hinten Pfeilrichtung zusammen ...
  • Seite 92: Sprüharme Reinigen

    Reinigung und Pflege Sprüharme reinigen Speisereste können sich in den Düsen und der Lagerung der Sprüharme fest‐ setzen. Sie sollten die Sprüharme des‐ halb regelmässig (etwa alle 4 - 6 Mona‐ te) kontrollieren.  Schalten Sie den Geschirrspüler aus. Nehmen Sie die Sprüharme folgender‐ massen ab: ...
  • Seite 93: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa‐ ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 94 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Kontrollanzeigen / Es ist unter Umständen eine technische Störung auf‐ getreten. und  blinken gleich‐ zeitig.  Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste  In der Zeitanzeige wird aus. die Fehlernummer  ...
  • Seite 95: Fehler Im Wasserzulauf

    Was tun, wenn ... Fehler im Wasserzulauf Problem Ursache und Behebung Die Kontrollanzeige Der Wasserhahn ist geschlossen. / blinkt und leuch‐  Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. tet im Wechsel Der Geschirrspüler Bevor Sie die Störung beheben: spült nicht weiter. ...
  • Seite 96: Fehler Im Wasserablauf

    Was tun, wenn ... Fehler im Wasserablauf Problem Ursache und Behebung Der Geschirrspüler Bevor Sie die Störung beheben: spült nicht weiter.  Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste  Die Kontrollanzeige aus. / blinkt. Fehler beim Wasserablauf. In der Zeitanzeige wird Im Spülraum befindet sich eventuell Wasser.
  • Seite 97: Allgemeine Probleme Mit Dem Geschirrspüler

    Was tun, wenn ... Allgemeine Probleme mit dem Geschirrspüler Problem Ursache und Behebung Die Kontrollanzeigen Der Geschirrspüler schaltet sich automatisch aus, um und die Zeitanzeige Energie zu sparen. sind dunkel.  Schalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste  wieder ein. Im Reinigerbehälter kle‐...
  • Seite 98: Geräusche

    Was tun, wenn ... Geräusche Problem Ursache und Behebung Schlagendes Geräusch Ein Sprüharm schlägt an ein Geschirrteil. im Spülraum  Unterbrechen Sie das Programm und ordnen Sie Geschirrteile, die die Sprüharme behindern, an‐ ders ein. Klapperndes Geräusch Geschirrteile bewegen sich im Spülraum. im Spülraum ...
  • Seite 99: Nicht Zufriedenstellendes Spülergebnis

    Was tun, wenn ... Nicht zufriedenstellendes Spülergebnis Problem Ursache und Behebung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht richtig eingeordnet. sauber.  Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Geschirr und Besteck einordnen". Das Programm war falsch.  Wählen Sie das richtige Programm (siehe Kapitel "Programmübersicht").
  • Seite 100 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Auf den Gläsern und Die Klarspülermenge ist zu hoch eingestellt. dem Besteck verbleiben  Verringern Sie die Dosiermenge (siehe Kapitel Schlieren. Die Gläser "Erstinbetriebnahme, Klarspüler"). bekommen einen bläuli‐ chen Schimmer; die Be‐ läge lassen sich abwi‐...
  • Seite 101 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Kunststoffteile sind ver‐ Naturfarbstoffe z. B. aus Karotten, Tomaten oder Ket‐ färbt. chup können die Ursache dafür sein. Reinigermenge oder Bleichwirkung des Reinigers waren für Natur‐ farbstoffe zu gering.  Verwenden Sie mehr Reiniger (siehe Kapitel "Be‐ trieb, Reiniger").
  • Seite 102 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Besteckteile weisen Die betreffenden Besteckteile sind nicht ausreichend Rostspuren auf. rostbeständig.  Keine Behebung! Kaufen Sie geschirrspülerfestes Besteck. Nach dem Auffüllen von Regeneriersalz wurde kein Programm gestartet. Salzreste gelangten in den nor‐ malen Spülablauf.
  • Seite 103: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Störungen beseitigen Sieb im Wasserzulauf reinigen Zum Schutz des Wassereinlaufventils ist in der Verschraubung ein Sieb einge‐ baut. Ist das Sieb verschmutzt, so läuft zu wenig Wasser in den Spülraum.  Das Kunststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elek‐ trisches Ventil. Tauchen Sie das Gehäuse daher nicht in Flüssigkeiten.
  • Seite 104: Ablaufpumpe Und Rückschlagventil Reinigen

    Störungen beseitigen Ablaufpumpe und Rückschlag‐ ventil reinigen Steht Wasser im Spülraum, nachdem ein Programm beendet ist, wurde das Wasser nicht abgepumpt. Ablaufpumpe und Rückschlagventil können durch Fremdkörper blockiert sein. Sie können die Fremdkörper leicht entfernen.  Trennen Sie den Geschirrspüler vom Netz.
  • Seite 105: Kundendienst

    Kundendienst Reparaturen Für Prüfinstitute Bei Störungen, die Sie nicht selbst be‐ In der Broschüre "Vergleichsprüfun‐ heben können, benachrichtigen Sie bit‐ gen" sind alle erforderlichen Informatio‐ nen für Vergleichsprüfungen und Ge‐ räuschmessungen aufgeführt. – Ihren Miele Fachhändler oder Bitte fordern Sie unbedingt die aktuelle –...
  • Seite 106: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Für diesen Geschirrspüler erhalten Sie Reiniger-Tabs Spülmittel, Reinigungs- und Pflegemit‐ – glänzende Resultate selbst bei hart‐ tel sowie nachkaufbares Zubehör. näckigen Verschmutzungen Alle Produkte sind auf die Miele Geräte – mit mehreren Funktionen wie z. B. abgestimmt. Klarspüler, Salz und Glasschutz Diese und viele weitere interessante –...
  • Seite 107: Gerätepflege

    Nachkaufbares Zubehör Gerätepflege Zubehör Für die optimale Pflege Ihres Miele Ge‐ Je nach Modell können einzelne Zube‐ schirrspülers gibt es die Reinigungs- hörteile zur Serienausstattung gehören. und Pflegeprodukte von Miele. Cappuccinatore-Einsatz Maschinenreiniger In dem Cappuccinatore-Einsatz für den – effektive Grundreinigung des Ge‐ Oberkorb können Sie die Einzelteile des schirrspülers Miele Cappuccinatore spülen.
  • Seite 108: Elektroanschluss

    Elektroanschluss Der Geschirrspüler ist serienmässig  Vergewissern Sie sich, dass die "steckerfertig" für den Anschluss an ei‐ in Ihrem Haus vorliegende Span‐ ne Steckdose ausgerüstet. nung, Frequenz und Absicherung mit den Angaben auf dem Typenschild  Nach dem Aufstellen des Ge‐ und das installierte Steckdosensys‐...
  • Seite 109: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Das Miele Wasserschutzsys‐ Vergewissern Sie sich nach der Inbe‐ triebnahme, dass der Wasserzulauf dicht ist. Für das Miele Wasserschutzsystem ga‐ rantiert Miele bei fachgerechter Installa‐  Betreiben Sie den Geschirrspüler tion einen umfassenden Schutz vor nur, wenn er an ein vollständig ent‐ Wasserschäden.
  • Seite 110: Wasserablauf

    Wasseranschluss Wasserablauf Vergewissern Sie sich nach der Inbe‐ triebnahme, dass der Wasserablauf – In den Ablauf des Geschirrspülers ist dicht ist. ein Rückschlagventil eingebaut, so‐ dass kein Schmutzwasser über den Belüftung des Wasserablaufs Ablaufschlauch in das Gerät fliessen kann. Liegt der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer als die Führung für –...
  • Seite 111: Technische Daten

    Technische Daten Geschirrspülermodell normal Höhe Standgerät 84,5 cm (verstellbar + 3,5 cm) Höhe Einbaugerät 80,5 cm 84,5 cm (verstellbar + 6,5 cm) (verstellbar + 6,5 cm) Höhe der Einbaunische ab 80,5 cm (+ 6,5 cm) ab 84,5 cm (+ 6,5 cm) Breite 59,8 cm 59,8 cm...
  • Seite 115 Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Telefon: 0800 800 222, Fax: 056 417 29 04 E-Mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Telefon: 0800 800 222, Fax: 056 417 29 04 E-Mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch Deutschland Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Seite 116 G 14910 / G 24915  de-CH M.-Nr. 10 003 790 / 02...
  • Seite 117 IK159S IK161S Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Seite 118: Sicherheitshinweise

    10. TECHNISCHE DATEN................... 16 11. GARANTIE..................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 119 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 120: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 121: Verwendung

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 122: Betrieb

    Fachkraft • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und gewartet und nachgefüllt werden. entsorgen Sie es. • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
  • Seite 123: Funktion Fastfreeze

    DEUTSCH • Häufigkeit der Türöffnung Lebensmittel beschleunigt und • Menge der gelagerten Lebensmittel gleichzeitig die bereits tiefgekühlten • Aufstellungsort des Geräts. Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt. 1. Berühren Sie den Temperaturregler. Die Kontrolllampe der aktuellen Drücken Sie zum Einschalten dieser Temperatur blinkt.
  • Seite 124: Verwenden Einer Zusammenschiebbaren Ablage

    5.2 Verwenden einer 5.4 Einfrieren frischer zusammenschiebbaren Ablage Lebensmittel Dieses Gerät ist mit einer aus zwei Der Gefrierraum eignet sich zum Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Einfrieren von frischen Lebensmitteln Die vordere Hälfte kann unter der und zum längerfristigen Lagern von zweiten Hälfte platziert werden, um den...
  • Seite 125: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. Verwenden Sie zum 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Entnehmen der Schalen aus Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, Folgende Geräusche sind während des besonders wenn sie stark riechen.
  • Seite 126: Reinigung Und Pflege

    Zeitraums keine weiteren • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum einzufrierenden Lebensmittel in das auf jeder einzelnen Packung zu Gerät. notieren, um einen genauen Überblick • Frieren Sie ausschließlich frische und über die Lagerzeit zu haben. gründlich gewaschene Lebensmittel 6.6 Hinweise zur Lagerung von sehr guter Qualität ein.
  • Seite 127: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser 7.4 Abtauen des Gefrierraums und etwas Neutralseife.
  • Seite 128: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Netzstromversorgung. Fassen Sie gefrorene 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Lebensmittel nicht mit 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls nassen Händen an. Ihre erforderlich). Reinigen Sie das Gerät Hände könnten an den und alle Zubehörteile.
  • Seite 129 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie nicht. Standby-Modus. die Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“.
  • Seite 130 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasser‐ Rückwand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tau‐ den.
  • Seite 131: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Se‐ auf. erneut zu öffnen, nachdem kunden nach dem Schlie‐ Sie sie kurz zuvor ge‐ ßen der Tür, bevor Sie sie schlossen haben.
  • Seite 132: Technische Daten

    9.3 Elektrischer Anschluss Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein • Kontrollieren Sie vor der ersten sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Benutzung des Geräts, ob die den geltenden Vorschriften von einem Netzspannung und -frequenz Ihres qualifizierten Elektriker erden.
  • Seite 133 DEUTSCH Garantie Für jedes Produkt gewähren Nichtbeachtung der wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Gebrauchsanweisung und Endverbraucher eine Garantie von 2 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Installation, sowie bei Beschädigung Faktura oder Verkaufsbeleg). Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung umfasst die Kosten für Eingriffe Dritter und Verwendung von Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 134: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 135: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 136: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Seite 137: Éclairage Interne

    FRANÇAIS correspondent aux données • Ne stockez jamais de gaz ou de électriques de votre réseau. liquide inflammable dans l'appareil. • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés •...
  • Seite 138: Mise Au Rebut

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 139: Première Utilisation

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur la touche du thermostat Le voyant FastFreeze s'affiche. jusqu'à ce que la température Cette fonction s'arrête automatiquement souhaitée s'affiche. au bout de 52 heures. Vous pouvez désactiver la fonction 3.5 Fonction FastFreeze FastFreeze avant qu'elle ne s'arrête automatiquement en appuyant de La fonction FastFreeze accélère la nouveau sur la touche FastFreeze.
  • Seite 140: Congélation D'aliments Frais

    5.3 Mise en place des Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun balconnets de la porte autre aliment à congeler pendant cette période. Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la Une fois le processus de congélation...
  • Seite 141: Conseils D'économie D'énergie

    FRANÇAIS 6.2 Conseils d'économie d'aluminium ou un sachet en polyéthylène, pour les tenir autant que d'énergie possible à l'abri de l'air. • Bouteilles : elles doivent être munies • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte d'un bouchon et être placées sur le du congélateur et ne la laissez porte-bouteilles ou (s'il est installé) ouverte que le temps nécessaire.
  • Seite 142: Entretien Et Nettoyage

    6.6 Conseils pour le stockage magasin d'alimentation à votre domicile ; des aliments surgelés • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte Pour obtenir les meilleures performances que le temps nécessaire ; possibles : •...
  • Seite 143: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS pour empêcher l'eau de déborder et de AVERTISSEMENT! couler à l'intérieur de l'appareil. Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré...
  • Seite 144: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐...
  • Seite 145 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le d'évacuation de l'eau de bouchon de la gouttière dégivrage n'est pas bien d'évacuation de l'eau. placé. Les aliments ne sont pas Emballez les produits de correctement emballés. façon plus adaptée.
  • Seite 146: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été in‐ Introduisez moins de pro‐ troduits simultanément. duits en même temps.
  • Seite 147: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9.3 Branchement électrique Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être • Avant de brancher l'appareil, assurez- installé près d'une source de chaleur vous que la tension et la fréquence telle qu'un radiateur, une chaudière, la indiquées sur la plaque signalétique lumière directe du soleil, etc.
  • Seite 148: Garantie

    Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Seite 149 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Seite 150: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................47 11. GARANZIA..................... 47 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 151: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 152: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 153: Luce Interna

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica • Non appoggiare o tenere liquidi o con contatto di protezione materiali infiammabili, né oggetti correttamente installata. facilmente incendiabili • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. •...
  • Seite 154: Funzionamento

    • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas elettrica. infiammabili. Contattare le autorità • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. locali per ricevere informazioni su • Rimuovere la porta per evitare che come smaltire correttamente bambini e animali domestici l'apparecchiatura.
  • Seite 155: Funzione Fastfreeze

    ITALIANO Il LED corrispondente lampeggia per un Appare la spia FastFreeze. istante. Questa funzione si interrompe in modo 2. Sfiorare il regolatore della automatico dopo 52 ore. temperatura fino a che non viene La funzione FastFreeze può essere selezionata la temperatura richiesta. disattivata prima della sua fine automatica premendo nuovamente il 3.5 funzione FastFreeze...
  • Seite 156: Congelamento Di Alimenti Freschi

    5.3 Posizionamento dei ripiani congelare per tutta la durata del processo. della porta Al termine del processo di Per facilitare l'introduzione di alimenti di congelamento, ritornare alla temperatura diverse dimensioni, i ripiani della porta richiesta (vedere "Funzione possono essere posizionati ad altezze FastFreeze").
  • Seite 157: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    ITALIANO • Uno schiocco improvviso dall'interno frigorifero banane, patate, cipolle o dell'apparecchiatura causato dalla aglio se non confezionati dilatazione termica (fenomeno fisico • Burro e formaggio: riporli in un naturale e non pericoloso). apposito contenitore sottovuoto • Un lieve scatto dal regolatore della oppure avvolgerli in un foglio di temperatura quando il compressore si alluminio o in un sacchetto di...
  • Seite 158: Pulizia E Cura

    • controllare che i surgelati esposti nei • una volta scongelati, gli alimenti si punti vendita non presentino segni di deteriorano rapidamente e non interruzione della catena del freddo; possono essere ricongelati; • accertarsi che il tempo di • non superare la durata di...
  • Seite 159: Sbrinamento Del Congelatore

    ITALIANO 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. AVVERTENZA! Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato. 3. Lasciare la porta aperta. Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente 7.4 Sbrinamento del...
  • Seite 160 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è inserita cor‐ Inserire correttamente la rettamente nella presa di spina nella presa di ali‐ alimentazione. mentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐...
  • Seite 161 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve‐ Il compressore si avvia do‐ immediatamente dopo rificato alcun errore. po un certo periodo di tem‐ avere premuto il tasto FastFreeze,, oppure dopo avere cambiato la tempe‐...
  • Seite 162: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "Funzio‐ attiva. ne FastFreeze ". C'è troppa acqua conden‐ La porta è stata aperta con Aprire la porta solo se ne‐ sata sulla parete posteriore eccessiva frequenza. cessario.
  • Seite 163: Dati Tecnici

    ITALIANO riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto Classe Temperatura ambiente domestico. climati‐ • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo da +16°C a + 43°C di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non In alcuni modelli potrebbero è...
  • Seite 164: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono...
  • Seite 165: Safety Information

    11. GUARANTEE ....................62 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 166: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 167: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Seite 168: Internal Light

    2.5 Care and cleaning • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by WARNING! the manufacturer. Risk of injury or damage to • Be careful not to cause damage to the the appliance.
  • Seite 169: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • appliance location. 1. Touch temperature regulator. 1. Insert the plug into the wall socket. Current temperature indicator blinks. Any 2.
  • Seite 170: First Use

    4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents, Before using the appliance for the first abrasive powders, chlorine time, the interior and all internal or oil-based cleaners as they accessories should be washed with will damage the finish.
  • Seite 171: Hints And Tips

    ENGLISH 5.4 Freezing fresh food 5.5 Thawing The freezer compartment is suitable for Deep-frozen or frozen food, prior to freezing fresh food and storing frozen being used, can be thawed in the and deep-frozen food for a long time. refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time To freeze fresh food activate the available for this operation.
  • Seite 172: Hints For Freezing

    • Meat (all types): wrap in a suitable • do not allow fresh, unfrozen food to packaging and place it on the glass touch food which is already frozen, shelf above the vegetable drawer. thus avoiding a rise in temperature of Store meat for at most 1-2 days.
  • Seite 173: Periodic Cleaning

    ENGLISH 7.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! 7.4 Defrosting of the freezer When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid CAUTION! scratching the floor.
  • Seite 174: Periods Of Non-Operation

    2. Remove all food. before defrosting is complete. 3. Defrost (if necessary) and clean the 4. When defrosting is completed, dry appliance and all accessories. the interior thoroughly. 4. Clean the appliance and all 5.
  • Seite 175 ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". There is too much frost The door is not closed cor‐...
  • Seite 176: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Seite 177: Technical Data

    ENGLISH 9.3 Electrical connection To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat • Before plugging in, ensure that the such as radiators, boilers, direct sunlight voltage and frequency shown on the etc. Make sure that air can circulate rating plate correspond to your freely around the back of the cabinet.
  • Seite 178: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 179 ENGLISH...
  • Seite 180 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eh7k1-3we

Inhaltsverzeichnis