Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Robomow Tuscania 500 Gebrauchsanweisung & Sicherheitshandbuch
Robomow Tuscania 500 Gebrauchsanweisung & Sicherheitshandbuch

Robomow Tuscania 500 Gebrauchsanweisung & Sicherheitshandbuch

Mit ladestation
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanweisung &
Sicherheitshandbuch
Tuscania 500
& Ladestation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Robomow Tuscania 500

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung & Sicherheitshandbuch Tuscania 500 & Ladestation...
  • Seite 2 Danke für den Kauf unseres Produktes. Sicher werden Sie die extra Freizeit genießen die Sie gewinnen, da Robomow Ihren Rasen mäht. Richtig installiert und verwendet, wird Robomow Ihren Rasen mit dem höchsten Maß an Sicherheit und bester Schnittqualität mähen. Sie werden vom Ergebnis begeistert sein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vorbereitung ......................11 Installation planen....................11 Position der Ladestation ..................15 Begrenzungsdrahtinstallation ................17 Robomow Vorbereitung & Einstellung ..............21 Testen der Ladestation und des Begrenzungsdrahtes ........24 Installation einer Zone ohne Ladestation............. 25 Kapitel 2 – Menü ........................28 Zonen Setup ......................
  • Seite 4: Sicherheitswarnungen & Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Warnungen 1. Lesen Sie dieses Handbuch gründlich bevor Sie Robomow einsetzen. Machen Sie sich genau mit der Bedienung des Robomow vertraut und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. 2. Verwenden Sie Robomow nicht für Zwecke für die er nicht konstruiert ist.
  • Seite 5: Transport

    Installation Stolperfallen bilden. 46. Verwenden Sie das Ladenetzteil nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. 47. Beim Einsetzen der Sicherung in den Robomow kann ein Funke entstehen. Daher dürfen diese Handlungen nicht in der Nähe von entflammenbaren Materialien ausgeführt werden. Es ist zudem aufgrund dieses Feuerrisikos beim Einsetzen des Akkupacks oder der Sicherung verboten, ein Spray oder andere Reinigungsflüssigkeiten zur Reinigung elektronischer Kontakte...
  • Seite 6: Bedeutung Der Warnzeichen

    Bedeutung der Warnzeichen Diese Symbole befinden sich auf Ihrem Robomow ; Lesen Sie deren Bedeutung sorgfältig, bevor Sie Ihren Robomow in Betrieb nehmen. GEFAHR! Scharfe rotierende Messer. Hände und Füße fern halten. Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Vorsicht – Rotierende Messer nicht berühren 1.
  • Seite 7: Robomow Sicherheitsmerkmale

    (stop in <1 Sekunde). 4. Tilt Sensor Es befindet sich ein optischer Sensor im vorderen Teil des Robomow. Wird der Robomow zu weit in eine vertikale Position gebracht, stoppen die Messer des Robomow sofort, und der Benutzer erhält eine Warnung, die Sicherung zu entnehmen, bevor er den Mäher anhebt.
  • Seite 8: Überlastungsschutz

    überwacht, um ein Überhitzen in jeder Situation zu verhindern. Sollte dieser Fall trotzdem eintreten, hält Robomow® mindestens diesen Motor oder den gesamten Mäher an und weist darauf hin, dass der Motor abkühlen muss. Obwohl dieser Fall äußerst selten ist, kann er eintreten, wenn der Rasenmäher auf zu hohem Gras eingesetzt wird, die Unterseite des...
  • Seite 9: So Geht's Los

    Wenn Robomow die Ladestation verlässt wird automatisch das Signal von der Ladestation aktiviert; das Signal stellt eine virtuelle Wand dar, die nur für den Robomow sichtbar ist und dafür sorgt, dass er nicht aus der Mähzone heraus oder in Bereiche, die Sie ausgegrenzt haben, hinein fährt.
  • Seite 10: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Öffnen Sie die Packung und heben Sie Robomow an seinem Tragegriff heraus; der Robomow und seine Ladestation sind mit Plastikstreifen verbunden; zerschneiden Sie diese und ziehen Sie das Gerät von den Ladestationskontakten und der Station herunter. ® Robomow Ladestation Außennetzteil...
  • Seite 11: Kapitel 1 - Ladestation- & Begrenzungsdrahtinstallation

    Kapitel 1 – Ladestation- & Begrenzungsdrahtinstallation 1.1 Vorbereitung Lesen Sie das Handbuch gründlich, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Rasen noch einmal mit einem konventionellen Rasenmäher mähen und den Boden wässern, bevor Sie installieren, um die Rasennägel leichter einschlagen zu können. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile für die Installation besitzen (siehe Seite 10).
  • Seite 12: Mehrere Zonen/Flächen

    Es kann sein, dass auf Ihrem Grundstück mehrere Zonen nötig sind, um das ganze Grundstück effektiv von Robomow bearbeiten zu lassen. Wo Grasflächen nicht miteinander verbunden oder durch Zäune, Gehsteige oder Objekte voneinander getrennt sind, ist es nötig, zwei oder mehr Zonen zu installieren.
  • Seite 13 Abstand grösser als 1 Meter Der Abstand zwischen den Drähten Bereich mit muss größer sein als 1 Meter, damit Ladestation Robomow effektiv hindurchfahren kann, um sich während des Mähens Obwohl die Abbildung zwei getrennte zwischen den beiden Zonen bewegen Drähte anzeigt, müssen sie zu können.
  • Seite 14: Hindernisse Durch Drahtinseln Definieren

    Draht, insbesondere bei feuchtem Wetter, überqueren, da dann die Räder auf dem feuchten Rasen ausrutschen können. Hingegen kann der Begrenzungsdraht bei einer Steigung höher als 15% ausgelegt werden, vorausgesetzt dass ein Hindernis (Zaun, Mauer oder dichte Hecke) den Robomow daran hindert, aus der Mähzone zu rutschen.
  • Seite 15: Position Der Ladestation

    33%, was etwa einem Anstieg von 33cm auf 1m entspricht. Jeder Anstieg, der den Robomow veranlasst, sein Vorderteil vom Boden hochzuheben, ist zu steil und sollte nicht in die Mähzone mit eingeplant werden (siehe mit "B" bezeichnete Zone in Bild 1.7). Zonen mit einer höheren Steigung als 33% sollten nicht in die Arbeitszone mit einbezogen werden.
  • Seite 16 Der Engpass zwischen Station und Fläche sollte mit einem Dreieck beginnen, um die Chance zu erhöhen, dass Robomow den Weg zur Station nicht befährt, während er die Fläche mäht (Scan); ein Beispiel für das Dreieck sehen Sie in Bild 1.9.
  • Seite 17: Begrenzungsdrahtinstallation

    Die Ladestation wird platziert mit Base Station is placed with a right Base Station is placed with a right einem Versatz nach rechts um shift of 10-20cm (4-8“) shift of 10-20cm (4-8“) 10-20cm (nicht in Überein- (not aligned with the wire) (not aligned with the wire) stimmung mit dem Kabel) Empfohlen...
  • Seite 18 Lassen Sie 30cm Kabel am Leave 30cm (12 inches) at the Leave 30cm (12 inches) at the Begrenzungsdraht – Startpunkt übrig, wo die starting point, where the Base starting point, where the Base Perimeter Wire – Perimeter Wire – Entfernen Sie nicht Ladestation platziert werden soll Station is located Station is located...
  • Seite 19: Draht Am Boden Befestigen

    Abstand von mindestens 1,2m einzuhalten. Alternativ kann auch können Sie auch ein künstliches Hindernis schaffen, das den Robomow davon abhält die Mähzone zu verlassen. Der Zaun muss mindestens 15 cm hoch sein, um zu sicher zu stellen, dass der Robomow unter keinen Umständen den Draht über die Arbeitszone hinaus überquert.
  • Seite 20: Aufstellen Und Anschließen Der Ladestation

    1.4.5 Aufstellen und Anschließen der Ladestation Stecken Sie das Begrenzungskabel mit dem Stecker an das Board der Ladestation (Bild 1.18). Bevor Sie nun das Stromkabel ebenfalls anschließen, legen Sie es auf volle Länge aus, beginnend von der Ladestation bis hin zur Steckdose. Stellen Sie sicher, dass es gut am Boden befestigt ist und keine Stolperfalle darstellt.
  • Seite 21: Robomow Vorbereitung & Einstellung

    Kabel bzw. schlechter Signalstärke. 1.5 Robomow Vorbereitung & Einstellung 1.5.1 Schnitthöhe einstellen Heben Sie die Haube vorne am Robomow an (Bild 1.24). Um die Schnitthöhe zu regeln, drehen Sie am Knopf für die Höhenverstellung (siehe Bild 1.25). Stecker zum Kontrollfeld...
  • Seite 22: Einstellung Des Robomow Kontrollfeld

    1.5.3 Einstellung des Robomow Kontrollfeld Oben auf der Rückseite des Robomow befindet sich das Kontrollfeld. Es besteht aus einem Display, den Steuertasten und der Betriebsleuchte (Bild 1.27). STOP Taste Betriebsleuchte STOP STOP Pfeil EIN-/AUS- Taste LCD Display Regen- GO / START...
  • Seite 23 Robomow passendes Wochenprogramm für Ihren Rasen einrichten. Robomow startet an aktiven Tagen um 13:00 Uhr und kehrt nach dem Mähen automatisch wieder zum Aufladen zur Station zurück. WARNUNG! Lassen Sie Robomow niemals ohne Aufsicht arbeiten. Es könnten Personen verletzt werden. Sind Zeit und Datum nicht richtig oder gar nicht eingestellt, stimmen auch die Zeiten der automatischen Abfahrt nicht.
  • Seite 24: Testen Der Ladestation Und Des Begrenzungsdrahtes

    Es ist notwendig, die Position der Ladestation und des Begrenzungsdrahtes zu testen, um festzu- stellen, ob noch kleine Feineinstellungen vorgenommen werden müssen. Positionieren Sie Robomow IN der Fläche, in Fahrtrichtung zum Draht und mindestens 2 Meter entfernt von der Ladestation (Bild 1.30). Drücken Sie die ‘GO’ Taste.
  • Seite 25: Installation Einer Zone Ohne Ladestation

    Draht endgültig auf dem Boden befestigen Nach erfolgreichem Test der Ladestation und der Drahtposition gehen Sie entlang des Drahtes zurück und schlagen Sie dort Rasennägel ein, wo der Draht nicht fest auf dem Boden liegt. Überall dort, wo der Draht locker anliegt oder sich sogar wölbt, sollte er straff gezogen und mit Rasennägeln am Boden befestigt werden (Entfernung zwischen zwei Rasennägel auf Geraden rund 0,5 bis 1 Meter, in Kurven benutzen Sie mehr Rasennägel).
  • Seite 26: Fertig Stellen Und Testen Der Installation

    1.7.3 Signaldraht verlegen Sobald Sie einen geeigneten Platz für Ihren Signalgeber festgelegt haben, können Sie mit der Verlegung des Drahtes beginnen, wie bereits in 1.2 und 1.3 beschrieben. Der Draht wird in einer Zone ohne Ladestation mit den gleichen Maßen und Befestigungsregeln verlegt wie in einer Zone mit Ladestation.
  • Seite 27 Ein Ton nach 3 Sekunden signalisiert, dass der Signalgeber abschaltet ist.Testen Sie die Drahtposition durch Wählen der Menüopion ‘Draht testen‘ wie im Bild 1.44. Robomow folgt dem Draht; das Mähwerk ist jedoch noch deaktiviert, um Schäden an der Drahtinstallation zu vermeiden.
  • Seite 28: Kapitel 2 - Menü

    Kapitel 2 - Menü Kapitel 2 stellt die Menüstruktur des Robomow vor. Um die Kontrollelemente zu bedienen, lesen Sie die Instruktionen in Abschnitt 1.5.3. Das Hauptmenü besteht aus vier Unterpunkten: 2.1 Zonen Setup 2.2 Einstellungen 2.3 Informationen 2.4 Service (Passwort benötigt) Hinweis: die Unterpunkte 2.1-2.4 werden auf den nachfolgenden Seiten beschrieben.
  • Seite 29 Größe hat. Die Größe kann von Ihnen eingestellt werden (siehe Details unten). c. Programm an/aus – hier können Sie das Wochenprogramm deaktivieren – (‘Programm’ auf ‘aus’). Wenn der Robomow in der Ladestation ist, kann das Drücken des AN/AUS Knopfes als Tastenkürzel benutzt werden, um das Wochenprogramm auszuschalten, Dies wird das Programm ausschalten und anhand der GO-Taste ein manuelles Starten und Aufladen ermöglichen.
  • Seite 30 300 und mehr Einstellen nach Tagen: Wählen Sie die Tage aus, an denen Sie den Robomow mähen lassen wollen. Geben Sie die Start- und Arbeitszeit ein, die Sie für alle aktiven Tage wünschen. Befolgen Sie die Maske und Instruktionen weiter unten (Bild 2.4), um das wöchentliche Programm nach Tagen festzulegen: Nach Zone einst.
  • Seite 31: Bedeutung

    Die Werkseinstellung ist auf ‘aus’. Installieren Sie den Robomow außerhalb Ihres Rasens, müssen Sie die Einstellung der ‘Externen Ladestation’ auf ‘an’ setzen. Bei ‚externe Ladestation’ ‚an’ folgt der Robomow dem Kabel 5m ab der Ladestation, bevor er beginnt den Rasen zu mähen. Daher ist es empfehlenswert, die Ladestation maximal 3-4m...
  • Seite 32: Einstellungen

    Diese Option verhindert nach Aktivierung, dass Kinder und Unbefugte den Mäher einsetzen können. So ist es niemandem möglich den Robomow zu starten, der nicht mit der Bedienung vertraut ist. Um die Kindersicherung aufzuheben drücken Sie zunächst die Pfeiltaste ‚AUF‘ und anschließend die ‚STOP‘...
  • Seite 33: Information

    Lärmpegel während der Robomow läuft und gewährt eine längere Arbeitszeit. Es ist ratsam, den ECO-Modus nur in Zonen mit Ladestation zu benutzen, wo häufiger gemäht wird und das Gras nur wenig gekürzt werden muss. Sobald der Robomow hohes Gras ermittelt, wird die Leistung des Mähmotors automatisch gesteigert, um das Schneiden von höherem höherem Gras zu ermöglichen.
  • Seite 34: Battery Voltage

    Main board Platine Bild 2.14 Menü Temperatur +35 C +35 C +95 F +95 F 2.3.4 Konfiguration Zeigt die Konfiguration des Robomow: Main Board Teilenummer, Software Version und Ladestation Teilenummer (Bild 2.15): Configuration Konfiguration Platine Configuration Configuration Main board Press GO Drücke GO...
  • Seite 35: Kapitel 3 - Einsatz

    Kapitel 3 – Einsatz 3.1 Kante mähen Die erste Mäharbeit für den Robomow ist das Mähen der Kante. Die Kante ist die äußere Begrenzung der aktiven Zone, in der der Robomow arbeitet. Es ist wichtig, wo man den Begrenzungsdraht beim Drahtaufbau verlegt hat.
  • Seite 36: Einsatz In Der Dockzone - Manuelle Abfahrt

    Robomow dem Signaldraht folgen und die Ladestation suchen Wenn der Robomow mit dem Mähvorgang fertig ist und es länger als 15 Minuten dauert, bis Sie kommen um ihn zu bewegen, Schaltet sich das LCD-Display ab. Der Robomow fährt sich selbst jedes Mal nach 15 Minuten herunter in einen Schlaf-Modus.
  • Seite 37: Ladevorgang

    Während langer Perioden, wie im Winter, wenn der Robomow nicht in Gebrauch ist, empfehlen wir, den Robomow zu säubern und mit dem Winterladegerät zu verbinden. Verwenden Sie das Winterladegerät in der Zeit, in der der Robomow nicht in Gebrauch ist (siehe Kapitel 5.7 – Winter- lagerung).
  • Seite 38: Kapitel 4 - Textnachrichten Und Problemlösung

    Kapitel 4 - Textnachrichten und Problemlösung 4.1 Display-Meldungen Robomow ist mit einem LCD-Display ausgestattet, dass sie jederzeit über eventuelle Probleme bei einem Einsatz in Kenntnis setzt, damit Sie entsprechend eingreifen können. Ist keine Anzeige auf dem Display, drücken Sie die ‘GO’ Taste einmal, um den Mäher aufzuwecken und die letzte Meldung, die den Mäher zum Anhalten brachte, zu sehen.
  • Seite 39 Fläche, schließen Sie keine zu steilen - Die Drahtschleife ist zu groß. Hangstücke mit ein. Außerh. Flaeche - Robomow konnte auf dem Draht nicht richtig - Füllen Sie Löcher oder Erdvertiefungen im drehen und ist aus der Zone gerutscht. Boden auf.
  • Seite 40 - Es sind größere Löcher in der Rasenfläche, in die das Vorderrad fallen kann; füllen Sie diese auf. - Sie müssen nichts tun, Robomow hat das Laden gestoppt und wartet, bis die - Robomow wird in der Station geladen und Temp.
  • Seite 41 Sie die Station mit 2 Heringen Positionstest der Station erfolgreich war. dann GO drück. (Bild 1.34). - Setzen Sie Robomow nicht im Regen oder Regen erkannt - Robomow hat nach drücken von GO Regen nassem Gras ein; wenn Sie dennoch erkannt.
  • Seite 42 “GO” Taste. befand. - Suchen Sie nach Löchern oder Vertiefungen im - Robomow steckt an einer Stelle fest von der Boden die eventuell schlecht aufgefüllt sind und die er sich nicht selbst lösen kann. Räder des Robomow blockieren – speziell entlang der Kante, wo sich der Mäher dreht.
  • Seite 43: Fehler Und Probleme

    500 m. Falls Sie mehr Draht Drahtschleife zu benötigen installieren Sie bitte zwei Zonen. lang - Immer wenn Robomow länger nicht an Station oder Netzteil angeschlossen wird, spart er Energie indem er in Tiefschlaf - Der Mäher ist im Tiefschlaf.
  • Seite 44 - Es wird empfohlen nie mehr als 1/3 der Grashöhe zu mähen. - Gras ist zu hoch in Relation zur eingestellten - Erhöhen Sie die Schnitthöhe Schnitthöhe - Lassen Sie Robomow öfter mähen um Ihren Rasen zu betreuen Schlechte Mulchqualität oder - Für das beste Ergebnis empfehlen...
  • Seite 45: Kapitel 5 - Wartung Und Lagerung

    Mäh Deck Vor einem Einsatz sollte stets die Unterseite des Mähdecks inspiziert und falls nötig gereinigt werden. Der Robomow ist ein hervorragender Mulchmäher, daher kann sich Verschnitt in der Mähkammer ansammeln, speziell wenn Sie nasses Gras mähen. Meistens können Sie den gröbsten Verschnitt mit einem Stecken oder ähnlichem entfernen. Kratzen Sie ihn damit vorsichtig aus der Mähkammer.
  • Seite 46: Ladestation

    Sie den Anweisungen ersetzen. in Bild 5.1 unten. Das Mähmesser des Zu Ihrer Sicherheit tragen Sie immer Robomow sollte zwischen den Einsätzen auf schwere Arbeitshandschuhe, wenn Sie Schäden untersucht werden. Benutzen Sie mit oder am Messern hantieren. nur scharfe Messer.
  • Seite 47: Begrenzungsdraht Verbinden

    Robomow Entfernen Sie die Batterie-Sicherung und säubern Sie den Robomow (siehe auch Abschnitt 5.2). Bewahren Sie den Robomow auf seinen Rädern stehend in einem sauberen und trockenen Raum auf; stellen Sie sicher, dass der Bereich um die Stoßfänger frei ist.
  • Seite 48: Batteriewechsel

    Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen, Ladekontakte und Drahtenden sauber sind, bevor Sie den Robomow das erste Mal einsetzen; wenn nötig, säubern Sie die Kontakte mit einem kleinen Stück Sandpapier, Körnung 200 oder höher oder benutzen Sie Stahlwolle ‘00’ oder höher.
  • Seite 49: Kapitel 6 - Spezifikationen

    Sicherheits-Aufzeichnung für den Fall, dass Sie den ausgewählten Code vergessen. ____ ____ ____ ____ Robomow Seriennummer ________________________ Herstellungsjahr Das Abziehbild unten befindet sich auf der linken Seite der Ladestation PRD5401A RL072502RM IRL0725020001 RM510 Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Das Etikett oben stammt z.B.
  • Seite 50: Kapitel 7 - Zubehör

    Batterienpaket für RM Signalgeber Besonders geeignet für Regionen ohne Strom oder wo der Stromanschluss vom Signalgeber zu weit entfernt ist. Fernsteuerung zum bequemen Führen des Robomow von Zone zu Zone. Auch zum manuellen Mähen sehr schmaler Engpässe. Kabelverbinder zum Reparieren oder Verbinden von Drahtenden (wo nötig).
  • Seite 51: Eu Konformitätserklärung

    Sicherheitsanforderungen und den Niederspannungsrichtlinien übereinstimmen und den folgenden Standards entsprechen: Robomow (geprüft nach EN 55014-1:2006 und EN 55014-2:1997 + A1: 2001). Ladestation (Geprüft nach: EN 55024:98 + A1: 2001 + A2: 2003 und EN 55022:1998 + A1: 2000 + A2: 2003).
  • Seite 52: Konformitätserklärung* ) (Geräuschpegel)

    0.1. Typ: 24 Volt batteriebetriebener automatischer Rasenmäher 0.2. Marke (Handelsbezeichnung): ROBOMOW 0.2.1. Modell/Typ: RM200 (mit Begrenzungsschalter) Tuscania 500 (mit Ladestation) RM510 (mit Ladestation) 0.3. Hergestellt von: Name: F. Robotics Acquisitions Ltd. Anschrift: Hatzabar-Straße, Industriegebiet Postfach 1412 , 42815 Pardesiya, Israel 0.4.
  • Seite 53: Tipps Zur Pflege Ihres Rasens

    Tipps zur Pflege Ihres Rasens Robomow – Rasenpflege war noch nie so einfach Die beste Zeit zu Mähen Mähen Sie den Rasen wenn das Gras trocken ist. Das verhindert, dass Schnittgut Klumpen auf dem Rasen bildet. Mähen Sie lieber gegen Abend, statt während der Hitze eines Sommertages.
  • Seite 54: Friendly Robotics Rm/Tuscania Serie Garantiebestimmungen

    Friendly Robotics RM/Tuscania Serie Garantiebestimmungen Friendly Robotics garantiert dem ursprünglichen Käufer eines RM/Tuscania -Serie Produkts, dass dieses frei von Material- und Funktionsfehlern ist solange es im Rahmen seiner Eignung für private Grundflächen eingesetzt wird. Diese Garantie gilt über 24 Monate bzw. 12 Monate für die Batterie, ab dem KaufdatumProduktzubehör, einschließlich Ersatzteile, unterliegen einer Garantie von 6 Monaten ab Kaufdatum.
  • Seite 55 Operating & Safety Manual Tuscania 500 & Base Station...
  • Seite 56 Thank you for purchasing our product. We know that you will enjoy the extra free time you will have while using Robomow to mow your lawn. When set up and used properly, Robomow will operate safely on your lawn and provide you with a quality of cut matched by a few mowers of any kind. You will be impressed with your lawn’s appearance and best of all, Robomow did it for you.
  • Seite 57 1.1 Preparations………………………………………………………………………………… 1.2 Planning the Setup………………………………………………………………………… 1.3 Location of the Base Station………………………………………………………………. 1.4 Perimeter Wire Setup………………………………………………………………………. 1.5 Robomow Preparation and Settings……………………………………………………… 1.6 Testing The Base Station and Perimeter Wire Position………………………………… 1.7 Setup in None-Base Zone…………………………………………………………………. Chapter 2 – Menu……………………………………………………………………………………….. 2.1 Zone Setup…………………………..……………………………………………………….
  • Seite 58: Safety Warnings & Precautions

    Safety Warnings & Precautions Training and Instructions 1. Read this manual carefully before operating Robomow . Be familiar with the controls and the proper use of Robomow and follow all safety and warning instructions. 2. Do not use Robomow for any purpose other than for which it is intended.
  • Seite 59: Transport

    Product end of use 48. Robomow and its accessories should be collected separately at the end of their life to prevent waste electrical and electronic equipment from ending up in landfill sites, to promote the reuse,...
  • Seite 60: Warnings Decal Definitions

    Risk of injury from rotating cutting blade. Keep hands and feet away and do not attempt to lift Robomow from this area. Remove the Fuse before working on or lifting Robomow . Remove the Power Pack before working on or lifting Robomow .
  • Seite 61: Robomow Safety Features

    4. Tilt Sensor There is an optical sensor located in the front side of Robomow. In case the front of the mower is lifted up towards a vertically position, the blade will stop immediately and Robomow will warn about it and instruct the user to remove the fuse before lifting Robomow.
  • Seite 62 In such event, Robomow will stop operation of at least that motor and possibly the mower itself and indicate that the motor is cooling down. While unusual, this may happen when the mower is on grass that is severely overgrown;...
  • Seite 63: How It Works

    Small pegs are supplied with the Robomow and they are used to fasten and hold the perimeter wire to the ground, below grass level; the wire will soon disappear under the growth of new grass and will not visible.
  • Seite 64: What's In The Box

    What’s in the Box Open the box and lift the Robomow from its carrying handle; Robomow and the Base Station are bound together with two strips; cut the strips and pull back the Robomow from the Base Station. ® Robomow...
  • Seite 65: Chapter 1 - Base Station & Perimeter Wire Setup

    Chapter 1 - Base Station & Perimeter Wire Setup 1.1 Preparations Read carefully the Operating and Safety Manual prior to setup. It is recommended to mow your lawn using a conventional lawn mower and water the ground before starting the setup for easier driving of the pegs. Confirm all parts for the setup are included (refer to ‘What’s in the Box’...
  • Seite 66 Base Station distance from wall socket Your home may require more than one zone to be set up in order for the Robomow to work in all of your lawn effectively. Where grass areas are not contiguous, or are separated by fences, sidewalks or other objects, it is required to make each of these a separate zone.
  • Seite 67 1meter greater than 1meter than 1meter than 1meter Zone Zone so Robomow can effectively so Robomow can effectively navigate through in order navigate through in order While the picture shows While the picture shows to move between the two areas...
  • Seite 68 The Perimeter Wire should not be laid across a slope that is steeper than 15cm (6in) per distance of 1 meter/3.3ft (15%). There is a risk that Robomow will find it difficult to turn and might cross the wire outside, especially in damp weather conditions, as the wheels can slip on the wet grass.
  • Seite 69: Location Of The Base Station

    The surface between the lawn and the Base Station should be hard (such as a sidewalk or rigid ground) and not sandy or stoney, so Robomow will not slip or get stuck on it. The area between the lawn and the Base Station should be clear of obstacles and objects.
  • Seite 70 The setup of the entering to the narrow pass leads to the Base Station should include triangles reduce chance that Robomow will enter towards the station while mowing the inner area (scanning); to perform Base Station Base Station the triangle setup refer to Figure 1.9. RoboRuler...
  • Seite 71: Perimeter Wire Setup

    1.4 Perimeter Wire Setup Now, knowing the location of the Base Station and the planning of the wire layout, you can begin to setup the Perimeter Wire in the Base zone. 1.4.1 Starting Point Place the Base Station according to your plan with the fence towards the inner side of the lawn;...
  • Seite 72 (4ft) between the wire and the water (or chasm) otherwise supplement a fence or the same along the lawn's edge, so Robomow can detect it. The height must then be at least 15cm (6 inch). This will prevent Robomow, under any circumstances, from crossing the wire outside the working area 1.4.3 Fastening the Wire to the Ground...
  • Seite 73 1.4.4 Completing the Perimeter Wire Setup Once the perimeter wire is completed and pegged to the ground, the last step to complete is attaching the perimeter wire ends to the Base Station board and testing the setup. There are two loose wire ends where the perimeter wire set up was started (Figure 1.15). Use the same peg to fasten these two perimeter wire ends down to the ground and twist them.
  • Seite 74: Robomow Preparation And Settings

    1.5 Robomow Preparation and Settings 1.5.1 Setting the Cutting Height Lift the Bumper Cover from the front side of the Robomow (figure 1.24). To change the cutting height, rotate the cutting height adjustment knob, as shown in figure 1.25. Winter Charger...
  • Seite 75 Inserting batteries fuse operation. 1.5.3 Robomow Settings Control Panel On the top of the rear side of Robomow there is a control panel. The control panel consists of a display, keypad and operating lamp (figure 1.27). Operating Lamp STOP button...
  • Seite 76 By setting the area of the zone connected to the Base Station, Robomow will automatically determine the most suitable weekly program to your lawn. Robomow will start mowing at 13:00 on the active days and will drive back for charging in the Base Station at the end of the operation.
  • Seite 77: Testing The Base Station And Perimeter Wire Position

    It is required to test the position of the Base Station and the Perimeter Wire to determine if any small adjustments need to be made. Position the Robomow inside the lawn towards the perimeter wire, at least 2 meters from the Base Station (figure 1.30) and press the ‘GO’ button.
  • Seite 78: Setup In None-Base Zone

    Completing the Wire Fastening Once complete, walk back along the perimeter and add in wire pegs to those areas of the wire where it is not pulled down below the level of the grass tips and close to ground level. Wherever the wire is raised or loose, it should be tightened and pegged down with extra wire pegs (distance between pegs should be 0.5 to 1 meter (1.5-3 ft) in straight line and more when curved).
  • Seite 79 1.7.3 Laying Out the Perimeter Wire Now, knowing the Perimeter Switch location, you can begin the setup of the Perimeter Wire, as was explained in articles 1.2 and 1.3. The perimeter wire setup in a Base and non-Base zone is identical in terms of placement and fastening;...
  • Seite 80 Walk along the side of the Robomow while it is following the edge until completing one loop of the perimeter without striking any object; If Robomow collides in obstacle, it stops and drives back to allow you adjusting the wire position.
  • Seite 81: Chapter 2 - Menu

    Chapter 2 - Menu Chapter 2 introduces Robomow menu functions. To use the control panel read the instructions in paragraph 1.5.3. The main menu consists of four options: 2.1 Zone setup 2.2 Settings 2.3 Information 2.4 Service (password is required) Note: the numbers 2.1-2.3 refer to the headings on the coming pages.
  • Seite 82: Zone Setup

    Program on/off - Allows user to shut off the weekly program when setting the ‘ Program ’ to ‘off’ . A shortcut to shut off the weekly program is by pressing the main switch while Robomow is in the Base Station. It will set the program to 'off' but will allow manual start by pressing the GO button as well as charging.
  • Seite 83 300 and up Set by days: Select the days in which you wish Robomow to operate. Define the start time and the work time, which are common to all active days; Follow the screens and the instructions below (figure 2.4) to set weekly program by days:...
  • Seite 84 Meaning Active day Skipped due to low battery voltage; (Robomow did not depart from the Base Station at the scheduled time due to low battery voltage) Docked before time due to low battery voltage; (Robomow did not complete the operation and drove back to the Base Station due to low battery voltage –...
  • Seite 85: Settings

    The anti-theft system provides the user a disabling function that will prevent anyone from using or driving the Robomow unless they have the valid code to enter. You will be prompted to enter a four-digit code of your choice to use as your personal security code. Use the scroll arrows in order to change each digit position to a different number and then press ‘GO’...
  • Seite 86: Information

    It is recommended to use the ECO mode only in zones with Base Station, where mowing is more frequent and a shorter part of the grass is cut. If Robomow detects high grass it will automatically increase the power of the mowing motor to enable cutting...
  • Seite 87 Figure 2.14 Temperatures menu +35 C +35 C +95 F +95 F 2.3.4 Configuration Displays the configuration of the Robomow: Main Board part number, software version and Base Station Board part number (figure 2.20): Configuration Configuration Configuration Configuration Main board...
  • Seite 88: Chapter 3 - Operation

    Robomow’s movement pattern is irregular with combination of parallel lines in narrow passes. Keep in mind that the Robomow will not mow all the grass on its first pass; in fact it will leave uncut grass in between many of the passes it makes. This is expected and is entirely normal. These uncut areas will be cut on subsequent passes of the Robomow across the lawn.
  • Seite 89: Operation In Base Zone - Manual Start

    You can manually send the mower to the Base Station from any point in the lawn by pressing the upper scroll arrow once for the ‘ Go to base’ message option - then press ‘GO’ . The Robomow will find the perimeter wire and will follow it until reaching the Base Station – ‘Searching base’...
  • Seite 90: Charging

    Base Station. If Robomow has completed its mowing and it is more than 15 minutes before you arrive to move it, the LCD screen will be blank. Robomow will shut itself down into a sleep mode after 15 minutes of inactivity at all times.
  • Seite 91: Chapter 4 - Text Messages And Troubleshooting

    Chapter 4 - Text Messages and Troubleshooting 4.1 Messaging Robomow is equipped with an LCD panel that will notify you in the form of a text message when common operational faults occur to instruct the user to perform a certain function or action.
  • Seite 92 - Remove the wire towards the inner side - The lawn slope is too big of the lawn and do not include area with - Robomow does not succeed to turn in place too big slopes. at the edge and it causes the mower to slip Cross wire - Fill any holes and pits in the ground.
  • Seite 93 Remove or exclude this object from the mowing area. - The Robomow is being used on a slope - The Front Wheel has left the ground for too steep for safe mowing. Exclude this Frnt wheel prob more than 8 –...
  • Seite 94 - It is not recommended to cut wet or damp grass, but if you choose to override the Rain detected - Robomow has skipped the last depart due to rain sensor, change the setting of the Press GO rain detection ‘Rain sensor’...
  • Seite 95 - Check the ground for holes or indentions, where the mower has - Robomow get stuck in place with no succeed stopped and fill it with dirt and level off to continue driving. – especially in the area close to the perimeter, where the Robomow turns in place.
  • Seite 96: Other Operational Or Fault Problems

    805). start the operation. - Low battery voltage - In general, whenever Robomow does not - Rain detected at the scheduled time start the operation at the scheduled time, the cause is recorded under ‘Program...
  • Seite 97 - Use Robomow more frequently to maintain Poor quality of your lawn. mowing (grass clippings are left on - For best cut, operate Robomow when the the lawn) grass is dry. It is recommended to mow - Grass is wet grass early afternoon.
  • Seite 98: Chapter 5 - Maintenance And Storage

    Mowing Deck The underside of the mowing deck needs to be inspected, and cleaned if necessary, between operations. The Robomow is a dedicated mulching mower and may accumulate clippings under the mowing deck, particularly when mowing wet and damp grass.
  • Seite 99: Base Station

    5.1 below. For your safety, always wear heavy The cutting blade of the Robomow should be work gloves when working with or examined for damage between operations. around the cutting blade.
  • Seite 100: Splicing The Perimeter Wire

    Insert the battery fuse and connect the winter charger to the mains supply (figure 5.3) for the entire period in which Robomow will not be operating ; confirm ‘ Charging ’ is displayed and ‘ Ready – keep charging’ when the battery is fully charged.
  • Seite 101: Batteries Replacement

    - Connect the cables to the battery tabs respectively by color; - Place the cover back in its position and screw the five nuts manually, confirm they are tight enough; - Insert the batteries fuse and confirm the Robomow wakes Figure 5.6 Figure 5.7...
  • Seite 102: Chapter 6 - Specifications

    Year of Manufacture The decal below is found on the left side of the mower's base. PRD5401A RL072502RM IRL0725020001 RM510 The first 2 digits represent the year of manufactured. i.e. the label above belongs to a Robomow which was produced in 2007.
  • Seite 103: Chapter 7 - Accessories

    Preferable for areas where electricity is not available or not close enough to the Perimeter Switch. Remote Control for convenient transport of Robomow between plots, as well as mowing very narrow areas manually Wire connector Used for repairing or splicing wires (as needed).
  • Seite 104: Tips For Maintaining Your Lawn

    Keep your mower blade sharp. Sharp blade provides a clean, safe and efficient cut. Dull mower blade will tear and shred the tips of the grass, which can provide an entry point for disease organisms and weaken the grass plant. It is recommended to replace Robomow blade once a year. Thatch Clippings and thatch are simply not connected.
  • Seite 105: Always Follow The Safety Instructions Specified In This Manual

    RM/Tuscania Series Limited Warranty Friendly Robotics warrants to the original purchaser that the RM/Tuscania series ‘Product’ is free from defects in materials and workmanship when used under normal residential* purposes for a period of 24 months, 12 months for the batteries, beginning from the date of purchase. Product accessories, including replacement parts are warranted for a period of 6 months from the date of purchase.
  • Seite 106: Eu Declaration Of Conformity

    24 Volt Battery operated Automatic Lawn Mower model RM200 (with Perimeter Switch) 24 Volt Battery operated Automatic Lawn Mower model RM510 (with Base Station) 24 Volt Battery operated Automatic Lawn Mower model Tuscania 500 (with Base Station) F. Robotics Acquisitions Ltd. declares under sole responsibility that the products identified above conforms...
  • Seite 107: Ec Declaration Of Conformity

    0.1. Type: 24 Volt Battery operated Automatic Lawn Mower 0.2. Make (Trade name): ROBOMOW 0.2.1. Model/Type: RM200 (with Perimeter Switch) Tuscania 500 (with Base Station) RM510 (with Base Station) 0.3. Manufactured by: Name: F. Robotics Acquisitions Ltd. Address: Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israel 0.4.
  • Seite 108 NOTES...
  • Seite 109 Manuel d’utilisation et consignes de sécurité Tuscania 500 & Station de base...
  • Seite 110 Le produit, ses spécifications et le présent document peuvent changer sans avis préalable. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Bienvenue à l’univers des robots domestiques avec votre Friendly Robotics Robomow ® Merci d’avoir acheté notre produit. Nous savons que vous profiterez du temps libre que vous gagnerez tandis que Robomow tondra votre gazon.
  • Seite 111 Table des matières Avertissements & Précautions .................... 4 Définitions des étiquettes d'avertissement ................. 6 ® Caractéristiques de sécurité de Robomow ............... 7 Fonctionnement ........................9 La Contenu de l'emballage ....................10 Chapitre 1 – Montage station de base et câble périphérique........... 11 Préparations ......................
  • Seite 112: Avertissements & Précautions

    Avertissements & Précautions Formation et instructions 1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de Robomow . Familiarisez-vous avec les commandes et le bon emploi de Robomow et respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements. ®...
  • Seite 113 33. Après avoir retiré le fusible de la tondeuse, reprogrammez toujours l'heure et la date courante. Le ® manquement de le faire risque de donner lieu au démarrage involontaire de Robomow , ce qui risque de causer de graves lésions corporelles.
  • Seite 114: Définitions Des Étiquettes D'avertissement

    Définitions des étiquettes d'avertissement Il s'agit des symboles étiquetés sur la Robomow ; lisez-les attentivement avant d'utiliser la Robomow . DANGER! Lames rotatives tranchantes. Maintenez à distance les mains et les pieds. Risque de graves blessures. Précaution - Ne touchez pas aux lames rotatives 1.
  • Seite 115: Caractéristiques De Sécurité De Robomow

    Un détecteur optique se trouve à l'avant de Robomow . Si l'avant de la tondeuse est soulevé ® en position verticale, la lame cesse immédiatement de fonctionner et Robomow en avertit ® l'utilisateur et l'instruit de retirer le fusible avant de soulever Robomow 5.
  • Seite 116 Si la station de base/le commutateur de périmètre ® est éteint(e) ou ne fonctionne pas pour une raison quelconque, Robomow cesse de ®...
  • Seite 117: Fonctionnement

    ® Lorsque Robomow quitte la station de base elle déclenche automatiquement un signal qui est ® généré par la station de base; le signal crée un mur virtuel uniquement visible à Robomow , et qui ® garde Robomow à l'intérieur du périmètre de la pelouse en l'empêchant d’en sortir pour aller vers des zones où...
  • Seite 118 ® Ouvrez l'emballage et soulevez Robomow par sa poignée de transport; Robomow et la Station de base ® sont attachées ensemble par deux bandes; coupez les bandes et séparez Robomow de la Station de base. Station de base, ® Robomow ou ‘base’...
  • Seite 119: Chapitre 1 - Montage Station De Base Et Câble Périphérique

    Chapitre 1 - Montage station de base et câble périphérique 1.1 Préparations Avant l'installation, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et consignes de sécurité. Il est recommandé de tondre le gazon à l'aide d'une tondeuse conventionnelle et d'arroser le terrain avant de commencer l'installation pour faciliter l’enfoncement des piquets. Assurez-vous de bien disposer de tous les éléments d'installation (reportez-vous au 'Contenu de l'emballage', page 10).
  • Seite 120 (disponible en tant qu'accessoire - voir chapitre 7). Pour tondre d’autres zones, il vous suffit de guider ou de déplacer la Robomow vers la zone que vous souhaitez tondre et de la mettre en marche. De cette manière, si une zone nécessite une durée de tonte plus courte qu'une autre, elle peut être facilement installée (Chapitre 2.1.2).
  • Seite 121 Zone séparée Distance au moins 1 metre Au moins 1 metre entre les Zone à station fils pour que Robomow de base puisse naviguer pour aller d'une zone à l'autre tout en tondant la pelouse L'image montre deux câbles séparés qui doivent se...
  • Seite 122 1.2.4 Pentes La limite maximale de pente du périmètre de tonte de Robomow est de 33%, c'est-à-dire environ 33cm d’élévation sur 1 mètre de long. En tout cas, une pente qui fait en sorte que l’avant de la tondeuse soit soulevé...
  • Seite 123: Emplacement De La Station De Base

    (Figure 1.11). 1.3.2 Externe (hors de la pelouse) ® Choisissez l'endroit hors de la pelouse où vous souhaitez que Robomow soit arrimée et rechargée. Assurez-vous que le passage entre la pelouse et la zone extérieure est bien plat sans différences de ®...
  • Seite 124 L'installation de l'entrée du passage étroit qui mène à la station de base comporte des triangles ® afin de réduire le risque que Robomow y entre en direction de la station tout en tondant la zone interne (balayage) ; pour réaliser l'installation du triangle reportez-vous à la Figure 1.9.
  • Seite 125: Installation Du Câble Périphérique

    1.4 Installation du câble périphérique Maintenant, connaissant l'emplacement de la station de base et le plan de disposition du câble, vous pouvez commencer à installer le câble périphérique dans la zone à station de base. 1.4.1 Point de départ Placez la station de base selon votre plan, la barrière donnant vers l'intérieur de la pelouse.
  • Seite 126 1.4.2 Disposition du câble périphérique Commencez à installer le câble périphérique en plaçant des piquets tous les quelques mètres et aux coins de la pelouse selon votre plan ; n'oubliez pas les obstacles à délimiter en posant le câble. Après avoir retiré assez de câble dans une section donnée, utilisez la RoboRègle fournie pour régler la bonne distance du bord de la pelouse.
  • Seite 127 à ce que Robomow puisse la détecter. L’hauteur de l’obstacle doit être d’au moins 15cm. Cela empêchera Robomow de franchir le câble et de sortir de la zone de tonte.
  • Seite 128 1.4.4 Terminer l'installation du câble périphérique Une fois le câble périphérique terminé et fixé au sol, la dernière étape à accomplir consiste à fixer les extrémités du câble périphérique au panneau de la station de base et à essayer l'installation. Il y a deux extrémités de câble libres à...
  • Seite 129: Préparation Et Réglages De Robomow

    1.5 Préparation et réglages de Robomow 1.5.1 Réglage de la hauteur de coupe ® Soulevez le couvercle pare-chocs de l'avant du Robomow (Figure 1.24). Pour modifier la hauteur de coupe, tournez le bouton de réglage de la hauteur de coupe, comme indiqué...
  • Seite 130 ® 1.5.3 Réglages de Robomow Panneau de contrôle ® Un panneau de contrôle se trouve du côté arrière supérieur du Robomow . Le panneau de contrôle consiste en un écran d'affichage, un clavier numérique et une lampe témoin (Figure 1.27).
  • Seite 131 à la station de base (suivre les étapes présentées dans la Figure 1.29 ci-dessous). ® En définissant la zone qui est connectée à la station de base, Robomow déterminera automatiquement le programme de semaine le mieux adapté à votre pelouse.
  • Seite 132: Essai De La Position De La Station De Base Et Du Câble Périphérique

    Suivez les instructions, comme indiqué dans la Figure 1.33 pour accomplir l'essai de position de la station de base : Bougez la station de base un petit peu, pour que Robomow puisse entrer aussi centré que possible; repositionnez Robomow et Appuyez sur ‘GO’ pour tester Position base appuyez sur GO pour tester.
  • Seite 133: Installation Dans Une Zone Sans Station De Base

    Terminer la fixation du câble Une fois terminé, repartez en arrière le long du périmètre et ajoutez des piquets aux endroits où le câble n'est pas fixé au sol sous le niveau de l'herbe, au niveau du sol. Partout où le câble est surélevé...
  • Seite 134 1.7.3 Poser le câble périphérique Maintenant, une fois connu l'emplacement du commutateur de périmètre, vous pouvez commencer à installer le câble périphérique, comme expliqué aux articles 1.2 et 1.3. L'installation du câble périphérique dans une zone avec et sans station de base est identique du point de vue du placement et de la fixation ;...
  • Seite 135 ® une boucle du périmètre sans heurter aucun objet ; si Robomow fait collision avec un obstacle, elle s'arrête et revient en arrière pour vous permettre d'ajuster la position du câble.
  • Seite 136: Chapitre 2 - Menu

    Chapitre 2 – Menu ® Le Chapitre 2 présente les fonctions de menu de Robomow . Pour utiliser le panneau de contrôle lisez les instructions du paragraphe 1.5.3 Le menu principal comporte quatre options : 2.1 Installation de la zone 2.2 Réglages...
  • Seite 137: Réglages

    ‘Programme’ sur ‘off’. Un raccourci permettant d'arrêter le programme hebdomadaire est d’appuyer sur l’interrupteur principal tandis que Robomow est dans la Station de base. Le programme passera alors à ‘off’ mais permettra à la fois démarrage manuel en appuyant sur le bouton GO et le chargement.
  • Seite 138 Ecran du programme de semaine Boutons de raccourci ® Pour afficher le programme appuyez sur la flèche ‘HAUT’ lorsque Robomow est dans la station de base. Le programme est affiché pendant 10 secondes avant de revenir à l'écran principal. Pour renouveler le programme, appuyez sur le bouton ‘GO’ pendant les 10 secondes au cours...
  • Seite 139: Temps De Travail

    Robomow n'est pas revenu à la station de base en raison d'une surintensité de traction ® ('Démarrer ailleurs') ou 'Problème de traction'; Robomow est retourné à la station de base avant l'heure en raison d'une traction chauffée. Omis en raison d'une surintensité de tonte détectée dans la station de base avant que ®...
  • Seite 140: Protection Enfant

    Le système antivol fournit à l'utilisateur une fonction de désactivation qui empêche à toute personne d'utiliser ou de mettre Robomow® en marche à moins de saisir un code en vigueur. Vous serez invité à saisir un code de quatre chiffres de votre choix qui sera votre code de sécurité...
  • Seite 141 ECO uniquement dans les zones à Station de recharge, où la tonte est plus fréquente et où une partie plus courte du gazon est tondue. Si Robomow détecte un gazon élevé elle augmente automatiquement le niveau d’énergie du moteur de tonte pour pouvoir tondre l’herbe haute.
  • Seite 142 +35 C +95 F +95 F Menu Températures 2.3.4 Configuration ® Affiche la configuration de Robomow : numéro de série du tableau primaire, version logicielle et numéro de série du tableau de station de base (Figure 2.15) : Configuration Configuration Configuration...
  • Seite 143: Chapitre 3 - Fonctionnement Et Rechargement

    La première corvée de tonte de Robomow est celle de la tonte des bords. Le bord est le périmètre ® extérieur de la zone active à l'intérieur de laquelle Robomow fonctionne. A cet effet, il est essentiel où vous avez placé votre câble périphérique en l'installant.
  • Seite 144: Action En Zone À Station De Base - Démarrage Manuel

    ® ‘Aller à la base’ - appuyez ensuite sur ‘GO’. Robomow trouvera le câble périphérique et le suivra jusqu'à ce qu'elle atteigne la station de base – le message ‘Cherche Station’ est affiché pendant cette séquence.
  • Seite 145: Rechargement

    à se soucier de toute surcharge, surchauffe ou endommagement de la batterie. 2. Chargeur d'hiver - ® Pendant des périodes prolongées, par exemple en hiver, lorsque Robomow n'est pas utilisée, ® il est recommandé de nettoyer Robomow et de la brancher pour rechargement en utilisant le chargeur d'hiver pour toutes les périodes de non utilisation (reportez-vous au paragraphe 5.7 -...
  • Seite 146: Chapitre 4 - Messages De Texte Et Dépannage

    - Ajustez le fil à l’endroit où elle entre en Ajustez le fil ® - Robomow détecte un obstacle le long du bord de la pelouse collision avec l'obstacle ou retirez et appuyez alors qu'elle fonctionne en mode ‘Test de position du fil’.
  • Seite 147 - Un fonctionnement automatique est lancé - Placez la tondeuse à l'intérieur de la lorsque la Robomow est déplacée hors de la pelouse et appuyez sur la touche ‘"GO". Vérifiez le signal boucle du câble périphérique.
  • Seite 148 12 heures, le message devient ‘Basse température - Appuyez sur GO’. ® - Le moteur de tonte a fonctionné sous de - Il ne faut rien faire, Robomow va reprendre son Moteur tonte chauffé rudes conditions pendant trop fonctionnement automatiquement lorsque le moteur refroidit, attendez…...
  • Seite 149 ® Ecartez fusible avant de - Robomow a été soulevé le fusible de ® - Retirez le fusible avant de soulever Robomow soulever batterie étant connecté - Un obstacle est bloqué dans la lame ou l'enveloppe. PRECAUTION –...
  • Seite 150 (Tandis que Robomow ® - Confirmez que le contact est bon entre Robomow problème de rechargement est dans la station de et les fiches de rechargement de la station de base.
  • Seite 151: Autres Problèmes Ou Erreurs De Fonctionnement

    ‘Information’ devrait être 805). démarrer le fonctionnement. - Basse tension de la batterie ® - En général, lorsque Robomow ne démarre pas - Pluie détectée à l'heure programmée à l'heure programmée, la cause est enregistrée - Un obstacle est bloqué dans la lame ou sous ‘Affichage de programme’...
  • Seite 152 - Utilisez Robomow plus fréquemment pour entretenir votre pelouse. Mauvaise qualité de ® - Pour la meilleure coupe, opérez Robomow tonte (herbe coupée lorsque l'herbe est sèche. Il est reste sur la pelouse) - L'herbe est mouillée recommandé de tondre la pelouse en début ou résultats de tonte...
  • Seite 153: Chapitre 5 - Entretien Et Stockage

    Toujours retirer le fusible des batteries avant toute manutention ou tout nettoyage ou avant de soulever Robomow. La lame est tranchante et risque de causer de graves entailles. Portez toujours des gants épais en travaillant avec ou autour de la lame.
  • Seite 154: Station De Base (Base)

    Instructions de remplacement de la lame 1. Retirez le fusible de batterie ; 2. Portez des gants de travail épais; Placez Robomow sur son côté arrière, à la verticale, posez-la contre un mur; Pour enlever la lame, avec les deux mains, appuyez sur les languettes de plastique situées à...
  • Seite 155: Epissage Du Câble Périphérique

    Introduisez le fusible de batterie et connectez le chargeur d’hiver au courant du secteur (Figure 5.3) ® pour toute la durée de non fonctionnement de Robomow ; assurez-vous que ‘En charge’ est affiché et que ‘Prêt – laissez charger’ apparaît lorsque la batterie est entièrement rechargée.
  • Seite 156: Remplacement Des Batteries

    200 grains ou plus ou à l’aide d’une laine d’acier de grade ‘00’ ou supérieur. Mettez la station de base à sa place et connectez tous les câbles au panneau ; ® Assurez-vous que Robomow affiche l’heure et la date correctes. 5.8 Remplacement des batteries ATTENTION ! Veuillez suivre les instructions ci-dessous.
  • Seite 157: Chapitre 6 - Spécifications

    ________________________ Année de production L’étiquette ci-dessous se trouve sur le côté gauche de la base de la tondeuse. PRD5401A RL072502RM IRL0725020001 RM510 Les deux premiers chiffres représentent l’année de production, p.ex. l’étiquette ci-dessus appartient à une Robomow produit en 2007.
  • Seite 158: Chapitre 7 - Accessoires

    Préférable pour les zones où l’électricité n’est pas disponible ou pas assez proche du commutateur de périmètre. Commande à distance Pour simplifier le transport de Robomow entre les parcelles, et pour tondre les zones étroites manuellement. Connecteur de câble Pour réparer ou épisser les fils (selon les besoins).
  • Seite 159: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    Tondeuse à Gazon Automatique, modèle RM510, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Station de Base) Tondeuse à Gazon Automatique, modèle Tuscania 500, entraînée par Batterie de 24 Volt (à Station de Base) F. Robotics Acquisitions Ltd. déclare sous sa seule responsabilité que les produits spécifiés ci- dessus sont conformes aux exigences de protection de la Directive EMC et aux éléments...
  • Seite 160: Déclaration De Conformité* Ec

    0.2. Marque (appellation commerciale) : ROBOMOW 0.2.1. Modèle/Type : RM200 (avec commutateur de périmètre) Tuscania 500 (avec station de base) RM510 (avec station de base) 0.3. Fabriqué par : Nom : F. Robotics Acquisitions Ltd. Adresse : Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israël 0.4.
  • Seite 161: Conseils Pour L'entretien De Votre Pelouse

    Une lame émoussée déchire les extrémités de l’herbe, ce qui risque de permettre à des organismes générateurs de maladies de pénétrer dans les plantes d’herbe et de les affaiblir. Il est ® recommandé de remplacer la lame de Robomow une fois par an. Chaume L’herbe coupée et le chaume sont deux choses bien différentes.
  • Seite 162: Garantie Limitée Pour La Série Rm/Tuscania De Friendly Robotics

    Garantie limitée pour la série RM/Tuscania de Friendly Robotics Friendly Robotics garantit à l’acquéreur d’origine que le ‘Produit’ de la série RM/Tuscania est libre de défauts de matière et de façon lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques* ordinaires, pendant une période de 24 mois, avec 12 at.
  • Seite 163 Manuale per l’uso e la sicurezza Tuscania 500 e stazione base...
  • Seite 164 Molte grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Sappiamo che fruirete di tempo libero che avrete in più grazie all’uso di Robomow tagliare l’erba del vostro prato. Quando impostato ed usato in modo adeguato, Robomow funzionerà con sicurezza ed efficienza sul vostro prato assicurando un taglio d’erba qualitativo eguagliato solo da poche macchine tosaerba di qualsiasi tipo.
  • Seite 165 Contenuto della confezione…………………………………………………………………………… Capitolo 1 – Installazione del filo perimetrale…………………………………………………………. 1.1 Preparazioni…………………………………………………………………………………. 1.2 Programmazione dell’installazione……………………………………………………….. 1.3 Installazione del filo perimetrale…………………………………………………………… 1.4 Preparazione ed impostazione di Robomow……………………………………………. 1.5 Completare l’operazione …………………………………………………………………. Capitolo 2 – Menù………………………………………………………………………………………. 2.1 Impostazione delle zone……………..…………………………………………………… 2.2 Impostazioni………………………………………..……………………………………….
  • Seite 166: Avvisi E Precauzioni Di Sicurezza

    1. Vi invitiamo all’attenta lettura di questo manuale prima di mettere in opera Robomow . Addestratevi nei comandi e l’uso corretto di Robomow e seguite le istruzioni di e gli avvisi. 2. Non usate Robomow per scopi differenti da quello cui è destinato.
  • Seite 167 Al termine dell’uso del prodotto 48. ll Robomow ed i suoi accessori devono essere smaltiti separatamente alla fine del loro ciclo di vita, evitando di gettare il materiale elettrico ed elettronico dove non possono essere recuperati per il riciclaggio, il trattamento e il recupero di materiali elettrici ed elettronici, allo scopo di preservare, proteggere e migliorare la qualità...
  • Seite 168: Definizioni Degli Avvisi Applicati

    Definizioni degli avvisi applicati Si tratta dei simboli applicati su Robomow ; leggeteli attentamente prima di mettere in funzione il Robomow . PERICOLO! Lame affilate ruotanti. Tenere a distanza mani e piedi. Rischio di gravi lesioni. Attenzione – Non toccare le lame ruotanti 1.
  • Seite 169: Dispositivi Di Sicurezza Robomow

    9. Sistema di ricarica controllato elettronicamente Il Robomow è munito di un sistema di controllo di ricarica che permette di tenere sempre sotto carica la batteria anche quando è carica. Il sistema di controllo impedirà alla batteria di sovraccaricarsi, mantenendola pienamente carica per l'uso successivo.
  • Seite 170 è ostruita a causa di una scarsa di pulizia; o se il Robomow incontra un ostacolo che non è in grado di azionare il sensore del paraurti impedendogli di muoversi; o un ostacolo topografico locale ha bloccato il tosaerba impedendone il movimento.
  • Seite 171: Come Funziona

    I pioli forniti con Robomow sono utilizzati per fissare e far aderire al terreno il cavo perimetrale, sotto il livello dell’erba; con il crescere dell'erba, il cavo scomparirà molto presto e non sarà più visibile.
  • Seite 172: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Aprite la confezione e sollevate Robomow tramite l’impugnatura di trasporto. ® Robomow Stazione base Alimentatore elettrico Picchetti della stazione base Cavo Pioli Connettore Connettore del appezzamento cavo RoboRuler...
  • Seite 173: Capitolo 1 - Installazione Del Filo Perimetrale

    Capitolo 1 - Installazione del filo perimetrale 1.1 Preparazioni Leggete con attenzione il manuale per l’uso e la sicurezza prima dell’installazione. È raccomandabile tagliare l’erba usando una macchina falciatrice convenzionale ed irrigare il terreno prima di iniziare l’installazione per una più facile inserzione dei pioli. Verificate che tutte le parti che servono all’installazione siano incluse (fate riferimento a ‘Cosa c’è...
  • Seite 174 1.2.2 Zone / Aree multiple e passaggi ristretti In certi casi potrebbe essere necessario impostare più di una zona operativa per il Robomow, per assicurare un servizio maggiormente efficiente del tosaerba su tutto il prato. Se le aree erbose non sono contigue o sono separate da recinti, sentieri o altri impedimenti, è...
  • Seite 175 Zona con La distanza è Distance greater Distance greater Base Station Base Station greater than 1meter greater than 1meter 1 metro in modo Robomow than 1meter than 1meter stazione base maggiore di 1 m Zone Zone so Robomow can effectively so Robomow can effectively può...
  • Seite 176 Robomow di scivolare al di fuori dell’area. Il massimo limite di pendenza superabile da Robomow è del 33%, che equivale al dislivello di 33 cm per metro circa. In ogni caso, un pendio che causa il sollevamento della parte frontale del tagliaerba dal terreno, quando lavora in salita, è...
  • Seite 177 (Figura 1.11). 1.3.2 Esternamente (all’esterno del prato) Selezionate un luogo all’esterno del prato dove volete che il Robomow si fermi e si carichi. Assicuratevi che il passaggio fra il prato e l’area esterna sia liscio, senza dislivelli, in maniera che Robomow non si incastri e possa seguire agevolmente il filo.
  • Seite 178 La sistemazione dell’entrata nello stretto passaggio che porta alla Stazione Base deve includere dei triangoli per ridurre il rischio che il Robomow si diriga verso la stazione mentre Stazione Base tosa l’areainterna (scansione); l’installazione dei triangoli, fare riferimento alla Figura 1.9.
  • Seite 179: Iniziate A Posare Il Cavo In Direzione Anti-Oraria

    1.4 Installazione del filo perimetrale Conoscendo ora la posizione dell’interruttore perimetrale ed il piano di posa del filo, potete iniziare ad impostare il filo perimetrale. 1.4.1 Punto di partenza Posizionare la stazione base secondo il piano con la recinzione verso il lato interno del prato Forate la confezione di plastica del filo perimetrale ed estraetene le estremità...
  • Seite 180 Non è necessario sotterrare il filo perimetrale, ma se lo preferite, potete farlo, installando il filo a una profondità di fino a 10 cm (4 pollici). Mini-pioli o picchetti sono forniti con Robomow e sono usati per fissare e trattenere il filo perimetrale sul terreno, sotto il livello dell’erba.
  • Seite 181 1.4.4 Perfezionamento dell’installazione del filo perimetrale Una volta completata l’installazione del cavo perimetrale con i pioli , l’ultima fase da eseguire è il collegamento dell’interruttore perimetrale al cavo perimetrale e controllare l’installazione. Tirare le due estremità libere del cavo fino a tenderle e fissatele con i pioli al terreno (Figura 1.15), adiacenti una all’altra, spostandosi dal perimetro verso l’ubicazione dell’interruttore perimetrale (usate gli stessi pioli per fissare i due cavi dal prato alla postazione dell’interruttore perimetrale).
  • Seite 182: Preparazione Ed Impostazione Di Robomow

    1.5 Preparazione ed impostazione di Robomow 1.5.1 Impostazione dell’altezza di taglio Sollevate lo sportello del paraurti dal lato anteriore di Robomow (Figura 1.24). Per modificare l’altezza di taglio, girate la manopola di regolazione dell’altezza di taglio, come indicato in Figura 1.25.
  • Seite 183 1.5.3 Impostazioni di Robomow Pannello di controllo Il pannello di controllo si trova in alto sul lato posteriore di Robomow. Il pannello di controllo consiste di un display, una tastierina ed una luce spia (Figura 1.23). Luce operativa...
  • Seite 184 Impostando l’area della zona connessa alla Stazione Base, il Robomow determinerà automaticamente il miglior programma per il vostro prato. Robomow will start mowing at 13:00 on the active days and will drive back for charging in the Base Station at the end of the operation.
  • Seite 185 E’ necessario testare la posizione della Stazione Base e del Cavo Perimetrale per determinare se siano necessari degli aggiustamenti. Posizionate il Robomow all’interno del prato the verso il cavo perimetrale, ad almeno 2 metri dalla Stazione Base (figura 1.30) and e premete il tasto ‘GO’.
  • Seite 186 Completamento del Fissaggio dei Cavi Dopo il completamento, ripercorrete il perimetro aggiungendo i fermagli nelle aree in cui il cavo non rimane al disotto del livello dell’erba né prossimi al suolo. Quando il cavo è sollevato o lento, deve essere teso e fissato con altri fermagli (la distanza fra i fermagli deve andare da 0.5 ad 1 metro (1.5-3 piedi) fra linee rette, (o più...
  • Seite 187 1.7.3 Distensione del Cavo Perimetrale Ora, conoscendo la posizione dell’interruttore perimetrale, potete iniziare a stendere il Cavo Perimetrale come illustrato nelle sezioni 1.2 ed 1.3. La collocazione del cavo perimetrale in zone Base e non-Base sono analoghe in termini di posizionamento e fissaggio; In corrispondenza dell’interruttore perimetrale, rimuovete 5 mm (0.2 pollici) di idolante dal capo del filo.
  • Seite 188 Testate l’impianto del cavo perimetrale selezionando il menu ‘ Posizione cavo’ come mostrato nella figura 1.44. Il Robomow seguità il cavo, mentre il motore è spento per evitare danni al cavo perimetrale dopo l’avvio iniziale; Camminate accanto al Robomow mentre completa il giro del perimetro senza colpire alcun oggetto;...
  • Seite 189: Capitolo 2 - Menù

    Capitolo 2 - Menu Il Capitolo 2 illustra le funzioni comprese nel menu di Robomow. Per l’uso del pannello di controllo leggete le istruzioni al paragrafo 1.5.3. Il menu principale comprende quattro opzioni: 2.1 Impostazione delle zone 2.2 Impostazioni 2.3 Informazioni 2.4 Servizio (è...
  • Seite 190 ‘ Programma ’ su ‘off’ . Una scorciatoia per escludere il programma settimanale è quella di agire sull’interruttore principale mentre il Robomow si trova nella Stazione Base. Il programma sarà messo su ‘off’ ma permetterà l’avviamento manuale premendo il tasto GO oltre alla ricarica.
  • Seite 191 300 e oltre Selezione per giorni: Selezionate i giorni in cui volete che il Robomow funzioni. Definite l’orario di avvio ed il periodo di funzionamento,comuni a tutti i giorni di funzionamento; Seguite le istruzioni riportate sugli schermi, come di seguito. (figura 2.4) per selezionare il programma...
  • Seite 192: Tempo Di Funzionamento

    Saltato a causa di sovracorrente di taglio rivelata alla stazione base prima che Robomow abbia iniziato a lavorare. Robomow ha fatto ritorno alla stazione base prima del tempo a causa di un problema di taglio (sovracorrente o surriscaldamento) Saltato poiché il tosaerba era fuori dalla stazione base all’ora programmata d’inizio...
  • Seite 193: Impostazioni

    Il default scelto dal produttore è ‘off’; se installate il Robomow al difuori del orato è necessario porra la ‘Base esterna’ su ‘on’. Il tosaerba segue il cavo per 5m (15 piedi) dalla Stazione Base prima di entrare nell’area interna, è...
  • Seite 194: Modalità Eco

    Si consiglia di usare la modalità ECO mode solo nelle zone con Stazione Base, dove la tosaturà è più frequente e si taglia meno erba. Se il Robomow rileva erba alta aumenterà automaticamente la potenza del motore per effettuare il taglio Figura 2.9...
  • Seite 195: Configurazione

    Main board Figura 2.14 +35 C +95 F Menu temperature 2.3.4 Configurazione Visualizza la configurazione di Robomow: Numero di catalogo della scheda madre, versione software e numero di catalogo della stazione base (Figura 2.20): Main board Configuration Configurazione Scheda madre...
  • Seite 196: Capitolo 3 - Funzionamento R Ricarica

    3.1 Tosatura del Bordo Il primo compito del Robomow è la tosatura del bordo. Il bordo è il perimetro esterno della zona attiva entro la quale lavora il Robomow. La maniera in cui è stato installato il cavo è essenziale.
  • Seite 197: Ritorno Alla Stazione Base

    You can manually send the mower to the Base Station from any point in the lawn by pressing the upper scroll arrow once for the ‘ Go to base’ message option - then press ‘GO’ . The Robomow will find the perimeter wire and will follow it until reaching the Base Station – ‘Searching base’ message is displayed during this sequence.
  • Seite 198: Ricarica

    2. Caricabatterie Invernale- Durante i lunghi periodi di non utilizzo del Robomow, come l'inverno, si consiglia di pulire il Robomow e di collegarlo a caricabatterie utilizzando il caricabatterie invernale per l'intero periodo in cui l'apparecchio non è in uso (fare riferimento al paragrafo 5.7 – Stoccaggio Invernale).
  • Seite 199: Capitolo 4 - Messaggi Testuali E Riparazione Dei Guasti

    Capitolo 4 – Messaggi testuali e riparazione dei guasti 4.1 Messaggi Robomow è dotato di pannello LCD che vi avvisa con un messaggio di testo quando si verifica un guasto di funzionamento, per istruire l’utente a eseguire una certa funzione o azione.
  • Seite 200 Riempire i buchi e portate a livello. - Non fare nulla. La ricarica è interrotta e Robomow attende che la temperatura - Robomow è ricaricato e la temperatura Temperatura alta scenda al di sotto del limite consentito; ambiente è fuori campo (al di sopra di Attendi…...
  • Seite 201 Collegare il dispositivo di ricarica al Ricarica battery Il massimo tempo di ricarica è stato raggiunto tosaerba. Rimuovere fusib. Robomow è stato sollevato quando il fusibile Estrarre il fusibile prima di sollevare sollevare prima della batteria è connesso. Robomow. ATTENZIONE –...
  • Seite 202 Bloccato - Verificare che il cavo perimetrale non - Robomow ha saltato il cavo perimetrale per sia troppo vicino al bordo – rimuoverlo via dell’area sporca o dell’erba umida se necessario. - Robomow ha difficoltà a girare sul posto - Regolare il pianale del tosaerba perché...
  • Seite 203: Altri Problemi Operativi O Guasti

    - Particolare geometria del perimetro completa il bordo (consultare 2.1.2.2) Se non è collegato al dispositivo di ricarica quando non è in uso, Robomow conserva l’energia necessaria per entrare in modalità di letargo. Premere il pulsante Il tosaerba è in letargo dell’interruttore principale (on/off)
  • Seite 204 - La batteria non è completamente carica che sia visualizzato il messaggio all’inizio delle operazioni ‘Robomow pronto in carica’ prima della messa in funzione.. ‘Tempo lavor ‘ per quella zona è ‘Tempo lavor’ può essere modificato dal regolato su un tempo specifico e non su menu ‘Settaggio zone’...
  • Seite 205: Capitolo 5 - Manutenzione E Conservazione In Deposito

    Pianale del tosaerba Se necessario, il lato inferiore del pianale deve essere ispezionato e pulito tra le operazioni. Robomow è un tosaerba dedicato e può accumulare l’erba tagliata sotto il pianale, in particolare quando taglia erba bagnata o umida.
  • Seite 206: Stazione Base

    . Per sicurezza, La lama taglia erba del Robomow deve essere indossare sempre guanti pesanti da lavoro quando si interviene sulla lama o esaminata dopo ogni uso per controllare che nelle sue vicinanze non vi siano danni.
  • Seite 207: Accoppiamento Del Filo Perimetrale

    Inserire il fusibile della batteria e collegare il dispositivo di ricarica invernale all’alimentazione elettrica (Figura 5.3) per l’intero periodo in cui Robomow non sarà messo in funzione; verificare che sia visualizzato il messaggio ‘ Carica ’ e ‘ Robomow pronto – tenere in carica’ quando la batteria è completamente carica .
  • Seite 208: Sostituzione Delle Batterie

    200 o superiore oppure con lana di acciaio di grado ‘00’ o superiore. Collocare la stazione base al suo posto e collegare tutti i cavi alla scheda madre; Verificare che Robomow visualizzi l’ora e la data corretti. Sostituzione delle batterie ATTENZIONE ! Attenersi alle istruzioni riportate di seguito.
  • Seite 209: Capitolo 6 - Specifica

    Numero di serie di Robomow ________________________ L’etichetta seguente si trova sul lato sinistro della base del tosa-erba. PRD5401A RL072502RM IRL0725020001 RM510 Le prime due cifre rappresentano l’anno di produzione. Ad esempio, l’etichetta raffigurata appartiene ad un tosa-erba Robomow che è stato prodotto nel 2007.
  • Seite 210: Capitolo 7 - Accessori

    Preferibile in aree senza alimentazione elettrica o non abbastanza vicine all’interruttore perimetrale Telecomando Per un facile trasferimento di Robomow da un appezzamento all’altro e per tagliare l'erba manualmente in appezzamenti molto stretti Connettore per cavi Usato per riparare o collegare cavi (secondo necessità)
  • Seite 211 Tosaerba automatico a batterie da 24Volt modello RM200 (con controllo perimetrale) Tosaerba automatico a batterie da 24Volt modello RM510 (con stazione di ricarica) Tosaerba automatico a batterie da 24Volt modello Tuscania 500 (con stazione di ricarica) F. Robotics Acquisitions Ltd. dichiara, sotto la sua responsabilità, che i prodotti identificati...
  • Seite 212 Tipo: Batteria da 24 Volt che attiva il robot tagliaerba per prati 0.2. Marca (denominazione commerciale): ROBOMOW 0.2.1. Tipo/modello: RM200 (con interruttore perimetrale) Tuscania 500 (con stazione base) RM510 (con stazione base) 0.3. Prodotto da: Nome: F. Robotics Acquisitions Ltd.
  • Seite 213: Suggerimenti Per La Cura Del Prato

    Lama Mantenere la lama affilata. Lame affilate forniscono un taglio efficiente e pulito. Lame smussate tirano e strappano l’erba, causando un motivo di sviluppo di malattie. Si raccomanda di sostituire la lama di Robomow almeno una volta all’anno. Accumulo di materiale organico Mulching e accumulo di materiale non decomposto non hanno alcuna relazione fra loro.
  • Seite 214: Garanzia Limitata Della Ditta Friendly Robotics Per La Serie Rm/Tuscania

    Garanzia Limitata della ditta Friendly Robotics per la serie RM/Tuscania Friendly Robotics garantisce all’acquirente originale che la serie di prodotti RM/Tuscania sono esenti da difetti di materiali e di lavorazione per un normale* uso residenziale per un periodo di 24 mesi e per le batterie per 12 mesi a partire dalla data dell’acquisto Gli accessori del prodotto, inclusi i pezzi di ricambio sono garantiti per un periodo di 6 mesi dalla data di acquisto.
  • Seite 215 Handleiding voor gebruik en veiligheid Tuscania 500 & basisstation...
  • Seite 216 Indien goed geïnstalleerd en gebruikt zal Robomow veilig werken op uw gazon en u een maaikwaliteit schenken zoals maar weinig maaiers dat kunnen. ® U zult onder de indruk zijn van het uitzicht van uw gazon en Robomow deed het voor u. BELANGRIJK! De volgende bladzijden bevatten belangrijke instructies voor veiligheid en gebruik.
  • Seite 217 De installatie plannen ..................11 Plaats van het basisstation ................. 15 Installatie van de perimeterdraad ................ 17 Robomow® voorbereiding en Instellingen ............21 Testen van de positie van het basisstation en van de perimeterdraad....24 Installatie in een zone zonder basisstation ............25 Hoofdstuk 2 - Menu ......................
  • Seite 218: Veiligheidswaarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    ® 3. Laat kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies, nooit toe om Robomow bedienen. 4. Maai nooit indien er mensen, vooral kinderen, of dieren in de buurt zijn.
  • Seite 219 38. Onderhoud, herstel en sla Robomow op volgens de aanwijzingen (kijk hoofdstuk 5 na). ® 39. Verwijder de zekering van de accu alvorens aan Robomow te werken of hem op te tillen. Verwijder de zekering van de accu vóórdat u enig onderhoud doet.
  • Seite 220: Omschrijving Waarschuwingsstickers

    Omschrijving waarschuwingsstickers Onderstaand volgen de symbolen op de Robomow ; Lees ze aandachtig door vóórdat u Robomow gaat gebruiken . GEVAAR! Scherpe draaiende messen. Houd handen en voeten weg. U kunt zich ernstig verwonden. Opgelet – Raak de draaiende mes(sen) niet aan! 1.
  • Seite 221: Robomow ® Veiligheidseigenschappen

    2. Anti-Diefstal / Veiligheid Het antidief systeem verschaft de gebruiker een middel dat er voor zorgt dat niemand Robomow® nog kan gebruiken of verrijden indien de juiste code niet ingebracht wordt. U zult verzocht worden een code met vier cijfers in te geven die u zelf mag kiezen en die u daarna kunt gebruiken als uw persoonlijke veiligheidscode.
  • Seite 222 Ook indien er in de perimeterdraad een breuk zou ontstaan ® ® zal Robomow stoppen met werken. Indien de kabelbreuk aanwezig is voordat Robomow ® start, dan zal Robomow niet vertrekken. Hij kan alleen maar werken binnen de grenzen van de perimeterdraad.
  • Seite 223: Hoe Werkt Het

    ® Wanneer Robomow het basisstation verlaat zal het basisstation automatisch een signaal op de ® perimeterdraad zetten; dit signaal schept een virtuele muur die alleen Robomow kan zien. Zo blijft ® Robomow in het gazon en zal de zones waar hij niet moet maaien ook niet betreden.
  • Seite 224: Wat Zit Er In De Doos

    ® Open de doos, neem de Robomow bij de handgreep en licht hem uit de doos; Robomow is door twee ® klembandjes aan het basisstation bevestigd; snijd deze door en trek Robomow achteruit uit het basisstation . ® Robomow Basisstation...
  • Seite 225: Hoofdstuk 1 - Installatie Van Basisstation En Perimeterdraad

    Hoofdstuk 1 – Installatie van basisstation en perimeterdraad 1.1 Voorbereidingen Lees zorgvuldig de handleiding voor gebruik en veiligheid en start daarna met de installatie. We bevelen aan uw gazon eerst met een conventionele maaier te maaien en het gazon te bevloeien vooraleer met de installatie te starten.
  • Seite 226 Hoofdstuk 7). Om andere velden te maaien rijdt u of draagt u Robomow tot in het veld waar u wilt dat er gemaaid wordt. Indien het een veld is waar minder maaitijd voor nodig is dan voor het vorige, is dat eenvoudig in te stellen (Hoofdstuk 2.1.2).
  • Seite 227 Extra zone Afstand meer dan 1 meter Afstand tussen de draden Basisstation meer dan 1 meter; zone Robomow kan dus doelmatig tijdens het maaien van het gazon tussen de twee gebieden De afbeelding toont weliswaar navigeren. twee afzonderlijke draden, maar deze moeten parallel zijn Figuur 1.5 (Optie B)
  • Seite 228 1.2.4 Hellingen De steilste helling die Robomow kan maaien in het werkgebied is 33%, dat is ongeveer gelijk aan 33cm per afstand van 1 meter. Als de voorzijde van de maaier loskomt van de grond bij het klimmen is de helling te steil en mag deze niet binnen de maaizone vallen (zie het gebied in Figuur 1.7 dat met B is...
  • Seite 229: Plaats Van Het Basisstation

    (Figuur 1.11). 1.3.2 Extern (buiten het gazon) ® Kies een plek buiten het gazon waar u wil dat Robomow verblijft om geladen te worden. Overtuig u ervan dat de doorgang tussen het gazon en de externe locatie vlak is en er ®...
  • Seite 230 De installatie van de smalle doorgang die naar het basisstation leidt moet driehoeken bevatten om ® de kans te verkleinen dat Robomow de smalle doorgang in zou rijden die naar het basisstation leidt terwijl hij het centrale gazon maait (scannen); kijk naar Figuur 1.9 om de installatie van de driehoek uit te voeren.
  • Seite 231: Installatie Van De Perimeterdraad

    1.4 Installatie van de perimeterdraad Nu de locatie van het basisstation gekend is en u ook een planning hebt voor de installatie, kan u beginnen met de installatie van de perimeterdraad in de zone met basisstation . 1.4.1 Startpunt Plaats het basisstation zoals gepland met het hek naar het gazon toe;...
  • Seite 232 70cm t.o.v. het omliggende gebied, is het noodzakelijk om een afstand van ten minste 1,2m tussen de perimeterdraad en het water (of bedding) te houden. U kunt ook een afscheiding langs de rand aanbrengen waarvan de hoogte minimaal 15cm moet zijn, hierdoor zal Robomow onder geen enkele omstandigheid over de draad buiten de maaizone gaan.
  • Seite 233 De afstand tussen de pinnen moet zodanig zijn dat de Bevestig extra draadpinnen Add pegs in to pull perimeterdraad goed tegen de grond gehouden wordt the perimeter wire down die de perimeterdraad zodat niemand erover kan struikelen. (Figuur 1.14). to the ground surface, strak tegen de grond Indien ze goed tegen de grond bevestigd zijn zullen below the grass tips.
  • Seite 234 1.4.5 Het basisstation installeren en verbinden Verbind de perimeterdraad via de connector met het elektronisch bord van het basisstation . Voordat u de voedingsdraad verbindt met het basisstation, installeer zorgvuldig de hele draad vanaf het basisstation tot bij het stopcontact en bevestig hem goed tegen de grond zodat niemand erover zal struikelen.
  • Seite 235: Robomow® Voorbereiding En Instellingen

    ® 1.5 Robomow voorbereiding en Instellingen 1.5.1 De maaihoogte instellen ® Licht het bumperdeksel van Robomow vooraan op (figuur 1.24). Om de maaihoogte te veranderen, verdraai de hoogte instellingsknop, getoond in Figuur 1.25. Winterlader Dashboard Zekeringbox...
  • Seite 236 Taal, Tijd en Datum instellingen ® ‘Taal’ is de eerste instelling die u gevraagd wordt om in te stellen zodra Robomow ontwaakt. Volg de instructies hierna, zoals getoond in figuur 1.28.
  • Seite 237 (volg de stappen in figuur 1.29 hieronder). ® Door aan te geven met welke zone het basisstation verbonden is zal Robomow automatisch het meest geschikte weekprogramma voor uw gazon bepalen.
  • Seite 238: Testen Van De Positie Van Het Basisstation En Van De Perimeterdraad

    Positie van het station Base position Druk ‘GO’ om de positie Robomow en druk ‘GO’ om weer terug te testen. Druk GO om te testen Press GO to test van het station te testen...
  • Seite 239: Installatie In Een Zone Zonder Basisstation

    Afwerking van de installatie van de perimeterdraad Wanneer de perimeterdraad gelegd is, loop er dan langs en voeg draadpinnen toe waar de draad niet onderin het gras tegen de grond ligt. Waar de draad hoger ligt of waar hij los is moet hij aangespannen worden en neergepind met extra pinnen (de afstand tussen de pinnen moet tussen 0.5 en 1 meter zijn bij een rechte lijn en meer bij de bochten).
  • Seite 240 1.7.3 De perimeterdraad plaatsen Nu u weet waar de perimeterschakelaar is, kan u beginnen met de installatie van de perimeterdraad, zoals reeds uitgelegd in artikels 1.2 en 1.3. Het installeren van een perimeterdraad in een zone met basisstation of zonder basisstation is identiek voor wat betreft het plaatsen en bevestigen;...
  • Seite 241 Loop mee met Robomow terwijl hij de ® rand volgt tot hij de volledige perimeterdraad gevolgd is zonder iets te raken; indien Robomow een obstakel raakt stopt hij en rijdt achteruit zodat u draadpositie kan aanpassen. Maaien Display –...
  • Seite 242: Hoofdstuk 2 - Menu

    Hoofdstuk 2 - Menu ® Hoofdstuk 2 toont de menu functies van Robomow . Om gebruik te maken van het controlepaneel, lees de instructies in paragraaf 1.5.3 Er zijn 4 opties in het hoofdmenu: 2.1 Zone instellen 2.2 Instellingen 2.3 Informatie 2.4 Service (Wachwoord vereist)
  • Seite 243: Zone Instellen

    Een snelkoppeling om het wekelijkse programma af te zetten is door op de hoofdschakelaar te drukken als Robomow in het basisstation is. Dit zal het programma op ‘uit’ zetten maar maakt een handmatige start mogelijk door op de knop GO en opladen te drukken.
  • Seite 244 Bepaal de oppervlaktemaat van de zone die aan het basisstation verbonden is en de ® ® starttijd, wanneer u wil dat Robomow begint te maaien; Robomow zal dan het meest efficiënte weekprogramma voor uw gazon bepalen, op basis van de ingegeven oppervlakte.
  • Seite 245 Scherm met weekprogramma Sneltoetsen ® Om het programma te tonen, druk ‘UP’ in wanneer Robomow zich in het basisstation bevindt. Het programma verschijnt gedurende 10 sec, dan verschijnt het standaard scherm weer. Om het programma aan te passen, druk de ‘GO’ knop binnen de 10 seconden nadat het programma verschenen is.
  • Seite 246: Instellingen

    Deze optie laat toe het basisstation buiten het gazon te plaatsen; ideaal wanneer u de maaier wilt verbergen voor de ogen van het publiek wanneer niet gemaaid wordt. ® De fabriekstandaard is ‘uit’; indien u Robomow installeert buiten het gazon is het nodig de instelling voor ‘Extern station’ ‘aan’ te zetten.
  • Seite 247: Informatie

    Robomow verandert van richting zonder de draad te bereiken; c. Robomow overschrijdt de draad en rijdt buiten de aangewezen zone; d. Het “Start Binnen” sein is zichtbaar op het display, terwijl Robomow zich reeds binnen de aangewezen zone bevindt en de perimeterdraad goed is aangesloten;...
  • Seite 248: Main Board

    Figuur 2.14 Menu temperaturen +35 C +95 F +35 C +95 F 2.3.4 Configuratie ® Toont de configuratie van Robomow : onderdeelnummer van het moederbord, software versie en onderdeelnummer van het basisstation (figuur 2.15): Configuron Configuratie Moederbord Press GO Druk GO...
  • Seite 249: Hoofdstuk 3 - Werking En Laden

    (maaien). Druk daarvoor eenvoudig de ‘GO’ knop twee keer in bij de eerste opstart van ® de maaier. ‘GO’ de tweede keer indrukken onmiddellijk na de eerste druk is voor Robomow signaal om het rand maaien over te slaan.
  • Seite 250: Actie In Een Zone Met Basisstation - Handmatige Start

    (Kijk bij hoofdstuk 4 – tekstboodschappen en foutenopsporing voor verdere hulp). Kijk na welke van de rode LEDs knippert om het probleem te identificeren (kijk naar ® figuur 1.43). U moet het probleem oplossen voordat Robomow automatisch kan werken. Plaats de maaier in de actieve zone.
  • Seite 251: Laadt Op

    Basisstation zone – Als Robomow de toegewezen tijd gewerkt heeft, wordt de maaimotor uitgeschakeld en verplaatst het zich rechtstreeks naar een van de kanten van het gazon. Het volgt daarna de perimeterdraad terug naar het basisstation, om te worden opgeladen en gereed te zijn voor de volgende keer dat gemaaid moet worden.
  • Seite 252: Hoofdstuk 4 - Tekstberichten En Probleemoplossing

    ® Als het LCD-scherm leeg is, zal door eenmaal te drukken op de knop ‘GO’ Robomow ontwaken en de laatste foutmelding of bericht dat weergegeven werd voor de stopzetting. Als een specifiek probleem herhaaldelijk voorkomt is het raadzaam de foutcode te noteren voordat u voor service belt.
  • Seite 253 (de groene connector voor de aansluiting met het basisstation) verbonden zijn. - Robomow neemt signaal storingen waar van naburige actieve gazon of andere apparaten, - In het geval van signaal storing, die zich in de nabijheid van de zone raadpleeg het verkooppunt;...
  • Seite 254 12 uur, dan zal de boodschap ‘Temp te laag Druk GO’ verschijnen. ® - U hoeft niets te doen – Robomow Maaimotr overhit - De maaimotor heeft gedurende te lange tijd na afkoeling van de motor automatisch Koelt af.
  • Seite 255 - Het is niet aangeraden nat of vochtig gras te maaien, maar indien u de ® Regen ontdekt - Robomow heeft het laatste vertrek regensensor wil negeren, verander de Druk GO overgeslagen omdat regen ontdekt was instellingen van ‘Regensensor’ naar ‘uit’...
  • Seite 256 Getoond Waarschijnlijke oorzaak / Corrigerende / gebruikersactie bericht gebeurtenis ® - Actie werd gestart toen Robomow zich - Plaats de maaier in het gazon en druk Start binnen op de ‘GO’ knop. buiten de perimeterdraad kring bevond. kuilen - Kijk het terrein na op gaten en waar de maaier gestopt is, vul het op ®...
  • Seite 257: Andere Werkingsproblemen Of Fouten

    3 sec. het LCD scherm. ® - De lader moet altijd met Robomow - De accu’s zijn ontladen wegens gebrek verbonden blijven wanneer hij niet maait. aan laad onderhoud. Anders zal er permanente schade aan de accu’s ontstaan.
  • Seite 258 - Het gras is te lang volgens de ingestelde - Zet de snijhoogte in een hogere maaihoogte stand. ® - Laat Robomow vaker uw gras Slechte maaien. maaikwaliteit (grassnippers - Voor het beste maairesultaat, laat blijven op het gras ®...
  • Seite 259: Hoofdstuk 5 - Onderhoud En Stalling

    U kunt ernstig verwond raken. WAARSCHUWING! Verwijder altijd de accu zekering voordat u enig onderhoud doet of voordat Robomow opgetild wordt. Het mes is zeer scherp en kan ernstige snijwonden of rijtwonden veroorzaken. Gebruik stevige werkhandschoenen indien u met of in de buurt van het mes werkt.
  • Seite 260: Basisstation

    1. Vervang de zekering van de accu; 2. Draag stevige veiligheidshandschoenen; Plaats Robomow verticaal op zijn achterzijde, steunend tegen een muur of een wand; 3. Verwijder het mes door met beide handen de plastic clips in te knijpen aan de onderzijde van het mes (stap 1);...
  • Seite 261: Het Verbinden Van De Perimeterdraad

    ® Robomow ® ® Verwijder de zekering van de accu en reinig Robomow (zie sectie 5.2). Sla Robomow binnenshuis op in een reine en droge ruimte, steunend op zijn wielen; zorg dat de bumper rondom vrij is. Plaats de accuzekering en verbind de winterlader met het stopcontact (figuur 5.3) gedurende de ®...
  • Seite 262: Vervangen Van De Accu's

    - Plaats de nieuwe accu. Om de accu aansluitingen stevig te bevestigen op de accutabs kunt u eventueel met een nijptang de accuaansluitingen enigzins samenknijpen - Verbindt de kabels met de accutabs op basis van hun kleur; - Plaats de accuzekering en bevestig dat Robomow opstart Figure 5.7...
  • Seite 263: Hoofdstuk 6 - Specificaties

    Robomow Serie Nummer ________________________ Fabricagejaar Onderstaande sticker bevind zich aan de bovenzijde van de maaier, onder de bumperdeksel. PRD5401A RM082502 IRM0825020001 RM510 De eerste 2 cijfers geven het fabricagejaar aan. Bovenstaand label is van een Robomow die in 2008 werd geproduceerd.
  • Seite 264: Hoofdstuk 7 - Toebehoren

    Batterijen voor RM perimeterschakelaar Voor zones waar geen elektriciteit is in de buurt van de perimeterschakelaar. Afstandsbediening Zo kan u Robomow makkelijk van de ene zone naar de andere verplaatsen, en ook kleine stukjes manueel maaien. Draadconnector Wordt gebruikt om draden te verbinden (indien nodig).
  • Seite 265: Eg Conformiteitverklaring

    24 Volt Accu aangedreven Automatische Grasmaaier model RM200 (met perimeterschakelaar) 24 Volt Accu aangedreven Automatische Grasmaaier model RM510 (met basisstation) 24 Volt Accu aangedreven Automatische Grasmaaier model Tuscania 500 (met basisstation) F. Robotics Acquisitions Ltd. verklaart in volle verantwoording dat de hierboven geïdentificeerde producten conform zijn met de eisen voor afscherming volgens de EMC...
  • Seite 266: Eg Conformiteitsverklaring *)

    Type: Automatische gazon maaimachine, aangedreven door een 24 volt accu 0.2. Fabrikant (Handelsnaam): ROBOMOW 0.2.1. Model/Type: RM200 (met perimeterschakelaar) Tuscania 500 (met basisstation) RM510 (met basisstation) 0.3. Gefabriceerd door: Naam: F. Robotics Acquisitions Ltd. Adres: Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israel 0.4.
  • Seite 267: Tips Om Uw Gazon Te Onderhouden

    Tips om uw gazon te onderhouden ® Robomow - Gazononderhoud was nooit zo gemakkelijk De beste tijd om te maaien Maai uw gazon wanneer het gras droog is. Dit voorkomt dat de snippers samenkleven en hoopjes vormen op het gazon.
  • Seite 268: Friendly Robotics Rm/Tuscania Serie Beperkte Garantie

    Friendly Robotics RM / Tuscania Serie Beperkte Garantie Friendly Robotics garandeert aan de originele koper dat het “product” uit de RM/Tuscania series vrij van gebreken in materialen en uitvoering is wanneer gebruikt onder normale residentiële* doeleinden voor een periode van 24 maanden, 12 maanden voor de accu’s, beginnende vanaf de datum van aankoop. Voor accessoires en onderdelen geldt een garantieperiode van 6 maanden vanaf datum aankoop.

Inhaltsverzeichnis