Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWS-910-P
91270665
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
Машина шлифовальная угловая . . . . . . 16
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BWS-910-P

  • Seite 1 BWS-910-P 91270665 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Seite 2 220-240 V 900 W 11000 125 mm 1,8 kg 50-60 Hz...
  • Seite 5 Deutsch schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug Winkelschleifer erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . •...
  • Seite 6 Verwendung und Behandlung • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl . Zubehör, das sich • Überlasten Sie das Gerät nicht . Verwenden Sie für Ihre schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug .
  • Seite 7 mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . über das Elektrowerkzeug verlieren können . Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Sie es tragen .
  • Seite 8 Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
  • Seite 9 English cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock . • If operating a power tool in a damp location is unavoid- Angle grinder able, use a residual current device (RCD) protected sup- ply .
  • Seite 10 cutting tools with sharp cutting edges are less likely to tion . Prolonged exposure to high intensity noise may bind and are easier to control . cause hearing loss . • Use the power tool, accessories and tool bits etc . in •...
  • Seite 11 • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please the cut . The wheel may bind, walk up or kickback if the contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . power tool is restarted in the workpiece .
  • Seite 12 . Take your également servir au brossage et au ponçage . unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here they will be disposed of in an environmentally Specifications techniques (fig. 1) safe way .
  • Seite 13 • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions • Débrancher la fiche de la source d’alimentation en humides . La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout augmentera le risque de choc électrique .
  • Seite 14 montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux . une perte de contrôle . • Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- • Ne pas utiliser d’accessoire endommagé . Avant chaque rants fluides .
  • Seite 15 plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une de manière appropriée . « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans • Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil élec- d’autres zones sans visibilité...
  • Seite 16 Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад- ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при относительной влажности не более 80% . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 17 ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном электротоком . диапазоне мощности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 18 • Держите шнур питания в стороне от вращающегося Вашем электроинструменте не гарантирует еще их рабочего инструмента . Если Вы потеряете контроль Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 19 глубокие резы . Перегрузка отрезного круга повыша- ударе будет перемещаться электроинструмент . ет его нагрузку и склонность к перекашиванию или Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 20 или обращайтесь за справкой в местное коммуналь- • Для затяжки прижимной шайбы (2), сильно надавите ное предприятие . Контакт с электропроводкой мо- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 21 спирт, аммиачные растворы и т .п . Применение рас- 2011/65/EU . творителей может привести к повреждению корпуса Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 22 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Нет напряжения в сети питания . Проверьте наличие напряжения в сети питания . Неисправен выключатель . Двигатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для не включается Неисправен шнур питания . ремонта...
  • Seite 24 Exploded view...
  • Seite 25 Spare parts list No. Part Name Spindle Key spindle Cover gear unit housing Gear driven Bearing slip Housing gearbox Gear leading Rotor Stator Button switch Rod switch Switch Brush holder Set of brushes Clamp assy (pos . 16,17,18)
  • Seite 26 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 27 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali-...
  • Seite 28 . 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date 5 . Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products . Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty .
  • Seite 29 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Seite 30 • На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою имеющими юридических полномочий производить ремонт; продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- •...
  • Seite 31 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 32 талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 34 .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Article • Artikel • Article • Наименование изделия unter www .bort-global .com Termes et Conditions de la BWS-910-P Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Seite 35 Coupon BWS-910-P Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-910-P Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-910-P Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 37 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 40 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

91270665