Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWS-2005-S
91275707
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BWS-2005-S

  • Seite 1 BWS-2005-S 91275707 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Seite 5: Winkelschleifer

    Deutsch chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe Winkelschleifer fern . Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung und Behandlung • Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- des Elektrowerkzeuges zeug angegebene Höchstdrehzahl . Zubehör, das sich • Überlasten Sie das Gerät nicht . Verwenden Sie für Ihre schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und um- Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug .
  • Seite 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die Kontrolle • Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt . über das Elektrowerkzeug verlieren können . Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Sie es tragen .
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
  • Seite 9: Angle Grinder

    English • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock . Angle grinder • If operating a power tool in a damp location is unavoid- able, use a residual current device (RCD) protected sup- ply .
  • Seite 10: Kickback And Related Warnings

    • Keep cutting tools sharp and clean . Properly maintained capable of filtrating particles generated by your opera- cutting tools with sharp cutting edges are less likely to tion . Prolonged exposure to high intensity noise may bind and are easier to control . cause hearing loss .
  • Seite 11: Additional Safety Warnings

    • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please the cut . The wheel may bind, walk up or kickback if the contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . power tool is restarted in the workpiece .
  • Seite 12: Noise/Vibration Information

    . Take your également servir au brossage et au ponçage . unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here they will be disposed of in an environmentally Specifications techniques (fig. 1) safe way .
  • Seite 13: Sécurité Des Personnes

    électrique si votre corps est relié à la terre . dangereux et il faut le faire réparer . • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions • Débrancher la fiche de la source d’alimentation en humides .
  • Seite 14 accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de • Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, de matériaux inflammables . Des étincelles pourraient vibreront de manière excessive et pourront provoquer enflammer ces matériaux . une perte de contrôle .
  • Seite 15: Avertissements Supplémentaires

    meule montée de manière incorrecte qui dépasse du • Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans de manière appropriée . d’autres zones sans visibilité...
  • Seite 16: Машина Шлифовальная Угловая

    Продукция хранится в сухих, проветриваемых склад- ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при относительной влажности не более 80% . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 17: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном электротоком . диапазоне мощности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 18 рабочего инструмента . Если Вы потеряете контроль надежное применение . над инструментом, то шнур питания может быть Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 19 ет его нагрузку и склонность к перекашиванию или Обратный удар перемещает электроинструмент в блокированию и этим возможность обратного удара Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 20: Использование Инструмента

    предприятие . Контакт с электропроводкой может при- не проворачивался, затем воспользуйтесь ключом (3) вести к пожару и поражению электротоком . Повреж- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 21: Заявление О Соответствии

    • Инструмент не требует дополнительной смазки . • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- са BORT GLOBAL LIMITED . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 24: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 25: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Nut spindle Flange spindle Spindle Bearing Flange Gear driven Bearing slip Brake pin spindle Gear leading Bearing rotor Rotor Bearing rotor Diaphragm Rubber bearing sleeve Stator Brush holder Set of brushes Cover brush holder Soft Start Capacitor Switch...
  • Seite 26 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 27 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Seite 28 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Seite 29 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Seite 30 и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 32: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der Article • Artikel • Article • Наименование изделия verlangerten Garantie online unter www .bort-global .com BWS-2005-S Model • Modell • Modèle • Модель Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Seite 35 Coupon BWS-2005-S Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-2005-S Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-2005-S Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 37 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 38: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...

Inhaltsverzeichnis