Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 375578 2104
Seite 1
WAFFELEISEN SWE 1200 D1 WAFFELEISEN GAUFRIER Bedienungsanleitung Mode d'emploi PIASTRA PER WAFFEL Istruzioni per l'uso IAN 375578_2104...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Seite 5
Einleitung Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Nennspannung: 220–240 V ∼ Gerätes . (Wechselstrom), 50/60 Hz Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Leistungsaufnahme: 1200 W teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Seite 6
Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in Be rührung ► kommt, solange der Netzstecker in der Steckdose ist, insbesondere, wenn Sie es in der Küche in der Nähe einer Spüle verwenden . Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►...
Seite 7
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Beim Öffnen des Deckels können sehr heiße Dampfschwaden ent- ► weichen . Tragen Sie beim Öffnen daher besser Topf-Handschuhe . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- ► geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf- sichtigt .
Seite 8
Waffeleisen vorbereiten HINWEIS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen ► Wenn Sie einen fettarmen Teig zubereitet Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker und haben, wie zum Beispiel Quarkteig, dann fetten Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und alle Sie die Backflächen leicht mit zum Backen Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind .
Seite 9
Reinigen und Pflegen Aufbewahren Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! bevor Sie es wegstellen . ► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes . Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwick- Es befinden sich keinerlei Bedienelemente lung 4 unter dem Geräteboden und fixieren Sie darin .
Seite 10
Entsorgen Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Hausmüll . Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Dieses Produkt unterliegt der Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab europäischen Richtlinie Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU .
Seite 11
Garantieumfang ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien und der Angabe, worin der Mangel besteht und sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die senhaft geprüft .
Seite 12
Rezepte Mohn-Amaretto-Waffeln Für ca . 8 Stück Basisteig 150 g weiche Butter Für ca . 20 Stück 250 g Mehl 250 g Margarine oder Butter (weich) 100 g Marzipan-Rohmasse 200 g Zucker 3 Eier 2 Päckchen Vanillezucker 40 g Mohnback (Fertigprodukt) 5 Eier 50 g Zucker 500 g Mehl...
Seite 13
Mohnwaffeln Marzipanwaffeln Für ca . 8 Stück Für ca . 8 Stück 160 g weiche Butter 2 säuerliche Äpfel 130 g Zucker 120 g Marzipanrohmasse 3 Eier 150 g weiche Butter 100 g Mohnback (Fertigprodukt) 3 Eier 200 g Mehl 115 g Zucker 5 g Backpulver 1 gehäufter TL Zimt...
Seite 14
Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen . Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen . Die Butter mit dem Honig, den Eiern und dem Salz Die Butter mit dem Zucker, den Eiern, dem Schmand schaumig rühren, die Milch untermischen und dann und dem Rum-Aroma schaumig schlagen . Dann den Zucker, das Mehl und das Backpulver unter- das Mehl und die Haferflocken unterrühren .
Seite 15
Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen . Das Waffeleisen zuklappen und aufheizen . Bananen schälen und in kleine Stücke schneiden . Zuerst die Eier trennen . Dann die Eiweiße steif schlagen . Die Eigelbe mit der Butter und dem Salz Die Butter mit dem Zucker und den Eiern schaumig schaumig rühren .
Seite 17
Introduction Caractéristiques techniques Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Tension : 220 – 240 V ∼ appareil . (courant alternatif), 50/60 Hz Vous avez choisi un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie de ce produit . Il contient Puissance des remarques importantes concernant la sécurité, absorbée :...
Seite 18
Consignes de sécurité DANGER ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Assurez-vous que l'appareil ne puisse jamais entrer en contact avec ► de l'eau tant que la fiche secteur est branchée dans la prise, en par- ticulier lorsque vous l'utilisez dans une cuisine à proximité de l'évier . Veillez à...
Seite 19
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Lors de l'ouverture du couvercle, des vapeurs brûlantes peuvent ► s'échapper . Il est de ce fait conseillé de porter des gants de protec- tion ou des maniques lors de l'ouverture . Le nettoyage et la maintenance réalisée par l'utilisateur ne doivent ►...
Seite 20
Préparation du gaufrier REMARQUE Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous ► Pour une pâte pauvre en graisse (pâte de fro- que l’appareil, la fiche secteur et le cordon d’alimen- mage blanc ou autre), graisser légèrement les ta-tion sont dans un état impeccable et que tous les surfaces de cuisson avec un beurre approprié, matériaux d’emballage ont été...
Seite 21
Nettoyage et entretien Rangement Attendez que l’appareil ait complètement refroidi DANGER ! CHOC ÉLECTRIQUE ! avant de le ranger . ► N‘ouvrez jamais le corps de l‘appareil . La Enroulez le câble secteur autour du dispositif machine ne contient aucun élément de com- d’enroulement 4 sur le fond de l’appareil et fixez mande dans ces pièces .
Seite 22
Mise au rebut Garantie de Kompernass Handels GmbH L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domes- Chère cliente, cher client, tique normale . Ce produit est Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date assujetti à la directive euro- d’achat .
Seite 23
Période de garantie et réclamation légale Procédure en cas de garantie pour vices cachés Afin de garantir un traitement rapide de votre de- L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- mande, veuillez suivre les indications suivantes : riode de garantie . Cette disposition s’applique éga- ■...
Seite 24
Recettes Service après-vente Service France Pâte de base Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Pour env . 20 gaufres Service Suisse 250 g de margarine ou de beurre (ramolli) Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF / Min ., 200 g de sucre mobile max . 0,40 CHF / Min .) 2 sachets de sucre vanillé...
Seite 25
Gaufres au pavot et à l’amaretto Gaufres au pavot Pour env . 8 gaufres Pour env . 8 gaufres 150 g de beurre mou 160 g de beurre mou 250 g de farine 130 g de sucre 100 g de pâte d’amandes brute 3 œufs 3 œufs 100 g de préparation au pavot (prête à...
Seite 26
Gaufres à la pâte d’amande Gaufres au miel Pour env . 8 gaufres Pour env . 8 gaufres 2 pommes acides 150 g de beurre mou 120 g de pâte d’amandes brute 3 œufs 150 g de beurre mou 270 g de farine 3 œufs 200 g de sucre 115 g de sucre...
Seite 27
Poser les gaufres sur une grille . dant env . 3 minutes jusqu’à ce qu’elle soit dorée . Poser les gaufres sur une grille . Gaufres aux flocons d’avoine Gaufres à la banane Pour env . 8 gaufres Pour env . 8 gaufres 150 g de beurre mou 150 g de beurre mou 130 g de sucre...
Seite 28
Gaufres à la tomate Gaufres à la pomme de terre Pour env . 8 gaufres Pour env . 8 gaufres 5 œufs 1 kg de pommes de terre farineuses cuites 100 g de beurre mou 4 œufs 1 c . à café de sel 100 g de fécule 8 c .
Seite 31
Introduzione Dati tecnici Congratulazioni per l‘acquisto del nuovo apparecchio . Tensione: 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), Lei ha scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale 50/60 Hz di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, Potenza assorbita: 1200 W...
Seite 32
Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua fintantoché ► la spina di rete è collegata alla presa di rete, in particolare se lo si utilizza in cucina nelle vicinanze di un lavandino . Impedire che il cavo di rete si bagni o si inumidisca durante l'uso ►...
Seite 33
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! All'apertura del coperchio potrebbero fuoriuscire getti di vapore bol- ► lente . Nell'eseguire tale operazione, quindi, è consigliabile utilizzare guanti o presine da cucina . La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere ►...
Seite 34
Preparazione dei waffel AVVERTENZA Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controlla- ► Se è stato preparato un impasto povero di re accuratamente che l’apparecchio, la spina e il grassi, come ad esempio un impasto prepara- cavo di rete siano in condizioni perfette e siano stati to con il formaggio Quark, imburrare legger- rimossi tutti i materiali di imballaggio .
Seite 35
Pulizia e manutenzione Conservazione Prima di riporre l’apparecchio, è necessario farlo PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! raffreddare completamente . ► Non aprire mai l‘alloggiamento dell‘apparec- Avvolgere il cavo di rete attorno all’avvolgicavo 4 chio . In esso non sono presenti elementi di che si trova sotto il fondo dell’apparecchio e fissare comando .
Seite 36
Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali Egregio Cliente, rifiuti domestici . Questo pro- Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dotto è soggetto alla direttiva dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto europea 2012/19/EU .
Seite 37
Ambito della garanzia ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo provvedendo ad allegare la prova di acquisto severe direttive qualitative e debitamente collauda- (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e to prima della consegna .
Seite 38
Ricette Waffel all’amaretto e ai semi di papavero Impasto di base Per ca . 8 pezzi Per ca . 20 pezzi 150 g di burro morbido 250 g di margarina o burro (morbido) 250 g di farina 200 g di zucchero 100 g di marzapane 2 pacchetti di zucchero vanigliato 3 uova...
Seite 39
Waffel ai semi di papavero Waffel al marzapane Per ca . 8 pezzi Per ca . 8 pezzi 160 g di burro morbido 2 mele asprigne 130 g di zucchero 120 g di marzapane 3 uova 150 g di burro morbido 100 g di semi di papavero per dolci 3 uova 200 g di farina...
Seite 40
Chiudere la piastra per waffel e farla riscaldare . Chiudere la piastra per waffel e farla riscaldare . Montare il burro con il miele, le uova e il sale, ag- Montare il burro con lo zucchero, le uova e l’aro- giungere il latte e quindi incorporare lo zucchero, ma al rum .
Seite 41
Chiudere la piastra per waffel e farla riscaldare . Chiudere la piastra per waffel e farla riscaldare . Sbucciare le banane e tagliarle a rondelle . Innanzitutto separare il tuorlo dall’albume . Poi mon- tare a neve gli albumi . Montare i tuorli con il burro Montare il burro con lo zucchero e le uova .
Seite 42
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 05 / 2021 · Ident.-No.: SWE1200D1-052021-1 IAN 375578_2104...