Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Copyright E 2013 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Dansk
en
da
Operator's Manual
en
Betjeningsvejledning
da
Bedienungsanleitung
de
el
Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò
Manual del Operario
es
Käyttäjän käsikirja
fi
Manuel de l'opérateur
fr
Manuale dell'Operatore
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brukerhåndbok
no
Manual do Operador
pt
Instruktionsbok
sv
Deutsch
Español
Suomi
ÅëëçíéêÜ
de
el
es
Model
Français
Italiano
Nederlands
fi
fr
it
nl
245400
Vanguardt
Form No. 381345WST
Norsk
Português
Svenska
no
pt
sv
Revision: A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Briggs & Stratton Vanguard 245400

  • Seite 1 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 245400 Vanguardt Copyright E 2013 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 381345WST Briggs &...
  • Seite 2 STAR T STAR T VanguardEngines.com...
  • Seite 4: General Information

    General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Seite 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Seite 6: Features And Controls

    Features and Controls If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure  the warning light (if equipped) is not activated. If the oil level is not low, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs & ...
  • Seite 7 5. Move the throttle control lever (C), if equipped, to the fast position. Operate the engine with the throttle control lever in the fast position. WARNING 6. On engines equipped with a stop switch (D), move the switch to the on position. POISONOUS GAS HAZARD.
  • Seite 8: Maintenance Chart

    Maintenance Chart How To Change The Oil - Figure 8 First 5 Hours Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe Change oil ...
  • Seite 9 Specifications n How To Clean The Air Cooling System - Figure 7 WARNING Model 245400 * Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, Displacement 23.92 ci (392 cc) become extremely hot. Severe thermal burns can occur on contact. Bore 3.504 in (89.00 mm) Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc.
  • Seite 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2013 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Seite 11 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement April 2013 Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the part will be to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2013--2014 repaired or replaced by B&S.
  • Seite 12 Generelle oplysninger Nominel effekt: Den nominelle bruttoeffekt for individuelle benzinmotormodeller er mærket i overensstemmelse med den amerikanske organisation SAEs (Society of Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de Automotive Engineers) lovsamling J1940 (Small Engine Power & Torque Rating farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås.
  • Seite 13 ADVARSEL ADVARSEL Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil trække hånd og Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. arm tilbage mod motoren, hurtigere end du kan nå at slippe snoren. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Dette kan medføre, at du brækker armen, får knoglebrud, blå mærker døden.
  • Seite 14 Udstyr og betjeningselementer Beskyttelsessystem for lav oliestand (hvis monteret) Nogle motorer er udstyret med en føler for lav oliestand. Hvis oliestanden er for lav, vil føleren tænde for en advarselslampe eller stoppe motoren. Stop motoren, og følg Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og nedenstående trin, inden motoren startes igen.
  • Seite 15: Vedligeholdelse

    2. Kontroller, at drivkontroller til udstyr er deaktiverede, hvis de er installerede. 3. Drej brændstofhanen (A), (hvis den er installeret) til åben position (Figur 4). ADVARSEL 4. Flyt chokerreguleringsanordningen (B) på choker position. Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller Bemærk: Brug af choker er normalt unødvendigt, når motoren er varm.
  • Seite 16 Vedligeholdelsesoversigt Udskiftning af tændrør - Figur 5 Første fem timer Kontrollér gnistgabet (A, Figur 5) med en målelære (B). Juster gabet, hvis dette er nødvendigt. Monter og spænd tændrøret til det anbefalede tilspændingsmoment. For Skift olie  justering af gnistgabet eller tilspændingsmomentet se afsnittet Specifikationer. Bemærk: I visse lande kræver lovgivningen brug af støjdæmpede tændrør for at dæmpe For hver otte driftstimer eller hver dag tændingssignalet.
  • Seite 17: Fejlfinding

    karburatordele. For at holde brændstoffet friskt anvends Briggs & Stratton Advanced Sådan rengøres brændstoffilteret - Figur 10 Formula Fuel Treatment & Stabilizer,, som kan fås, der hvor der sælges originale Briggs & Stratton reservedele. På motorer med FRESH START -tankdæksel skal der anvendes Briggs & Stratton ®...
  • Seite 18: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRATTON MOTORREDSKABER April 2013 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer, at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som er defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 19: Allgemeines

    Allgemeines Nennleistungen: Die Brutto-Nennleistung für individuelle Benzinmotormodelle ist entsprechend dem SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Leistungs- & Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken Drehmomentbestimmung für kleine Motoren) gekennzeichnet und wird entsprechend beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu SAE J1995 ermittelt.
  • Seite 20 ACHTUNG ACHTUNG GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT explosiv. sehen, riechen oder schmecken. Selbst wenn Sie keine Abgase Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxid ausgesetzt sein.
  • Seite 21: Funktionen Und Bedienungselemente

    Funktionen und Bedienungselemente Bei zu niedrigem Ölstand die erforderliche Menge Öl nachfüllen. Den Motor starten  und darauf achten, dass die Warnlampe (falls vorhanden) nicht aktiviert wird. Wenn der Ölstand nicht zu niedrig ist, darf der Motor nicht wieder gestartet werden. ...
  • Seite 22: Abgasbegrenzung

    Wartung ACHTUNG Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden. Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT ANMERKUNG: Zum ordnungsgemäßen Betrieb müssen alle zum Bau dieses Motors sehen, riechen oder schmecken.
  • Seite 23 Vergaser- und Drehzahleinstellung Wartung des Luftfilters - Abb. 11 Nehmen Sie niemals Einstellungen am Vergaser oder an der Motordrehzahl vor. Der Vergaser wurde ab Werk für effizienten Betrieb unter den meisten Einsatzbedingungen eingestellt. Nehmen Sie keine Veränderungen an Reglerfeder, Gestänge oder anderen ACHTUNG Teilen vor, um die Drehzahl zu verstellen.
  • Seite 24 Technische Daten n Lagerung Modell 245400 * ACHTUNG Hubraum 23,92 ci (392 cm Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv. Bohrung 3,504 in (89,00 mm) Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen. 2,480 in (63,00 mm) Beim Lagern von Kraftstoff oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank Ölmenge 30 -- 32 oz (0,89 -- 0,95 l)
  • Seite 25: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2013 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefrist jedes Teil, das Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweist, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 26 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò ÏíïìáóôéêÝò ôéìÝò éó÷ýïò: Ïé ãåíéêÝò ïíïìáóôéêÝò ôéìÝò éó÷ýïò ãéá ìåìïíùìÝíá ìïíôÝëá âåíæéíïêéíçôÞñùí åðéóçìáßíïíôáé óýìöùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå ôïõ êþäéêá J1940 ãéá ôç Äéáäéêáóßá Êáèïñéóìïý ÏíïìáóôéêÞò Éó÷ýïò & ÑïðÞò íá...
  • Seite 27 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÄÇËÇÔÇÑÉÙÄÏÕÓ ÁÅÑÉÏÕ. Ôá áÝñéá ðïõ åêðÝìðåé ï Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ êéíçôÞñáò ðåñéÝ÷ïõí ìïíïîåßäéï ôïõ Üíèñáêá, Ýíá äçëçôçñéþäåò åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. áÝñéï ôï ïðïßï ìðïñåß íá åðéöÝñåé ôïí èÜíáôï ìÝóá óå ëßãá Åíäå÷üìåíç...
  • Seite 28 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ åãêáýìáôá. Õðïëåßììáôá êáýóéìùí õëþí, üðùò öýëëá, ãñáóßäé, öýëëá èÜìíùí, êëð. ìðïñïýí íá ðéÜóïõí öùôéÜ.  Ìçí...
  • Seite 29 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß Óýóôçìá ðñïóôáóßáò áðü ÷áìçëÞ óôÜèìç ëáäéïý (åöüóïí õðÜñ÷åé) Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìç÷áíéóìþí åëÝã÷ïõ, ÏñéóìÝíïé êéíçôÞñåò åßíáé åîïðëéóìÝíïé ìå áéóèçôÞñá ÷áìçëÞò óôÜèìçò ëáäéïý. óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. ÅÜí ç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý åßíáé ÷áìçëÞ, ï áéóèçôÞñáò åíåñãïðïéåß Ýíá ðñïåéäïðïéçôéêü...
  • Seite 30 ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôçí Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. Åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá - Åéêüíá 4 Ðñïôïý åêêéíÞóåôå ôïí êéíçôÞñá, âåâáéùèåßôå üôé Ý÷åôå ðñïóèÝóåé ëÜäé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé óôï åã÷åéñßäéï. ÅÜí èÝóåôå ôïí êéíçôÞñá óå ëåéôïõñãßá ÷ùñßò ëÜäé, èá õðïóôåß áíåðáíüñèùôç âëÜâç ç ïðïßá äåí êáëýðôåôáé áðü...
  • Seite 31 ÁíôéêáôÜóôáóç ìðïõæß - Åéêüíá 5 ÅëÝã÷åôå ôï äéÜêåíï (A, Åéêüíá 5) ìå äéáêåíüìåôñï (B). ÅÜí ÷ñåéÜæåôáé, ñõèìßóôå ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ôï åê íÝïõ. ÔïðïèåôÞóôå êáé óößîôå ôï ìðïõæß óýìöùíá ìå ôç óõíéóôþìåíç ñïðÞ Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ óôñÝøçò. Ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôïõ äéÜêåíïõ Þ ôç ñïðÞ óôñÝøçò, áíáôñÝîôå óôçí çëåêôñïðëçîßá.
  • Seite 32 ÓõíôÞñçóç ôïõ ößëôñïõ áÝñá - Åéêüíá 11 Êáèáñéóìüò ôïõ óõóôÞìáôïò øýîçò - Åéêüíá 7 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ...
  • Seite 33 ÐñïäéáãñáöÝò n 245400 ÌïíôÝëï 23,92 ci (392 cc) Êõâéóìüò 3,504 in (89,00 mm) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 2,480 in (63,00 mm) ÄéáäñïìÞ åìâüëïõ 30 -- 32 oz (0,89 -- 0,95 L) ×ùñçôéêüôçôá ëáäéïý 0,030 in (0,76 mm) ÄéÜêåíï ìðïõæß 180 lb-in (20 Nm) ÑïðÞ...
  • Seite 34 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2013 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation åããõÜôáé üôé, êáôÜ ôçí ðåñßïäï éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá ôïõ êéíçôÞñá ôïõ ïðïßïõ ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé...
  • Seite 35 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíùí óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, êïëëçìÝíùí ÅîáñôçìÜôùí ôïõ êéíçôÞñá Þ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò ðïõ Ý÷ïõí óðÜóåé ëüãù âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðïõ ðñïêëÞèçêå áðü ôç ÷ñÞóç ”ìïëõóìÝíïõ” õðåñâïëéêþí äïíÞóåùí ðïõ ðñïêëÞèçêáí áðü ÷áëáñÞ óõíáñìïëüãçóç ôïõ êáõóßìïõ, Þ êáõóßìïõ ðïõ Ýìåéíå ãéá êáéñü ìÝóá óôï ñåæåñâïõÜñ. êéíçôÞñá, áðü...
  • Seite 36: Información General

    Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
  • Seite 37 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
  • Seite 38: Características Y Controles

    Características y Controles Sistema de protección contra bajo nivel de aceite (si está equipado) Algunos motores están equipados con un sensor de bajo nivel de aceite. Si el nivel de Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las aceite es bajo, el sensor o activará...
  • Seite 39 3. Gire la válvula de cierre de combustible (A), si está equipada, a la posición on (Figura 4). ADVERTENCIA 4. Mueva la palanca del control del estrangulador (B), si está equipado, hacia la El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y posición choke explosivos.
  • Seite 40: Cuadro De Mantenimiento

    Cuadro de Mantenimiento Cómo reemplazar la bujía - Figura 5 Compruebe el entrehierro (A, Figura 5) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario, reajuste el entrehierro. Instale y apriete la bujía al par de apriete Las Primeras 5 horas recomendado.
  • Seite 41: Detección De Fallas

    combustible o en partes esenciales del carburador. Para mantener el combustible Cómo limpiar el filtro de combustible - Figura 10 fresco, utilice el Estabilizador y tratamiento de combustible con fórmula avanzada de Briggs & Stratton, disponible donde se venden partes de servicio legítimas de Briggs &...
  • Seite 42: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril 2013 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Seite 43: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Vääntöarvot: Yksittäisten bensiinimoottorimallien bruttovääntöarvot merkitään SAE:n (Society of Automotive Engineers) J1940-standardin (Pienmoottoreiden teho- ja Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa väännönmittausnormisto) mukaisesti, ja arvot on saatu SAE J1995-normin mukaisesti. moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Väännön tehoarvot on mitattu 2600:n kierrosnopeudella niistä...
  • Seite 44 VAROITUS VAROITUS MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasut sisältävät Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasua, joka voi tappaa muutamassa räjähdysalttiita. minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. Vaikka et Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai tuntisikaan pakokaasun hajua, voit silti altistua hiilimonoksidikaasulle.
  • Seite 45 Ominaisuudet ja säätimet Jos öljyn määrä ei ole alhainen, älä käynnistä moottoria. Ota yhteyttä valtuutettuun  Briggs & Strattonin jälleenmyyjään, jotta ongelma saadaan korjatuksi. Polttoainesuositukset Katsele oppaan kuvitusta omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. Polttoaineen on täytettävä seuraavat vaatimukset: A.
  • Seite 46 Huolto VAROITUS Suosittelemme, että otat yhteyttä mihin tahansa valtuutettuun Briggs & MYRKYLLISEN KAASUN VAARA. Moottorin pakokaasut sisältävät Stratton-huoltoliikkeeseen kaikissa moottoreiden huoltoa ja korjausta ja moottoreiden hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasua, joka voi tappaa muutamassa varaosia koskevissa kysymyksissä. minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. Vaikka et HUOMAUTUS: Kaikki tämän moottorin valmistuksessa käytettyjen osien on oltava tuntisikaan pakokaasun hajua, voit silti altistua hiilimonoksidikaasulle.
  • Seite 47: Öljyn Lisääminen

    Kaasutin ja moottorin käyntinopeuden säätö 5. Aseta mittatikku paikalleen ja kiristä tiukalle. Älä koskaan säädä kaasutinta tai moottorin käyntinopeutta. Kaasutin on säädetty tehtaalla toimimaan tehokkaasti useimmissa olosuhteissa. Älä koske säätöjouseen, Ilmansuodattimen huolto - kuva 11 vivustoon tai muihin osiin tehdäksesi muutoksia moottorin käyntinopeuteen. Jos säätöjä on tehtävä, ota yhteyttä...
  • Seite 48: Vianetsintä

    Tekniset tiedot n Varastointi Malli 245400 VAROITUS Iskutilavuus 23,92 ci (392 cc) Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja Sylinterin halkaisija 3,504 in (89,00 mm) räjähdysalttiita. Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai Iskun pituus 2,480 in (63,00 mm) kuoleman.
  • Seite 49: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTONIN MOOTTOREITA KOSKEVA TAKUUEHDOT Huhtikuu 2013 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla mainitun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
  • Seite 50: Informations Générales

    Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Seite 51 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
  • Seite 52: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants: Essence fraîche, propre, sans plomb.  Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en ...
  • Seite 53 Entretien AVERTISSEMENT Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout l’entretien RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur de votre moteur et l’acquisition de pièces. contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en AVIS: Tous les composants de ce moteur doivent rester à...
  • Seite 54 Réglage du carburateur et du régime moteur 4. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. L’huile doit être au ras de l’indicateur de niveau maximum (G) de la jauge. Ne jamais procéder aux ajustements du carburateur ou du régime. Le carburateur a été 5.
  • Seite 55 Spécifications n Stockage Modèle 245400 * AVERTISSEMENT Cylindrée 23,92 ci (392 cc) Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Alésage 3,504 in (89,00 mm) Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Course 2,480 in (63,00 mm) Pour stocker du carburant ou l’équipement avec un réservoir plein...
  • Seite 56: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Avril 2013 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur. Cette garantie est applicable pendant la période et aux conditions prévues dans le présent document.
  • Seite 57 Avril 2013 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le garantis pendant une période de deux (2) ans*.
  • Seite 58: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali Potenza nominale: La potenza totale all’albero per motori singoli è classificata secondo la normativa SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power & Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio Torque Rating Procedure, calcolo della potenza e coppia per piccoli motori), in accordo associato ai motori nonché...
  • Seite 59 AVVERTENZA AVVERTENZA La rapida ritrazione della fune di avviamento (contraccolpo) può La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed proiettare con forza mani e braccia in direzione del motore. esplosivi. Pericolo di lussazioni, fratture, contusioni o distorsioni. Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o morte.
  • Seite 60: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli Raccomandazioni relative al carburante È necessario che la benzina sia conforme a questi requisiti: Benzina pulita, fresca e senza piombo. Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la  posizione dei vari comandi e delle funzioni. Minimo 87 ottani/87 AKI (91 RON).
  • Seite 61 Manutenzione AVVERTENZA Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton per tutte le PERICOLO GAS VELENOSO, Lo scarico del motore contiene operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. monossido di carbonio, un gas velenoso che uccide in pochi minuti. Il gas È...
  • Seite 62 Regolazione del carburatore e della velocità del motore Manutenzione del filtro dell’aria - Figura 11 Non eseguire mai regolazioni sul carburatore o sulla velocità del motore. Il carburatore è stato regolato in fabbrica per funzionare in modo efficiente in diverse condizioni. Non manomettere la molla del regolatore principale, i comandi o altre parti per cambiare la AVVERTENZA velocità...
  • Seite 63: Ricerca Dei Guasti

    Specifiche n Rimessaggio Modello 245400 AVVERTENZA Cilindrata 23,92 ci (392 cc) La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Alesaggio 3,504 in (89,00 mm) Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustioni o Corsa 2,480 in (63,00 mm) morte.
  • Seite 64: Garanzia Limitata

    POLITICA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Aprile 2013 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indicato di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risultano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi.
  • Seite 65 Algemene informatie Vermogenklassering: De bruto vermogenklassering voor individuele benzine motormodellen is gelabeld in overeenstemming met SAE (Society of Automotive Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en Engineers) code J1940 (Vermogen Kleine Motoren & Procedure Koppelklassering) en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen.
  • Seite 66 WAARSCHUWING WAARSCHUWING GEVAAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxide Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood proeven.
  • Seite 67 Kenmerken en bedieningen Als het oliepeil niet te laag is mag de motor niet gestart worden. Neem contact op  met een officiële Briggs & Stratton-dealer om het olieprobleem te laten herstellen. Brandstof Aanbevelingen Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen.
  • Seite 68 Onderhoud WAARSCHUWING Wij adviseren dat U voor al het onderhoud en alle service aan de motor en de GEVAAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxide motoronderdelen een geautoriseerde Briggs & Stratton dealer raadpleegt. dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of OPGEPAST: Alle componenten die zijn gebruikt om deze motor te bouwen moeten op proeven.
  • Seite 69 Snelheidsaanpassing carburateur en motor De luchtfilter onderhouden - Fig. 11 Pas nooit de carburateur en motorsnelheid aan. De carburateur was ingesteld in de fabriek om onder de meeste omstandigheden doeltreffend te werken. Knoei niet met de regulateurveer, verbindingen of andere onderdelen om de motorsnelheid te wijzigen. WAARSCHUWING Neem contact op met een Briggs &...
  • Seite 70: Storingzoeken

    Specificaties n Opslag Model 245400 * WAARSCHUWING Cilinderinhoud 23,92 ci (392 cc) Brandstof en zijn dampen zijn uiterst brandbaar en explosief. Boring 3,504 in (89,00 mm) Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Slag 2,480 in (63,00 mm) Oliecapaciteit 30 -- 32 oz (0,89 -- 0,95 L) Bij Het Opslaan Van Brandstof Of De Machine Met Brandstof In De Tank...
  • Seite 71: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2013 GARANTIEBEPALINGEN Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garantieperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Seite 72: Sikkerhet Og Kontroll Symboler

    Generell informasjon Bruttoeffekt: Den totale bruttoeffekten for individuelle bensinmotormodeller er merket i samsvar med SAE (Society of Automotive Engineers) kode J1940 (Small Engine Power Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer & Torque Rating Procedure) og effekten er målt i samsvar med SAE J1995. og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem.
  • Seite 73 ADVARSEL ADVARSEL FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller minutter.
  • Seite 74 Egenskaper og betjening Hvis oljenivået ikke er lavt må du ikke starte motoren. Ta kontakt med en autorisert  Briggs & Stratton forhandler for å få oljeproblemet reparert. Anbefalt drivstoff Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige kontrollene og justeringene er plassert.
  • Seite 75 Vedlikehold ADVARSEL Vi anbefaler at du tar kontakt med et Briggs & Stratton autorisert forhandlerverksted for å FARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder få utført alt vedlikeholdsarbeid og service av motoren og de tilhørende delene. karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få OBS: Alle komponenter som er brukt i denne motoren må...
  • Seite 76 Justering av forgasser og motorturtall Slik utføres service på luftfilteret - Figur 11 Forgasseren eller motorturtallet må aldri justeres. Forgasseren ble justert på fabrikken slik at den kan fungere effektivt under de fleste forhold. Regulatorfjæren, forbindelsesleddene eller andre deler må ikke justeres for å endre motorturtallet. Hvis det ADVARSEL er nødvendig med justeringer, ta kontakt med et autorisert Briggs &...
  • Seite 77 Spesifikasjoner n Lagring/oppbevaring ADVARSEL Modell 245400 * Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. Sylindervolum 23,92 ci (392 ccm) En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Sylinderboring 3,504 in (89,00 mm) Slaglengde 2,480 in (63,00 mm) Lagring av drivstoff eller maskiner med drivstoff på...
  • Seite 78: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI April 2013 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 79: Segurança Do Operador

    Informações gerais Classificações de potência: A classificação de potência bruta para os modelos de motor a gasolina individuais está de acordo com o código SAE (Society of Automotive Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos Engineers - Sociedade de engenheiros automotivos) J1940 Small Engine Power &...
  • Seite 80 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e de carbono, um gás tóxico que pode matar em minutos. Você NÃO explosivos. consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto. Mesmo se você não O fogo ou uma explosão poderá...
  • Seite 81 Recursos e controles Recomendações de combustível O combustível deve atender a estes requisitos: Gasolina sem chumbo limpa e nova.  Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários Um mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Uso em alta altitude, consulte adiante. recursos e controles.
  • Seite 82: Manutenção

    Manutenção ADVERTÊNCIA Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças. de carbono, um gás tóxico que pode matar em minutos. Você NÃO consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto.
  • Seite 83 Carburador e ajuste da velocidade do motor Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 11 Jamais faça ajustes no carburador ou na velocidade do motor. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições. Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para alterar a velocidade.
  • Seite 84: Detecção De Problemas

    Especificações n Armazenagem Modelo 245400 * ADVERTÊNCIA Deslocamento 23,92 ci (392 cc) O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Calibre 3,504 pol (89,00 mm) O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou Curso 2,480 pol (63,00 mm) morte.
  • Seite 85 CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOTOR BRIGGS & STRATTON Abril de 2013 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Seite 86 Allmän information Effektangivelser: Bruttoeffekten för individuella bensinmotorsmodeller är märkt i enlighet med SAE (Society of Automotive Engineers) kod J1940 (förfarande vid mätning Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror av effekt och vridmoment för småmotorer) och effekten har fastställts och korrigerats i och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem.
  • Seite 87 VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. motorn innan man hinner släppa. Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Starta motorn genom att först dra ut snöret långsamt tills ett motstånd känns och ...
  • Seite 88: Egenskaper Och Reglage

    Egenskaper och reglage Kontrollera oljenivån. Se avsnittet Kontroll/Påfyllning av olja.  Fyll på rätt mängd olja om nivån är för låg. Starta motorn och kontrollera att  varningslampan (i förekommande fall) inte tänds. Jämför din motor med figuren för att bekanta dig med de olika funktionernas och Starta inte motorn om nivån inte är för låg.
  • Seite 89: Underhåll

    6. Slå på strömbrytaren (D) på motorer som är försedda med en sådan. 7. Snörstart: Håll ordentligt i starthandtaget (E). Dra först ut snöret långsamt tills ett VARNING motstånd känns och dra sedan snabbt. FARA FÖR GIFTIG GAS. Avgaser innehåller koloxid, som kan döda dig på...
  • Seite 90 Justering av förgasare och motorvarvtal Rengöring av luftfilter - fig. 11 Justera aldrig förgasare eller motorvarvtal. Förgasaren inställdes på fabriken att arbeta effektivt under de flesta förhållanden. Mixtra inte med regulatorfjädern, länkarna eller andra delar för att ändra varvtalet. Om justeringar fordras, kontakta en auktoriserad Briggs &...
  • Seite 91 Specifikationer n Förvaring Modell 245400 * VARNING Slagvolym 23,92 ci (392 cm Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosiva. Cylinderdiameter 3,504 in (89,00 mm) Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall. Slaglängd 2,480 in (63,00 mm) Oljevolym 30 -- 32 oz (0,89 -- 0,95 l) Vid förvaring av bränsle eller maskin med bränsle i tanken...
  • Seite 92: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTONS MOTORGARANTI April 2013 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan specificerade period, kostnadsfritt byter ut eller reparerar delar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.

Inhaltsverzeichnis