Seite 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI RBC36X26E EMS190DC RBC36X26E...
Seite 2
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste ELEKTRISCHE SICHERHEIT Priorität bei der Entwicklung Ihrer Gehrungskappsäge. Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Die Gehrungskappsäge ist zum Sägen von massivem und Elektrowerkzeugen.
Schraubenschlüssel, bevor leichter zu führen. Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Verwenden Elektrowerkzeug, Zubehör, Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen befindet, kann zu Verletzungen führen. Anweisungen. Berücksichtigen dabei Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen...
bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. verlagern und ein Klemmen des rotierenden Sägeblatts beim Schneiden verursachen. Es dürfen keine Nägel oder Fremdkörper im Werkstück sein. SICHERHEITSHINWEISE FÜR GEHRUNGSKAPPSÄGEN Verwenden Sie die Säge erst, wenn der Tisch frei von Werkzeugen, Holzabfällen usw. ist; nur das Gehrungskappsägen sind zum Schneiden von Werkstück darf sich auf dem Tisch befinden.
Blatt blockiert, schalten Sie die Gehrungskappsäge Prüfen Sie die Sägezähne des Sägeblatts vor aus. Warten Sie, bis alle beweglichen Teile jeder Benutzung auf Schäden und ungewöhnliches zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den Aussehen. Beschädigte oder lose Sägezähne können Netzstecker und/oder nehmen Sie den Akku heraus. sich bei der Verwendung des Geräts lösen und weg Entfernen Sie anschließend das eingeklemmte geschleudert werden und damit das Verletzungsrisiko...
Seite 22
ist) muss eingehalten werden. Verwenden Sie nur Sägeblätter für eine Drehzahl, die größer oder gleich Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm der auf dem Werkzeug angegebenen Drehzahl ist. kann Gehörverlust bewirken. Ersetzen Sie die Einlegeplatte, wenn sie abgenutzt Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie das Produkt oder beschädigt ist.
Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder WARNUNG Klebeband schützen. Beschädigte oder auslaufende Verletzungen können durch lange Benutzung eines Akkus dürfen nicht transportiert werden. Befragen Sie Ihre Werkzeugs entstehen oder verschlimmert werden. Machen Sie regelmäßig Pausen, wenn Sie ein Werkzeug für lange Zeit benutzen. WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT WARNUNG...
beeinträchtigt ist. Einstellen des Neigungswinkels: Stellen Sie sicher, dass der Anschlag und andere Der Neigungswinkel kann im Bereich von 0 Grad bis 45 Teile des Produktes nicht angesägt werden, wenn Grad eingestellt werden. das Sägeblatt in die Sägeposition abgesenkt wird. 1.
SYMBOLE AUF DEM PRODUKT WARNUNG Versuchen nicht, Sägeblattschutz demontieren, um ihn zu reinigen oder zu reparieren. Sicherheitswarnung Ein Beschädigter Sägeblattschutz darf nicht verwendet werden. Bringen Sie diesen zur Reparatur oder zum Austausch zu einem autorisierten Servicecenter. CE Konformität WARNUNG EurAsian Konformitätszeichen Alle Reparaturen sollten zur besseren Sicherheit und Zuverlässigkeit von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Seite 26
Passen Sie die Position des Schiebeanschlags an, bevor Sie Schräg- oder Verbundschnitte durchführen. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
Seite 244
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto Mitre saw Scie à onglet Gehrungskappsäge Ingletadora Sega per tagli obliqui Verstekzaag Serra de esquadria Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
Seite 248
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
Seite 250
AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-9, possono essere utilizzati a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-9, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
Seite 255
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Seite 267
Herewith we declare that the product Ingletadora Mitre Saw Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: EMS190DC Model number: EMS190DC Intervalo del número de serie: 47504501000001 - 47504501999999 Serial number range: 47504501000001 - 47504501999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
Seite 271
EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. DE RYOBI ist ein Markenzeichen von Ryobi Limited und wird in Lizenz verwendet.