Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi ETMS1825 Bedienungsanleitung

Ryobi ETMS1825 Bedienungsanleitung

254mm tischgehrungssäge
Inhaltsverzeichnis
    • Rules for Safe Operation
    • Specified Conditions of Use
    • General Safety Instructions
    • Special Product Features
    • Connection of a Dust Collector
    • Connection to AC Power
    • Standard Cross Cuts
    • Care and Maintenance
    • Environmental Protection
    • Installation et Transport
    • Guide de Dépannage
    • Protection de L'environnement
    • Instrucciones de Seguridad Generales
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Taglio Trasversale
    • Cura E Manutenzione
    • Risoluzione Problemi
    • Specificaties
    • Milieubescherming
    • Especificações
    • Protecção Ambiental
    • Specifikationer
    • Skötsel Och Underhåll
    • Tekniset Tiedot
    • Pleie Og Vedlikehold
    • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
    • Zagrożenie Hałasem
    • 90° X
      • Specyfikacja Techniczna
      • Ochrona Środowiska
      • Technické Údaje
      • Műszaki Adatok
    • L45° X
    • R45° X 45
    • 70 X 110
      • Protec Ia Mediului
      • Remedierea Defec Iunilor
      • IzstrāDājuma Īpašības
      • Apkope un Uzturēšana
      • Problēmu Novēršana
      • Vides Aizsardzība
  • Lietuvių

    • Inhaltsverzeichnis
    • Aplinkos Apsauga
    • 90° X
    • L45° X
      • Hooldus Ja Korrashoid
      • Specifikacije
      • Zaštita Okoliša
      • Splošna Varnostna Navodila
    • 40 X 90
    • Min -1 5000 MM
    • Db(A)
    • M/S
      • Nega in Vzdrževanje
      • Ochrana Životného Prostredia
      • Riešenie Problémov
      • Teknik Veriler
      • Çevreyi̇ Koruma
      • Sorun Giderme
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
ETMS1825
254MM TABLE TOP MITER SAW
GB
SCIE À ONGLET RADIALE 254MM
FR
254MM TISCHGEHRUNGSSÄGE
DE
ES
SIERRA DE INGLETES PARA MESA DE 254MM
IT
TRONCATRICE DA BANCO DA 254MM
254 MM AFKORT- EN VERSTEKZAAG
NL
SERRA DE MEIA ESQUADRIA PARA MESA DE 254 MM
PT
DK
254MM BORDPLADE GERINGSAV
254MM KAP- OCH GERINGSSÅG
SE
254MM PÖYTÄJIIRISAHA
FI
254 MM BORD GJÆRINGSSAG
NO
254MM
RU
UKOŚNICA – PILARKA STOŁOWA 254 MM
PL
254 MM STOLOVÁ POKOSOVÁ PILA
CZ
254 MM ASZTALI GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ
HU
FIER STR U CIRCULAR BASCULANT
RO
PENTRU T IERI ÎNCLINATE 254MM
254 MM GALDA LEŅĶZĀĢIS
LV
254MM STALO PJŪKLAS SU KREIPTUVU
LT
254MM LAUALE PAIGALDATAV EERUNGISAAG
EE
254 MM KRUŽNA PILA S KUTNIM STOLOM
HR
254MM NAMIZNA ZAJERALNA ŽAGA PRIROČNIK ZA UPORABO
SI
SK
254MM STOLOVÁ POKOSOVÁ PÍLA
254MM
GR
254MM GÖNYE BURUN TESTERES
TR
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBS UGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANIM KILAVUZU
1
13
27
41
55
69
83
97
110
123
136
149
164
179
192
206
219
233
246
259
272
284
296
311

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi ETMS1825

  • Seite 1 ETMS1825 254MM TABLE TOP MITER SAW USER’S MANUAL SCIE À ONGLET RADIALE 254MM MANUEL D’UTILISATION 254MM TISCHGEHRUNGSSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA DE INGLETES PARA MESA DE 254MM MANUAL DE UTILIZACIÓN TRONCATRICE DA BANCO DA 254MM MANUALE D’USO 254 MM AFKORT- EN VERSTEKZAAG...
  • Seite 2 Fig.4 Fig.3 Fig.5...
  • Seite 4 D ≤ 120mm Fig.17 Fig.16...
  • Seite 5 Fig.28 Fig.29 Fig.30...
  • Seite 6 Fig.31...
  • Seite 7 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Seite 34 Deutsch BESCHREIBUNG Personen werden dringend empfohlen, vor dem Einsatz dieses Gerätes kompetente Beratung und Anleitung durch eine erfahrene Person zu holen. Oberer Sägetisch Spaltmesser Bewahren Sie alle mit diesem Gerät gelieferten Unterlagen als Bezugsquelle für die Zukunft. Sägeblattschutz Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg im Falle eines Parallelanschlag künftigen Garantieanspruchs.
  • Seite 35 Deutsch REGELN ZUM SICHEREN BETRIEB REGELN ZUM SICHEREN BETRIEB Gehen Sie achtungsvoll und sicher mit Ihrer Arbeit Versuchen Sie nicht, das Sägeblatt durch Drücken um. Fangen Sie Ihre Arbeit mit einem Ziel an. des Werkstückes gegen die Seite des Sägeblattes Bedienen Sie das Gerät nicht unter Einfluss von zum Stillstand zu bringen.
  • Seite 36 Deutsch REGELN ZUM SICHEREN BETRIEB GEFAHR DURCH UNZUREICHENDE PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN! EINZUGSGEFAHR! Gehörschutz tragen Staubmaske tragen Achten Sie darauf, dass weder Ihr Körperteil noch Ihre Geeignete Arbeitskleidung bei der Arbeit tragen. Kleidung vom Gerät gefangen und in das Gerät Bei der Arbeit im Freien, das Tragen von rutschfesten eingezogen werden.
  • Seite 37: Technische Daten

    Deutsch REGELN ZUM SICHEREN BETRIEB Robuste Aluminium Gießform für präzise Schnitte. TCT Sägeblatt. 110° Schneidwinkelbereich für Gehrungsschnitt Installation von Hilfsanschlag möglich. (von 50° nach links bis 60° nach rechts) mit zehn E i n N e u s t a r t v e r h i n d e r t d a s N e u s t a r t e n voreingestellten Anschlägen.
  • Seite 38: Bedienung

    Deutsch BEDIENUNG und befestigen Sie Ihre Position. 4. Heben Sie das Gerät, indem Sie es auf beiden Seiten INSTALLATION UND VERKEHR der Grundplatte (12) halten. ACHTUNG! HINWEIS: Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Griff; der In diesem Abschnitt, die wesentlichen Bedienelemente Griff ist nicht darauf ausgelegt, das gesamte des Gerätes werden eingeführt.
  • Seite 39 Deutsch BEDIENUNG während des Transports geändert hat oder wenn die maximale Schnitttiefe erforderlich ist. ACHTUNG! Um die Änderung des Kegelwinkels beim Heben Sie den oberen Sägetisch vollständig und Schneiden zu verhindern, die Sperrschraube befestigen Sie die Tiefe von Schnittsperrschrauben. des Spurstützhalters muss zugezogen werden Überprüfung des Spaltmessers: (auch wenn bei Verchluß...
  • Seite 40 Deutsch BEDIENUNG An der Vorderseite der Säge Vor der Säge Auf der Seite der Richtung des Schneidens QUERSCHNITTSÄGEMODUS Quetschgefahr! Beim Kippen des Sägekopfmoduls Safety Devices auf die Seite, halten Sie den Sägekopf am Handgriff Einziehbarer Sägeblattschutz (Abb.16) und halten Sie Ihren Finger fern vom Spurstützhalter Der einziehbare Blattschutz (C1) schützt vor zufälligen und auch aus seinem Neigebereich! Halten Sie an Kontakt...
  • Seite 41 Deutsch BEDIENUNG schalten Sie die Säge aus durch das Freilassen des Auslösers (20). Schneiden des Werkstücks: Kombo-Gehrungsschnitte Lösen Sie den Gehrungstischsperrknopf (9) des Ein Kombo-Gehrungsschnitt ist eine Kombination aus Gehrungsstisch (11). dem Gehrungsschnitt und Kegelschnitt, dies bedeutet, Stellen Sie den gewünschten Winkel ein. dass das Werkstück in einem einzigen Durchgang in Ziehen Sie den Gehrungstischsperrknopf zu.
  • Seite 42: Pflege Und Wartung

    Deutsch BEDIENUNG Bei der Arbeit mit zwei Personen, die andere Person muss sich von einem angemessenen Abstand zur Säge befinden. Unterer Blattschutz (Abb.12) Wenn sich die Art der Arbeit fordert, verwenden Der untere Blattschutz (14) schützt vor unbeabsichtigtes Sie die folgenden: Kontakt mit dem Sägeblatt.
  • Seite 43 Deutsch GEFAHR! BEDIENUNG S e t z e n S i e d e n i n n e r e n B l a t t f l a n s c h richtig ein! Anderenfalls könnte die Säge Überprüfen Sie, ob alle Sicherheitseinrichtungen zusammenbrechen, oder das Sägeblatt kann funktionsfähig sind nach jedem Service.
  • Seite 44 Deutsch BEDIENUNG Schraube (K1). 5. Schrauben Sie die vier gelockerten Allen-Schrauben, die den Motor stützen, fest. 13. Installieren Sie den Blattschutz und ziehen Sie die Setzen Sie den linken Blattschutz in die richtige Mutter, die den Blattschutz hält. Position und ziehen Sie die Schrauben fest. 14.
  • Seite 45: Wartung

    Deutsch Niemals die Säge im Freien, in ungeschützten BEDIENUNG oder feuchten oder nassen Standorten lagern. Beachten zulässigen HINWEIS: Umgebungsbedingungen (siehe “Technische Der Gehrungstisch arretiert an voreingestellten auf 0°, Spezifikationen”). 15°, 22,5°, 30°, 45° und 60°-Positionen. WARTUNG Voreinstellung des Kegelwinkelanschlag (Abb.29) Sperren Sie den Spurstützhalter (N2) in der 0°...
  • Seite 46: Reparaturen

    Deutsch WARTUNG Prüfen Kabel, Stecker, Steckdose Netzsicherung. Verfügbaren Bauteilen (Abb. 4) Blattschutz (3) Kein Querschnittsfunktion Parallelanschlag (4) Transportsperre betätigt Unterer Blattschutz (14) Entsperrung der Transportsperre. Gehrungskaliber (23) Sicherheitsschloss arretiert Einschubstift (24) Betätigen Sie die Sicherheitssperre. Arbeitsklammer (25) Hexagonale Zange (26) Leistungsmangel der Maschine Auspuff (27) Das Sägeblatt ist stumpf und abgenutzt (möglicherweise...
  • Seite 47: Kennzeichnung

    Deutsch KENNZEICHNUNG SYMBOL BEDEUTUNG Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. CE-Konformität Sicherheitshinweis Volt Zum Wiederverwerten Rohstoffe wiederverwerten statt als Müll zu entsorgen. Das Gerät, Zubehör und Verpackung müssen zum Zweck des umeweltfreundlichen Recyclings sortiert werden Die Säge im laufenden Betrieb nicht berühren.
  • Seite 156 êÛÒÒÍËÈ . “ “ . “ “).
  • Seite 157 êÛÒÒÍËÈ . ., “ ”.
  • Seite 158 êÛÒÒÍËÈ . ., . “ “ . “ “...
  • Seite 159 êÛÒÒÍËÈ 93° (48° 45° 110° (50° 60° 230 (50 1800 5000 700 x 585 x 420 70 x 110 90° x 90° 50 x 100 90° x 45° 40 x 90 45° x 90° 35 x 50 - L45° X 45° 40 x 90 R45°...
  • Seite 160 êÛÒÒÍËÈ °C + 40 °C + 40 3744 103.2 L WA 97.7 L WA 91.7 L PA 88.1 L PA <2.5 (12). (12). .14) 0° (A3) .5, 12, 13) (14) (A1) (A2) (A3) (22).
  • Seite 161 êÛÒÒÍËÈ (12). .10-11) 45° (16) “ ”, . 2, 5, 6, 12) 2 ) , (22) . 12-13) B (12)) (4). (1). (7). 13), . 6) (3). (8). (5). (5), (14). (20) (20). . 7-9) (11) 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° 60°...
  • Seite 162 êÛÒÒÍËÈ > 550 3/ ; > 740 > 20 / . “ ”). . 15) (RCD) 30 A. x 1.5 . 16) (C1) (B1). . 2-3) (B1). (19)
  • Seite 163 êÛÒÒÍËÈ . 12 . 13) 0° (90°) (4), (8), (5). (22) ( 2 0 ) , (14). (6). ( 2 0 ) , (20) . 7) (90°) (11).
  • Seite 164 êÛÒÒÍËÈ ( 2 0 ) , (20) (6). 90° (20) 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° 60° . 10 90°. 0° (16) (16). ( 2 0 ) , (6).
  • Seite 165 êÛÒÒÍËÈ B (29) . 12) . 12) . 12) (14) . 17 18) (24) 20° 30° . 12 13): . 17) 0°...
  • Seite 166 êÛÒÒÍËÈ 0° (D1) (7). (E1) (E1), (E2) (18) (7). (E4), (E3) (E3), (E4) . 19-21) (Q1) . 21). (18) - (E1),...
  • Seite 167 êÛÒÒÍËÈ . “ “). (HSS); . 22) 0° (F1), (E3) . “ ”). (E1) ( .23-26) (G1) (G2) (H1) ( J 1 ) (K1).
  • Seite 168 êÛÒÒÍËÈ . 28) (M1) (M2), 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45°, 60° . 29) (N2) 0° (N1) 90°/45° (N1) . 30) . 7). (13). (O1) (21), (13). . 27) (L1) (11) 0°...
  • Seite 169 êÛÒÒÍËÈ . “ “). . 4) (14) (23) (24) (25) (26) (27) (28) . 10) (P1),...
  • Seite 170 êÛÒÒÍËÈ “ ”). - 1 0 0 % “ “). “ ”. “ “). “ ”) “ ”)
  • Seite 303 ON/OFF . « » . « »).
  • Seite 304 ( . . – . « ». ( . . –...
  • Seite 305 ( . . 93° (48° 45° 110° (50° 60° . « » « »...
  • Seite 306: M 3 /H

    230V (50Hz) 1800 5000 700 x 585 x 420 90° x 90° 70 x 110 90° x 45° 50 x 100 45° x 90° 40 x 90 - L45° X 45° 35 x 50 R45° X 45° 40 x 90 °C + 40 °C...
  • Seite 307 . 5, 12, 13) (14) (22). (12). (12). . 14) 0° « ». . 2, 5, 6, 12) (22) (A3) (12)) (A1) (4). (A2) on / o (7). (A3) . 6) A(8). (12). (14). (20) (20). 800mm. . 7-9) (11) 0 , 15 , 22.5 , 30 , 45 60 .
  • Seite 308 ~ 550m3/h 740 Pa 20m/s. . 15) .10-11) (16) .12-13) (1). 3-8mm. . 13) (3). (5). (B1). ( . . 3-8mm. (B1). ½ (43mm)
  • Seite 309 (19) – – . 12 & . 13) « »). (RCD) 30mA. A(8), (5). (22) (14). (20) (3x1.5mm 2 ). .16) (C1) .2-3)
  • Seite 310 (11). (20) (6). 0°, (90°) (20). 0 , 15 , 22.5 , 30 , 45 60 . (20) .10 & 11) (6). 90°. 0°, (16) (20). . 7) (16). (20) (90°) (6).
  • Seite 311 . 12) . 12) (12) (20). .12) (14) 90° .17&18) – (24) 120mm. 20° 30° .12 & .13): ON/OFF 0° B(29)
  • Seite 312 «o » (7). – .19-21) – (E1), 120mm ( .17) 0°( (D1) on (7)
  • Seite 313 « »). (E1) (E1) ( 2) (HSS) (18) (E4) ( 3) (E3) ( . . (E1) ( Allen (E3), (E4) (Q1) .21). (18)
  • Seite 314 (K1). Allen – . 22) 0°( – (F1) 8mm ( « »). .7). (13). (21) . 23-26) Allen (G1) (G2) (13). Allen (H1) Allen (J1) – .27) Allen (L1) (max.10mm).
  • Seite 315 (11) 0° .28) (M1) (M2), 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45° 60°. . 29) (N2) 0°. (N1) 90°/45° . « »). (N1) . 30) – (O1) 8mm.
  • Seite 316 . 10) (P1) 100% ( . . « ». – . 4) (14) (23) (24) (25) (26) (27) (28)
  • Seite 317 . « »). « ») « ») . « »). . « – »).
  • Seite 331 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...

Inhaltsverzeichnis