Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kind KINDduro 5410R Gebrauchsanweisung

Hinter-dem-ohr-hörsysteme

Werbung

GEBRAUCHSANWEISUNG
für
KINDduro 5410R
KINDduro 3410R
KINDakira 5410R
www.kind.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kind KINDduro 5410R

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG für KINDduro 5410R KINDduro 3410R KINDakira 5410R www.kind.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von Hinter-dem-Ohr-Hörsystemen (HdO) der Marke KIND entschieden haben. Diese Hörsysteme wurden individuell für Sie ausgewählt und von uns mit großer Sorgfalt an Ihr persönliches Hörprofil angepasst.
  • Seite 3: Garantie

    Eigentum über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Defekte Geräte sind in einem KIND Fachgeschäft im Land des Gerätekaufs auf Kosten des Käufers abzugeben und nach Erbringung der Garantieleistung abzuholen, das heißt Wege- bzw.
  • Seite 4: Bedienelemente

    Bedienelemente Ihr Hörsystem ist mit folgenden Bedienelementen ausgestattet: Mikrofonöffnungen Halterung LED-Leuchte Cerumenschutz Multifunk- tionstaster Lautsprecher (Abbildung: Typ 60) Akku Ihr Ohrpassstück Offener Fixierschirm Individuelles Ohrpassstück 6 mm Bass-Fixierschirm 8 mm KINDeasyFit 10 mm Rechts-Links-Markierung Farbmarkierung Die Hörsysteme werden speziell für jedes einzelne Ohr angepasst.
  • Seite 5: Ladestation

    Ladestation Aufbau und Funktionsweise USB-Stecker Ladeschalen Stecken Sie den Stecker in den Netzstecker für die Hörsysteme oder in einen anderen Stromanschluss. beim Laden Netzstecker* Netzkabel LED-Leuchte für die Steckdose Stromversorgung EIN/AUS-Anzeige für die Ladestation Ladestation vorbereiten Verbinden mit der Stromversorgung 1.
  • Seite 6: Hörsysteme Aufladen

    Optimale Bedingungen für den Aufladevorgang schaffen Sie durch eine Raumtempe- ratur zwischen +5 °C und +35 °C. Sollten Sie feststellen, dass die Akkuleistung nicht für einen vollen Tag ausreicht, muss der Akku womöglich ausgetauscht werden. Wen- den Sie sich hierfür an Ihren KIND Hörakustiker.
  • Seite 7: Hörsystem Ein-/Ausschalten Mit Ladestation

    Wichtige Hinweise Während sich das Ohr daran gewöhnt, dass sich etwas in ihm befindet, kann es zu leichten Reizungen und Entzündungen kommen. Bitte suchen Sie in dem Fall Ihren KIND Hörakusti- ker auf. Sollte eine allergische Reaktion auftreten, gibt es andere Materialien für Ihr Ohrstück.
  • Seite 8: Einschalten Und Ausschalten

    Ihr Hörsystem schaltet sich automatisch ein, sobald Sie es aus der Ladestation nehmen. Die LED am Hörsystem leuchtet nach sechs Sekunden grün auf und zeigt, dass das Hörsystem nun einsatzbereit ist. Ihr KIND Hörakustiker kann Ihnen eine Start-Melodie aktivieren. Alternativ können Sie die Hörsysteme manuell einschalten. Drücken Sie dazu den unteren Teil des Multifunktionstasters zum Einschalten für mindestens 2 Sekunden.
  • Seite 9: Lautstärkeregelung

    Lautstärkeregelung Automatische Lautstärkeanpassung Ihre Hörsysteme wurden von Ihrem KIND Hörakustiker in Abhängigkeit Ihrer Hörminderung auf ein bestimmtes Lautstärke-Niveau voreingestellt. Die Hörsysteme regulieren selbstständig die für Sie notwendige Lautstärke. Wenn Ihnen Laute und Geräusche generell zu laut oder zu leise erscheinen, kontaktieren Sie Ihren KIND Hörakustiker.
  • Seite 10: Stummschaltung

    Mithilfe von Tinnitus SoundSupport werden vom Hörsystem Klänge erzeugt, um im Rahmen eines Tinnitus- Retraining-Programms den Umgang mit Tinnitus zu erleichtern. Diese Maßnahme ist für Erwachsene ge- eignet (>18 Jahre). Bei der Programmierung von Tinnitus SoundSupport wählt Ihr KIND Hörakustiker ein für...
  • Seite 11: Stummschaltung Bei Tinnitus Soundsupport

    Sie den von Ihnen bevorzugten und am angenehmsten empfundenen Klang aus. Gemeinsam mit Ihrem KIND Hörakustiker legen Sie die Hörprogramme fest, in denen Tinnitus SoundSupport aktiviert werden soll. Der Klang-Generator kann in bis zu vier verschiedenen Programmen aktiviert werden.
  • Seite 12: Automatische Telefonerkennung

    Telefonate nicht direkt von Ihrem iPhone in die Hörsysteme übertragen lassen (siehe Telefonieren Mobil). Automatische Telefonerkennung aktiviert Nicht alle Telefone werden automatisch erkannt. Der Telefonhörer sollte daher mit einem spezi- ellen Magneten versehen werden. Dieser ist bei Ihrem KIND Hörakustiker erhältlich.
  • Seite 13: Ihre Hörsysteme Mit Einem Ios Gerät Verbinden

    Ihre Hörsysteme mit einem iOS Gerät verbinden Um Ihre Hörsysteme mit Ihrem iOS Gerät (iPhone) nutzen zu können, müssen Sie Hörsysteme und iPhone zunächst miteinander koppeln. Auf diese Weise kommunizieren die Hörsysteme und das iPhone miteinander. Bitte folgen Sie der Anleitung, um die Hörsysteme erfolgreich zu koppeln. 1.
  • Seite 14: Kindduro App

    Hören Sie zunächst Nachrichtensprechern zu, weil diese für gewöhnlich sehr deutlich sprechen. Versu- chen Sie dann, andere Sendungen zu verfolgen. Wenn es Ihnen schwerfällt, Radio oder TV zu verstehen, wird Sie Ihr KIND Hörakustiker gern über passendes Zubehör informieren. Unterhaltung in einer Gruppe Bei Unterhaltungen in einer Gruppe, z.B.
  • Seite 15: Telefonieren - Festnetz

    Telefonieren – Festnetz Bei Ihren Hörsystemen gibt es verschiedene Möglichkeiten, komfortabel zu telefonieren. Fragen Sie Ihren KIND Hörakustiker nach passendem Zubehör. Lesen Sie das Kapitel „automatische Telefonerken- nung“. Halten Sie den Telefonhörer zum Telefonieren bitte schräg an Ihre Schläfe, damit der Schall direkt in die Mikrofonöffnung Ihres Hörsystems...
  • Seite 16: Tägliche Pflege

    Tägliche Pflege Die regelmäßige Reinigung und Pflege der Hörsysteme verlängert die Lebensdauer bzw. senkt die Reparaturanfälligkeit entscheidend. Bei Ihrem KIND Hörakustiker erhalten Sie das speziell auf Ihren Hörsystemtyp abgestimmte Reinigungs- und Pflegemittelprogramm der Serie KINDotoClean. Zur täglichen Reinigung Ihrer Hörsysteme und der externen Hörer empfehlen wir KINDotoClean Reini- gungstücher.
  • Seite 17: Wechsel Des Cerumenfilters

    Wechsel des Cerumenfilters Der Cerumenfilter schützt Ihr Hörsystem vor dem Eindringen von Ohrenschmalz. Werkzeug Nehmen Sie das kleine Werkzeug aus der Halterung. Das Werkzeug hat zwei Stifte, einen leeren zum Herausnehmen des alten Ceru- menschutzes und einen mit dem neuen Cerumenschutz. Herausnehmen Drücken Sie den leeren Stift in den Cerumenschutz am Lautspre- cher und ziehen Sie den alten Cerumenschutz heraus.
  • Seite 18: Zubehör

    Zubehör Sie können Ihre Hörlösung durch drahtlose Zubehör-Produkte erweitern. Ihr Hörerlebnis lässt sich dadurch in vielen Alltagssituationen zusätzlich verbessern. Ausführliche Informationen zu drahtlosem Zubehör sowie weiteren verfügbaren Zubehör-Produkten erhalten Sie bei Ihrem KIND Hörakustiker.
  • Seite 19: Service

    Jahre Freude an Ihren Hörsystemen von KIND. Fehlerbehebung Hörsysteme von KIND sind sehr zuverlässig. Sollte dennoch ein Problem auftreten, kann es in der Regel schnell gelöst werden. Wenn Sie nach Durchführung dieser Lösungsvorschläge weiterhin Probleme mit Ihren Hörsystemen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren KIND Hörakustiker.
  • Seite 20: Gebrauchs- Und Sicherheitshinweise

    Bei Verwendung von Mobiltelefonen oder Handfunkgeräten sowie im Bereich von Sendeanlagen kann es zu Störungen in Ihren Hörsystemen kommen. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren KIND Hörakustiker. Für weitere Wartungshinweise beachten Sie bitte das KIND Serviceheft.
  • Seite 21: Verwendung Ihrer Hörsysteme

    Verhindern Sie eine unbefugte Nutzung des Klang-Generators und bewahren Sie das Hörsystem außer- halb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Maximale Tragedauer Halten Sie stets die von Ihrem KIND Hörakustiker festgelegte maximale tägliche Tragedauer für Tin- nitus SoundSupport ein. Eine längere Verwendung kann Ihren Tinnitus oder Ihre Hörminderung ver- schlechtern.
  • Seite 22 (oder IEC-60065, IEC-60950 bis zum 20. Juni 2019) oder äquivalente Sicherheitsnormen erfüllen. Wasser- und Staubresistenz (IP68) Ihr KIND Hörsystem ist gegen das Eindringen von Wasser und Staub geschützt und für Alltagssitua- tionen konzipiert. Regelmäßige Feuchtigkeit, z.B. durch Schweiß, kann Ihr KIND Hörsystem dennoch beschädigen.
  • Seite 23: Data-Logging-Funktion

    Feinanpassung Ihrer Hörsysteme sowie die weitere Beratung ge- nutzt werden. Über die ausgelesenen Daten kann Ihr KIND Hörakustiker z. B. sehen, wie vielen wechseln- den Situationen Sie täglich ausgesetzt sind. Er kann die verschiedenen Lautstärken der Situationen besser abschätzen und sich –...
  • Seite 24 Erstickungsgefahr und Risiko des Verschluckens der Batterien oder anderer Kleinteile Hörsysteme, deren Einzelteile und Batterien sollten außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen aufbewahrt werden, die diese Teile verschlucken oder sich auf andere Weise damit verletzen könnten. Bei Einnahme von Medikamenten achten Sie bitte darauf, dass Batterien nicht mit den Medikamenten verwechselt werden.
  • Seite 25: Technische Daten

    Änderungen oder Manipulationen, die am Hörsystem vorgenommen werden und nicht ausdrücklich durch KIND genehmigt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb des Hörsystems erlischt. Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der kanadischen Vorschriften ICES- 003.
  • Seite 26 Symbole: Deutet auf eine Situation hin, die zu Verletzungen führen kann oder/und einen ernsthaften Schaden an Ihrem Gerät hervorruft. Wichtige Information, um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern. „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone bzw.
  • Seite 27 Deutschland: Schweiz: Österreich: KIND GmbH & Co. KG KIND Hörzentralen KIND Optik Ges.m.b.H. Kokenhorststraße 3–5 Hertensteinstrasse 8 Elterleinplatz 15 30938 Großburgwedel/Hannover 6004 Luzern 1170 Wien Tel. 0800 6 999 333 Tel. 04141 87070 Tel. 01 4031844 Fax 04141 87071 Fax 05139 8085-299 Fax 01 4031857 info@kind.com...

Diese Anleitung auch für:

Kindduro 3410r

Inhaltsverzeichnis