Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Discovery Nano

  • Seite 3 1 Eyepiece 1 Окуляр 1 Okulár 1 Okular 2 Monocular head 2 Монокулярна глава 2 Monokulární hlava 2 Monokularkopf (eyepiece tube) (тръба на окуляра) (tubus okuláru) (Okularrohr) 3 Revolving nosepiece 3 Револверна глава с 3 Otočná hlavice 3 Objektivrevolver 4 Šroub ostření 4 Fokussierknopf with objectives обективи...
  • Seite 4: General Use

    DISCOVERY NANO MICROSCOPES General use The Discovery Nano microscope is safe for health, life and property of the consumer and the environment when properly used, and meets the requirements of international standards. The microscope is designed for observing transparent and opaque objects in the transmitted and reflected light using the bright field method, for biological use and school presentations.
  • Seite 5 in the field of view of the higher power objective. Now, you can switch to a more powerful objective by rotating the revolving nosepiece. Adjust the image focus if required. Digital camera (for the digital model only) The digital camera is installed in the eyepiece tube in place of the eyepiece. It allows to observe specimens in fine detail and true colors on your PC monitor and save images on the hard drive.
  • Seite 6: Care And Maintenance

    All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Seite 7 МИКРОСКОПИ DISCOVERY NANO Обща употреба Микроскопът Discovery Nano е безопасен за здравето, живота и имуществото на потребителя, както и за околната среда, когато се използва правилно, и отговаря на изискванията на международните стандарти. Тези микроскопи са предназначени за наблюдение на прозрачни обекти в предавана светлина с помощта на...
  • Seite 8 Избиране на обектива Започнете наблюденията си с обектива с най-ниското увеличение и изберете сегмент от образеца за детайлно изследване. След това преместете образеца, за да центрирате избрания сегмент в зрителното поле, за да сте сигурни, че той ще бъде центриран, когато обективът бъде променен на по-мощен. След като...
  • Seite 9: Грижи И Поддръжка

    натиск при настройване на фокусирането. Не пренатягайте заключващите винтове. • Не пипайте повърхностите на оптиката с пръсти. За почистване на отвън, използвайте само специални кърпички и течности за почистване на оптика от Levenhuk. Не използвайте корозивни течности или такива на основата на ацетон за почистване на оптиката.
  • Seite 10: Obecné Informace

    изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия за гаранцията.
  • Seite 11 Zaostřování • Umístěte preparát na pracovní stolek a upevněte jej svorkami. • Otáčením revolverové hlavice nastavte zvětšení objektivu na 4x. • Posuňte preparát tak, aby se jeho nejsilnější část nacházela přesně pod objektivem. • Otáčením ostřícího šroubu zvedejte pracovní stolek, až se objektiv přiblíží vzorku. Průběžně přitom kontrolujte vzdálenost mezi objektivem a preparátem, abyste předešli jejich vzájemnému kontaktu.
  • Seite 12: Péče A Údržba

    Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně. • Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.
  • Seite 13: Einsatzbereich

    Záruka Levenhuk Na optické výrobky Levenhuk je poskytována 2 letá záruka na vady materiálu a provedení. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně bude bez vad materiálu a provedení.
  • Seite 14: Technische Daten

    Fokussierung auf das Objekt • Legen Sie das Präparat auf den Objekttisch und befestigen Sie es mit Präparatklemmen. • Drehen Sie den Revolverkopf und wählen Sie das 4x-Objektiv aus. • Bewegen Sie von Hand den Objektabschnitt mit der größter Dichte unter das Objektiv. •...
  • Seite 15: Pflege Und Wartung

    Digitalkamera – 0,3 Megapixel Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. Anmerkung: Ggf. sind herstellerseitig bereits Batterien ins Batteriefach eingelegt. Pflege und Wartung • Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen.
  • Seite 16: Información General

    MICROSCOPIOS DISCOVERY NANO Información general El microscopio Discovery Nano es seguro para la salud, la vida y las posesiones del consumidos y su entorno siempre y cuando se utilice correctamente, y cumple los requisitos de los estándares internacionales. El microscopio se ha diseñado para observar objetos transparentes y opacos con luz transmitida y reflejada usando el método de...
  • Seite 17 • Inserta el ocular en el tubo del ocular. • Para el modelo de cámara digital: puede conectar la cámara digital al tubo del ocular en lugar del ocular. Enfoque • Coloque un objeto en la platina y sujételo con las pinzas para portas. •...
  • Seite 18: Cuidado Y Mantenimiento

    No apriete demasiado los tornillos de bloqueo. • No toque las superficies ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas.
  • Seite 19: Általános Használat

    • Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país. Garantía Levenhuk Los productos ópticos de Levenhuk tienen una garantía de 2 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 20 • Mozgassa a tárgyasztalt a lehető legalacsonyabb pozícióba a fókuszállító gomb segítségével. • Ellenőrizze, hogy az elemek a helyükön vannak az elemtartó rekeszben; ha szükséges, helyezzen be új elemeket. • Helyezze a szemlencsét a szemlencsecsőbe. • Digitális kamerás modell esetén: a digitális kamerát a szemlencsecsőhöz is csatlakoztathatja a szemlencse helyett.
  • Seite 21: Műszaki Paraméterek

    3 db AA elem Digitális kamera – 0,3 megapixel A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot, hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a gyártó előre behelyezi az elemeket az elemtartó rekeszbe. Ápolás és karbantartás •...
  • Seite 22: Uso Generale

    MICROSCOPI DISCOVERY NANO Uso generale Se correttamente utilizzato, il microscopio Discovery Nano è sicuro per la salute e l’incolumità del consumatore, nonché per la salvaguardia dei beni personali e dell’ambiente; inoltre, soddisfa i requisiti degli standard internazionali. Questi microscopi sono progettati per l’osservazione di campioni trasparenti in luce trasmessa con metodo a campo chiaro, per applicazioni biologiche e presentazioni scolastiche.
  • Seite 23: Utilizzo Del Microscopio

    • Diaframma a disco. Si trova al di sotto del tavolino portacampione e presenta aperture di vari diametri per la regolazione del passaggio della luce. Ruotare il disco per selezionare l’apertura desiderata. • Manopola di messa a fuoco. Un sistema di messa a fuoco approssimativa consente di spostare il tavolino portacampione verso l’alto e verso il basso per regolare la nitidezza dell’immagine del campione.
  • Seite 24: Cura E Manutenzione

    • Non toccare le superfici ottiche con le dita. Per pulire l’esterno dell’apparecchio, utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell’ottica appositi offerti da Levenhuk. Non utilizzare fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire l’ottica del dispositivo.
  • Seite 25: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    I prodotti ottici Levenhuk sono coperti da 2 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Seite 26 elektronicznych i mechanizmu regulacji. • Tubus okularu. Stanowi połączenie tubusu z układem obiektywów. Może zawierać okular, soczewkę Barlowa (poniżej okularu) lub kamerę cyfrową (zamiast okularu). • Okular i obiektyw. Obejmują soczewki umożliwiające powiększenie obrazu. Łączne powiększenie wyznaczane jest poprzez pomnożenie powiększenia okularu oraz powiększenia obiektywu. •...
  • Seite 27: Dane Techniczne

    Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących. • Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk. Nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton.
  • Seite 28 Gwarancja Levenhuk Produkty optyczne Levenhuk mają 2-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą...
  • Seite 29: Informações Gerais

    MICROSCÓPIOS DISCOVERY NANO Informações gerais O microscópio Discovery Nano é seguro para a saúde, vida e propriedade do consumidor e para o ambiente quando utilizado adequadamente e cumpre os requisitos das normas internacionais. Estes microscópios foram concebidos para observar objetos transparentes na luz transmitida utilizando o método de campo brilhante para utilização em biologia e apresentações escolares.
  • Seite 30: Especificações

    Selecionar a objetiva Inicie as suas observações com a objetiva de ampliação mais baixa e selecione um segmento da amostra para um exame detalhado. Em seguida, mova a amostra para centrar o segmento selecionado no campo de visão, para se certificar de que este se mantém centrado quando muda a objetiva para uma ampliação superior. Assim que o segmento estiver selecionado, deve centrar a imagem no campo de visão do microscópio com a máxima precisão possível.
  • Seite 31: Cuidado E Manutenção

    • Não toque nas superfícies ópticas com seus dedos. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da Levenhuk. Não utilize fluidos corrosivos, nem baseados em acetona para limpar as partes ópticas.
  • Seite 32: Общие Сведения

    Os produtos ópticos Levenhuk estão abrangidos por uma garantia de 2 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Levenhuk têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho.
  • Seite 33: Технические Характеристики

    • Вращая ручку фокусировки и наблюдая сбоку за расстоянием между объективом и объектом, медленно поднимите предметный столик почти до соприкосновения объекта с объективом. Важно! Объектив не должен задевать препарат, иначе можно повредить и препарат, и объектив. • Наблюдая в окуляр, установленный в монокулярной насадке, и медленно вращая ручку фокусировки, опустите...
  • Seite 34: Уход И Хранение

    чрезмерных усилий при настройке фокуса. Не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго. • Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона.
  • Seite 35 DISCOVERY NANO MIKROSKOPLARI Genel kullanım Discovery Nano mikroskobu, doğru kullanıldığında tüketicinin ve çevrenin sağlığı, canı ve malı için güvenlidir ve uluslararası standartların gerekliliklerini karşılar. Mikroskop, biyolojik kullanım ve okul sunumları için parlak alan yöntemini kullanarak iletilen ve yansıtılan ışıktaki şeffaf ve opak nesneleri gözlemlemek için tasarlanmıştır.
  • Seite 36: Teknik Özellikler

    Odaklama • Nesne tablasına bir numune yerleştirin ve tutucularla sabitleyin. • Döner burun parçasını döndüren 4x objektifi seçin. • Numuneyi, en kalın kısmını tam olarak objektifin altına yerleştirecek şekilde hareket ettirin. • Objektif numuneye yakın olana kadar nesne tablasını yavaşça yükseltmek için odaklama düğmesini döndürün; temastan kaçınmak için objektif ve nesne arasındaki mesafeyi kontrol etmeye devam edin.
  • Seite 37: Bakım Ve Onarım

    3 AA pil Dijital kamera – 0,3 megapiksel Levenhuk, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Not: Piller, üretici tarafından pil bölmesine önceden takılmış olabilir. Bakım ve onarım • RETİNADA KALICI HASARA neden olabileceğinden ve KÖRLÜĞE yol açabileceğinden kesinlikle, hiçbir koşul altında Güneşe, başka bir parlak ışık kaynağına ya da bu cihaz aracılığıyla bir lazere doğrudan...
  • Seite 38 • Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin. Levenhuk Garantisi Levenhuk optik ürünleri, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 2 yıl garantilidir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir.
  • Seite 39 Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens. Prepared slides, blank slides and cover slips can be used with any...

Inhaltsverzeichnis