Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием
Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Discovery Femto

  • Seite 1 Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást! Ingrandisci il divertimento Radość przybliżania Dê um zoom na sua emoção Приближает с удовольствием Yakınlaştırın ve Keyfini Çıkarın...
  • Seite 2 1 Eyepiece 2 Monocular head (eyepiece tube) 3 Revolving nosepiece with objectives 4 Coarse focusing knob 5 Fine focusing knob 6 Specimen holders 7 Stage 8 Diaphragm disk 9 Lower illumination 10 Upper illumination 11 Base 12 Carrying handle 13 Illumination on/off button 14 Power connector 15 Brightness adjustment knob 1 Окуляр...
  • Seite 3 1 Okulár 1 Okular 1 Ocular 2 Monokulární hlava (tubus okuláru) 2 Monokularkopf (Okularrohr) 2 Cabezal monocular (tubo ocular) 3 Otočná hlavice 3 Objektivrevolver 3 Revólver giratorio 4 Makrošroub pro hrubé zaostření 4 Grobtrieb 4 Mando de enfoque aproximado 5 Mikrošroub pro jemné zaostření 5 Feintrieb 5 Mando de enfoque preciso 6 Svorky...
  • Seite 4: General Use

    DISCOVERY FEMTO MICROSCOPES General use The Discovery Femto microscope is safe for health, life and property of the consumer and the environment when properly used, and meets the requirements of international standards. The microscope is designed for observing transparent and opaque objects in the transmitted and reflected light using the bright field method, for biological use and school presentations.
  • Seite 5: Specifications

    centered when the objective is changed to a more powerful one. Once the segment is selected, you should center its image in the microscope’s field of view as precisely as possible. Otherwise, the desired segment might fail to center in the field of view of the higher power objective. Now, you can switch to a more powerful objective by rotating the revolving nosepiece.
  • Seite 6: Care And Maintenance

    All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Seite 7 МИКРОСКОПИ DISCOVERY FEMTO Обща употреба Микроскопът Discovery Femto е безопасен за здравето, живота и имуществото на потребителя, както и за околната среда, когато се използва правилно, и отговаря на изискванията на международните стандарти. Тези микроскопи са предназначени за наблюдение на прозрачни обекти в предавана светлина с помощта на...
  • Seite 8 • Ако изображението е прекалено ярко, завъртете дисковата диафрагма, докато преминаващият светлинен лъч се намали до комфортно ниво на яркост. Ако изображението е твърде тъмно, изберете по-голяма апертура, за да увеличите светлинния лъч. Избиране на обектива Започнете наблюденията си с обектива с най-ниското увеличение и изберете сегмент от образеца за детайлно...
  • Seite 9: Грижи И Поддръжка

    натиск при настройване на фокусирането. Не пренатягайте заключващите винтове. • Не пипайте повърхностите на оптиката с пръсти. За почистване на отвън, използвайте само специални кърпички и течности за почистване на оптика от Levenhuk. Не използвайте корозивни течности или такива на основата на ацетон за почистване на оптиката.
  • Seite 10: Obecné Informace

    и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени всички условия за гаранцията.
  • Seite 11 • Horní a spodní osvětlení. LED osvětlení na baterie nebo pro napájení proudem. Horní osvětlení se používá k pozorování neprůhledných preparátů, zatímco spodní osvětlení slouží k pozorování průsvitných objektů. Ke studiu poloprůhledných objektů použijte kombinaci horního a spodního osvětlení. Jas zadního osvětlení lze regulovat.
  • Seite 12: Péče A Údržba

    Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně. • Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.
  • Seite 13 Na optické výrobky Levenhuk je poskytována 2 letá záruka na vady materiálu a provedení. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejně bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Levenhuk v libovolné...
  • Seite 14: Arbeiten Mit Dem Mikroskop

    • Blendenrad. Befindet sich unter dem Objekttisch und hat Öffnungen mit unterschiedlichen Durchmessern zur Regelung des durchtretenden Lichtstrahls. Durch Drehen am Rad kann die gewünschte Blendenöffnung ausgewählt werden. • Fokussierrad. Mit dem Grob- und Feinfokussiersystem kann der Objekttisch auf und ab bewegt werden, um so die Schärfe des Bilds der Probe anzupassen.
  • Seite 15: Technische Daten

    Digitalkamera — 3 Megapixel Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. Anmerkung: Ggf. sind herstellerseitig bereits Batterien ins Batteriefach eingelegt. Pflege und Wartung • Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle Lichtquellen oder Laserquellen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Levenhuk Garantie Optikprodukte von Levenhuk haben eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Levenhuk-Zubehör gilt auch eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Levenhuk-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
  • Seite 17: Información General

    MICROSCOPIOS DISCOVERY FEMTO Información general El microscopio Discovery Femto es seguro para la salud, la vida y las posesiones del consumidos y su entorno siempre y cuando se utilice correctamente, y cumple los requisitos de los estándares internacionales. El microscopio se ha diseñado para observar objetos transparentes y opacos con luz transmitida y reflejada usando el método de campo claro para usos biológicos y presentaciones académicas.
  • Seite 18: Especificaciones

    Selección del objetivo Comienza tus observaciones con la menor ampliación y elige un segmento del especimen para investigarlo con detalle. A continuación mueve el especimen para centrar el segmento seleccionado en el campo de visión y asegúrate de que sigue centrado cuando cambies el objetivo por otro más potente. Cuando hayas seleccionado el segmento debes centrarlo en el campo de visión del microscopio con la mayor precisión posible.
  • Seite 19: Cuidado Y Mantenimiento

    No apriete demasiado los tornillos de bloqueo. • No toque las superficies ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas.
  • Seite 20: Általános Használat

    Garantía Levenhuk Los productos ópticos de Levenhuk tienen una garantía de 2 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Levenhuk en cualquier país en el que haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía.
  • Seite 21: Műszaki Paraméterek

    • Forgassa el a fókuszállító gombot a tárgyasztal lassú emeléséhez addig, amíg az objektív egészen közel nem kerül a mintához; közben folyamatosan ellenőrizze az objektív és a vizsgált objektum közötti távolságot, ügyeljen rá, hogy azok ne érintkezzenek. Vigyázat! Az objektív nem érintkezhet a mintával, különben az objektív vagy/és a minta megsérülhet.
  • Seite 22: Ápolás És Karbantartás

    AC (váltóáramú) adapterrel Digitális kamera — 3 megapixel A Levenhuk vállalat fenntartja a jogot, hogy bármely termékét előzetes értesítés nélkül módosítsa vagy kivonja a forgalomból. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a gyártó előre behelyezi az elemeket az elemtartó rekeszbe. Ápolás és karbantartás •...
  • Seite 23: Uso Generale

    MICROSCOPI DISCOVERY FEMTO Uso generale Se correttamente utilizzato, il microscopio Discovery Femto è sicuro per la salute e l’incolumità del consumatore, nonché per la salvaguardia dei beni personali e dell’ambiente; inoltre, soddisfa i requisiti degli standard internazionali. Questi microscopi sono progettati per l’osservazione di campioni trasparenti in luce trasmessa con metodo a campo chiaro, per applicazioni biologiche e presentazioni scolastiche.
  • Seite 24: Utilizzo Del Microscopio

    Utilizzo del microscopio Preparazione • Disimballare il microscopio e assicurarsi che tutte le parti siano presenti. • Mediante la manopola di messa a fuoco, spostare il tavolino portacampione nella posizione più bassa. • Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente nel comparto batterie; se necessario, inserire nuove batterie.
  • Seite 25: Cura E Manutenzione

    • Non toccare le superfici ottiche con le dita. Per pulire l’esterno dell’apparecchio, utilizzare soltanto le salviette apposite e gli strumenti di pulizia dell’ottica appositi offerti da Levenhuk. Non utilizzare fluidi corrosivi o a base di acetone per pulire l’ottica del dispositivo.
  • Seite 26: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Levenhuk in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate.
  • Seite 27 Budowa mikroskopu • Podstawa. Utrzymuje masę mikroskopu i stanowi obudowę dla źródła podświetlenia, układów elektronicznych i mechanizmu regulacji. • Tubus okularu. Stanowi połączenie tubusu z układem obiektywów. Może zawierać okular, soczewkę Barlowa (poniżej okularu) lub kamerę cyfrową (zamiast okularu). • Okular i obiektyw. Obejmują soczewki umożliwiające powiększenie obrazu. Łączne powiększenie wyznaczane jest poprzez pomnożenie powiększenia okularu oraz powiększenia obiektywu.
  • Seite 28: Dane Techniczne

    AC Kamera cyfrowa — 3 megapikseli Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia. Uwaga: W komorze baterii mogą znajdować się baterie umieszczone tam przez producenta. Konserwacja i pielęgnacja • Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce, światło laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ...
  • Seite 29 Produkty optyczne Levenhuk mają 2-letnią gwarancję na wady materiałowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddział, o ile spełnione będą...
  • Seite 30: Informações Gerais

    MICROSCÓPIOS DISCOVERY FEMTO Informações gerais O microscópio Discovery Femto é seguro para a saúde, vida e propriedade do consumidor e para o ambiente quando utilizado adequadamente e cumpre os requisitos das normas internacionais. Estes microscópios foram concebidos para observar objetos transparentes na luz transmitida utilizando o método de campo brilhante para utilização em biologia e apresentações escolares.
  • Seite 31 Selecionar a objetiva Inicie as suas observações com a objetiva de ampliação mais baixa e selecione um segmento da amostra para um exame detalhado. Em seguida, mova a amostra para centrar o segmento selecionado no campo de visão, para se certificar de que este se mantém centrado quando muda a objetiva para uma ampliação superior. Assim que o segmento estiver selecionado, deve centrar a imagem no campo de visão do microscópio com a máxima precisão possível.
  • Seite 32: Cuidado E Manutenção

    • Não toque nas superfícies ópticas com seus dedos. Para limpar o exterior do dispositivo, use apenas lenços especiais para limpeza e ferramentas especiais de limpeza óptica da Levenhuk. Não utilize fluidos corrosivos, nem baseados em acetona para limpar as partes ópticas.
  • Seite 33 Os produtos ópticos Levenhuk estão abrangidos por uma garantia de 2 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Levenhuk têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho. A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto Levenhuk em qualquer país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições...
  • Seite 34: Технические Характеристики

    Фокусировка на объект • Поместите препарат на предметный столик, закрепите его зажимами. • Вращением револьверного устройства выберите для наблюдения объектив увеличением 4х. • Перемещая препарат вручную, подведите под объектив самый плотный участок препарата. • Вращая ручку фокусировки и наблюдая сбоку за расстоянием между объективом и объектом, медленно поднимите...
  • Seite 35: Уход И Хранение

    чрезмерных усилий при настройке фокуса. Не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго. • Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона.
  • Seite 36 DISCOVERY FEMTO MIKROSKOPLARI Genel kullanım Discovery Femto mikroskobu, doğru kullanıldığında tüketicinin ve çevrenin sağlığı, canı ve malı için güvenlidir ve uluslararası standartların gerekliliklerini karşılar. Mikroskop, biyolojik kullanım ve okul sunumları için parlak alan yöntemini kullanarak iletilen ve yansıtılan ışıktaki şeffaf ve opak nesneleri gözlemlemek için tasarlanmıştır.
  • Seite 37 • Üst ve alt aydınlatma. Pille veya AC güçle çalışan LED aydınlatıcılar. Üst aydınlatma opak nesneleri gözlemlemek için kullanılırken, alttaki aydınlatma şeffaf nesneleri gözlemlemeye izin verir. Yarı saydam nesneleri incelemek için her iki aydınlatmayı da kullanın. Arka ışık parlaklığı ayarlanabilir. Mikroskobun kullanımı...
  • Seite 38: Teknik Özellikler

    AC adaptör yoluyla Dijital kamera — 3 megapiksel Levenhuk, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Not: Piller, üretici tarafından pil bölmesine önceden takılmış olabilir. Bakım ve onarım • RETİNADA KALICI HASARA neden olabileceğinden ve KÖRLÜĞE yol açabileceğinden kesinlikle, hiçbir koşul altında Güneşe, başka bir parlak ışık kaynağına ya da bu cihaz aracılığıyla bir lazere doğrudan...
  • Seite 39 • Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin. Levenhuk Garantisi Levenhuk optik ürünleri, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 2 yıl garantilidir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir.
  • Seite 40 Discovery or its subsidiaries and affiliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com levenhuk.com Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz...

Inhaltsverzeichnis