Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Rotary Air Sanders
88S Series
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o Produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
Podaci o proizvodu
HR
80152861
Edition 4
November 2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 88S Series

  • Seite 1 80152861 Edition 4 November 2014 Rotary Air Sanders 88S Series Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon A termék jellemzői Technische Produktdaten Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer...
  • Seite 2 PMAX (Dwg.16576365) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # C38331-800 C383D1-800 3/4 (19) 80152861_ed4...
  • Seite 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Air Sanders are designed for both light and heavy sanding jobs such as roughing body filler, removing rust, and smoothing welds. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580387. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com. Product Specifications Vibration Sound Level dB (A)
  • Seite 4 Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Estas lijadoras están diseñadas para operaciones de lijado ligeras y pesadas, como desbastar rellenos, eliminar corrosión o pulir soldaduras. Para obtener más información, consulte el formulario 04580387 del manual de informa- ción de seguridad del producto. Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com.
  • Seite 5 Piezas y Mantenimiento Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas. Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales.
  • Seite 6: Spécifications Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces ponceuses sont conçues pour des travaux légers et lourds de ponçage, comme le dégrossissage du mastic de carrosserie, l’élimination de la rouille et le lissage des soudures. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’informations de sécurité du produit - Formulaire 04580387.
  • Seite 7: Pièces Détachées Et Maintenance

    Pièces Détachées et Maintenance A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés. Les instructions d’origine sont en anglais.
  • Seite 8: Specifiche Prodotto

    Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: Queste smerigliatrici servono per eseguire lavori di molatura sia leggeri che pesanti come la sgrossatura di stucchi, la rimozione della ruggine e la levigatura di saldature. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580387 del Manuale contenente le informazioni sulla sicurezza del prodotto.
  • Seite 9 Ricambi e Manutenzione Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare. Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Seite 10: Technische Produktdaten

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Schleifmaschinen können für leichte und schwere Sandstrahl-Arbeiten eingesetzt werden, wie z.B. für das Aufrauhen von Spachtelmasse, das Entfernen von Rost und das Glätten von Schweißstellen. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580387 im Handbuch Produktsicher- heitsinformationen.
  • Seite 11 Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.
  • Seite 12 Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze schuurmachines zijn bedoeld voor zowel licht als zwaar schuurwerk, zoals het opruwen van vulmateriaal, het verwijderen van roest en het gladmaken van lasnaden. Zie voor aanvullende informatie formulier 04580387 van de productveiligheidshandlei- ding. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com Produktspesifikasjoner Onbelaste Extra...
  • Seite 13: Onderdelen En Onderhoud

    Onderdelen en Onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedsc- hap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden. De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies.
  • Seite 14 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse slibemaskiner er designet til både lette og svære slibearbejder så som skrubning af fyldstof, rustfjernelse og glatning af svejsefuger. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580387 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation. Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Lydniveau dB (A) Vibrations m/s2...
  • Seite 15: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Reservedele og Vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledn- ing.
  • Seite 16 Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa ytslipmaskiner är konstruerade för både fina och grova ytslipningar såsom att rugga upp grundfärg, ta bort rost och jämna till svetsar. För mer information, se produktsäkerhetsinformation Form 04580387. Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer mellan- Ljudstyrkenivå...
  • Seite 17 Delar och Underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin- struktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
  • Seite 18: Productspecificaties

    Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Disse pussemaskinene er designet til både lett og tyngre pussearbeid, som grovbearbeiding av kroppsfyll, rustfjerning og utjevning av sveisesøm. For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04580387 i håndboken med produktsikkerhetsinformasjon. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com Productspecificaties Rondell–...
  • Seite 19 Deler og Vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
  • Seite 20 Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä hiomakoneet on tarkoitettu sekä kevyisiin, että raskaisiin hiontatöihin, kuten runko- paikkausmassan karhentamiseen, ruosteenpoistoon ja hitsisaumojen tasoittamiseen. KLisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 04580387. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrandproducts.com Tuotteen Tekniset Tiedot Melutaso dB (A) Värinä m/s2 Vapaa Nopeus Karan Taustalevy (ISO15744)
  • Seite 21 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes lixadores foram concebido para trabalhos de lixagem tanto ligeiros como pesados como, por exemplo, desbaste de betumes, remoção de ferrugem e alisamento de soldaduras. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual com as Informações de Segurança do Produto, com a referência 04580387.
  • Seite 22 Peças e Manutenção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas. As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas.
  • Seite 23: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Αυτά τα τριβεία έχουν σχεδιαστεί για ελαφρές και βαριές εργασίες τριβής όπως ξεχόνδρισμα, αφαίρεση σκουριάς και λείανση ραφών συγκόλλησης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04580387 του Εγχειριδίου Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος. Η λήψη των εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση ingersollrandproducts.com Προδιαγραφές...
  • Seite 24 Εξαρτήματα και Συντήρηση Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει, συνιστάται η αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
  • Seite 25: Specifikacije Izdelka

    Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski brusilniki so namenjeni grobemu in finemu brušenju, kot so grobo brušenje izravnalnih kitov, odstranjevanje rje in glajenje zvarov. Za dodatne informacije preberite Priročnik varnostnih informacij iz 04580387. Priročnike lahko snamete s spletne strani ingersollrandproducts.com Specifikacije Izdelka Prosti Prijemalni...
  • Seite 26 Sestavni deli in Vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po ses- tavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
  • Seite 27: Špecifikácie Produktu

    Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické šmirgľovacie nástroje sú navrhnuté na ľahké i intenzívne práce šmirgľovania, akými sú zdrsňovanie výplňovej hmoty, odstraňovanie hrdze a vyhladzovanie zvarov. Ďalšie informácie nájdete v Informačnej príručke o bezpečnosti výrobku 04580387. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrandproducts.com Špecifikácie Produktu Rýchlost’...
  • Seite 28 Diely a Údržba Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
  • Seite 29: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické smirkové nástroje byly navrženy na lehké i intenzivní práce smirkování, jakými jsou zdrsňování výplňové hmoty, odstraňování rzi a vyhlazování svárů. Další informace najdete ve formuláři 04580387 příručky Bezpečnostní informace k výrobku. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy ingersollrandproducts.com Specifikace Výrobku Náhradní...
  • Seite 30 Díly a Údržba Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré...
  • Seite 31 Toitehaldussüsteem Ettenähtud Kasutamine: Käesolevad suruõhulihvseadmed on konstrueeritud nii kergete kui raskete lihvimistööde tegemiseks, nagu pahteldatud pindade eeltöötluseks, rooste eemaldamiseks ning keevisõmb- luste tasandamiseks. Lisateavet leiate toote ohutusjuhendist – vorm 04580387. Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrandproducts.com Toote Spetsifikatsioon Vaba Müratase dB (A) Vibratsioon m/s2 Kinnitusliist Pöörlemiskiirus Võlli...
  • Seite 32 Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole.
  • Seite 33 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a srített levegs csiszológépeket könny és nehéz csiszolási munkákra tervezték, úgymint karosszériagitt durva megmunkálása, rozsda eltávolítása, hegesztési varratok simítása. További információt a 04580387 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvben talál. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrandproducts.com A termék Jellemzői Üresjárási Korongtartó...
  • Seite 34: Alkatrészek És Karbantartás

    Alkatrészek és Karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz.
  • Seite 35 Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai šlifuokliai skirti tiek nedideliems, tiek sudėtingesniems šlifavimo darbams, pavyzdžiui, glaisto lyginimui, rūdžių šalinimui ir suvirinimo siūlių šlifavimui. Daugiau informacijos ieškokite gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580387. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės ingersollrandproducts.com internete. Gaminio Techniniai Duomenys Vibracijos Greitis Tvirtinamasis...
  • Seite 36 Dalys ir Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų per- dirbimo įmonei. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į...
  • Seite 37 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šie pneimatiskie orbitālie smilšstrūklotāji ir konstruēti, lai ar smilšu strūklu pulētu un slīpētu krāsu, stiklašķiedru, koku un tepi. Papildu informāciju meklējiet Drošības informācijas rokasgrāmatā 04580387. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrandproducts.com Ierīces Specifikācijas Ātrums Bez Fiksējošā Skaņas Līmenis dB(A) Vibrāciju (m/s²) Slodzes...
  • Seite 38: Specyfikacje Produktu

    Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Szlifierki pneumatyczne zostały zaprojektowane do lekkich i ciężkich prac szlifierskich takich jak szlifowanie wypełnień karoserii, usuwanie rdzy czy wygładzanie połączeń spawanych. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa, formularz 04580387. Instrukcje obsługi można pobrać...
  • Seite 39 Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdzielenie części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć. Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być...
  • Seite 40: Спецификации На Продукта

    Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези климатик Сандърс са предназначени за леки и тежкотоварни опесъчаване работни места, като например roughing орган пълнител, отстраняване на ръжда, и изглаждане заварки. За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за безопасност...
  • Seite 41 Резервни Части и Подръжка Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции.
  • Seite 42 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste Sanders de aer sunt proiectate pentru ambele uşoare şi grele de locuri de muncă sablare, cum ar fi curatare de umplere corp, eliminarea rugină, şi suduri de nivelare. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului 04580387.
  • Seite 43 Информация по Технике Безопасности Для Изделия Предполагаемое Использование: Эти пескоструйные пневматические инструменты предназначены как для чистовой, так и для черновой полировки: обдирки заполнителей, удаления ржавчины и заглаживания сварных швов. За дополнительными сведениями обратитесь к Руководству по безопасности, форма 04580387. Руководства можно загрузить с вэб-страницы ingersollrandproducts.com Технические...
  • Seite 44 Части и Обслуживание По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобрать, удалить смазку и рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным...
  • Seite 45: Specifikacije Proizvoda

    Opće Informacije o Sigurnosti Proizvoda Predviđena svrha: Ove zračne brusilice dizajnirane su i za lake i za teške poslove kao što su brušenje kita za karo- serije, uklanjanje korozije i ravnanje varova. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04580387. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrandproducts.com.
  • Seite 46 (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Model: 88S Series/ Serial Number Range: A10A g XXXX/ SP10D g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model: / Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Seite 47 (HR) Izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je proizvod: Model: 88S Series/ Serial Number Range: A10A g XXXX/ SP10D g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Seite 48 ingersollrandproducts.com © 2014 Ingersoll Rand...

Diese Anleitung auch für:

88s45w109-eu88s60w107-eu

Inhaltsverzeichnis