Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TVCCD-45MIR Bedienungsanleitung Seite 4

Schwarzweißkamera-modul

Werbung

TVCCD-45MIR
Best.-Nr. 19.1240
Câmara de Vídeo a Preto e Branco
P
1 Aplicações
Este módulo subminiatura de câmara de vídeo a
preto/branco, encontra-se associado a um conjunto
de lentes fixas, e a um emissor de infravermelhos (com
6 LEDs). Ao usar este módulo como espia de portas,
esta fonte de luz associada à elevada sensibilidade da
câmara, permite obter uma imagem clara e nítida.
As características mais importantes deste módulo
são: o emissor de infravermelhos (IR); a alta sensibi-
lidade; o controlo automático de ganho; bem como a
excelente reprodução de imagem. Este módulo de
câmara, está imediatamente operacional para entrar
em serviço. Possuí uma saída de vídeo standard e
não necessita de qualquer ajustamento.
2 Montagem
O módulo foi construido de acordo com os regula-
mentos EMC 89/336/CEE (compatibilidade electro-
magnética EMC). Para respeitar este regulamento,
quando em funcionamento, o módulo deve ser
instalado, numa caixa blindada e a saída deve ser
ligada através de cabo blindado. Se o regulamento
não for cumprido, não se pode utilizar a declaração
de conformidada.
Proteja o módulo da humidade e do calor.
As lentes e o sensor de imagem CCD, devem ser
protegidos do pó e impurezas, não devendo nunca
colocar-se os dedos no sensor CCD.
Se o módulo for usado para outros fins, que não
aqueles para os quais foi desenvolvido, ou as
ligações forem efectuadas incorrectamente, ou
Sort/hvid kameramodul
DK
1 Anvendelsesmuligheder
S/H miniaturekamera til indbygning med fastmonteret
fixfokusobjektiv og integreret infrarød lysgiver (6 infra-
røde lysdioder). Hvis modulet anvendes som dør-
spion er dette "frontlys" sammen med kameraets høje
lysfølsomhed tilstrækkeligt til at opnå et tydeligt bil-
lede.
Det særlige ved dette kameramodul er den
infrarøde lysgiver, den ekstra høje følsomhed, en
automatisk forstærkningsregulering samt en meget
fin billedgengivelse. Kameramodulet er parat til brug,
er forsynet med standard videoudgang og kræver
ingen justering før brug.
2 Værd at vide om montering
Modulet er konstrueret i overensstemmelse med
EMC regulativerne 89/336/EØF (EMC = elektroma-
gnetisk kompatibilitet). For også at opfylde regulati-
vets krav under drift skal modulet placeres i et
skærmet kabinet, og udgangen skal forbindes via et
skærmet kabel. Hvis EMC-regulativet ikke opfyl-
des, gælder overensstemmelsesdeklarationen ikke
længere.
Beskyt modulet mod fugt og varme.
Objektivet og CCD-chippen skal beskyttes mod
støv og anden tilsmudsning og må under ingen
omstændigheder berøres med fingrene.
Hvis modulet anvendes til andet end dets oprinde-
lige formål, hvis det betjenes forkert eller repareres
af uautoriseret personel, er der ingen garanti mod
eventuelle skader.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 01.97.03
reparado por pessoal não autorizado, os danos
causados não são da nossa responsabilidade.
3 Ligações da Câmara
O módulo é ligado através da ficha de conexão de
3 pólos (ver figura):
Pino 1: saída de vídeo
Pino 2: massa da alimentação e do sinal de vídeo
Pino 3: ligação de alimentação +12 V
A maneira mais fácil de ligação, é com o cabo adap-
tador MONACOR VAC-40 com jack Phono (sinal de
vídeo) e jack de voltagem DC (12 V
tral = Pólo positivo). O cabo liga-se na tomada de
3 pinos de câmara.
3.1 Alimentação
Para a alimentação da câmara, use uma fonte de ali-
mentação de 12 V, com capacidade para fornecer
uma corrente de 190 mA. Em geral qualquer fonte de
alimentação, regulada electrónica, de 12 V com pos-
sibilidade de debitar 190 mA, pode ser utilizada, no
entanto recomendamos a fonte de alimentação de
precisão MONACOR PS-12CCD, especialmente
concebida para câmara CCD.
3.2 Saída de Video com cabo de 75 Ω
O pino 1 do jack é ligado ao conductor central do cabo
coaxial de 75 Ω, sendo a massa do cabo ligada ao
pino 2 do módulo da câmara. Observe a terminação
do cabo de 75 Ω.
3 Kameratilslutninger
Modulet tilsluttes via en 3-polet bøsning (se fig.):
Ben 1: Videoudgang
Ben 2: Stel for strømforsyning og videoudgang
Ben 3: Tilslutning til +12 V
Den nemmeste tilslutningsmåde er med MONACOR
adapterkabel VAC-40 med phono-hunstik (videosig-
nal) og DC-hunstik (12 V , midterben = pluspol).
Kablet sættes i kameramodulets 3-polede bøsning.
3.1 Strømforsyning
Der skal anvendes 12 V til strømforsyning af kame-
raet, strømforbruget udgør ca. 190 mA. Principielt er
enhver elektronisk stabiliseret 12 V strømforsyning
egnet, men det anbefales at benytte MONACOR PS-
12CCD præcisionsstrømforsyning, der er specielt
udviklet til kameraer.
3.2 Videoudgang med 75 Ω kabel
Coaxkablet skal forbindes til ben 1 på tilslutningsbøs-
ningen, skærmen skal forbindes til ben 2, og kablet
kan herefter tilsluttes en eller flere monitorer. Vær
opmærksom på korrekt 75 Ω tilslutning til monitoren,
eller i tilfælde af flere monitorer i serie, på korrekt for-
bindelse til den sidste monitor.
4 Ibrugtagning
Kameraet er klar til brug efter videotilslutning og til-
slutning til 12 V forsyningsspænding.
TVCCD-45MIR
1
2
3
4 Colocar em Funcionamento
Após a ligação do cabo de vídeo, e do fornecimento
da tensão de alimentação +12 V, a câmara esta
pronta a funcionar.
4.1 Ajuste do foco mecânico
Se não existe nenhuma reprodução nítida de um
objecto a uma distancia aproximada de 5 metros, a
focagem manual necessita ser ajustado. Para isso
retire o pequeno parafuso colocado por baixo do anel
das lentes. Alivie a tensão do parafuso e desloque as
lentes ligeiramente até observar um contorno nítido
Contacto Cen-
do objecto. Neste instante rode o parafuso até ficar
bem fixo.
5 Especificações
Sensor de Imagem: . . . .
Sincronização: . . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Número de pixels: . . . . . hor. 512 x vertical 582
Lentes: . . . . . . . . . . . . . . 1 : 1,8/3,6 mm (92,5°)
Iluminação mínima: . . . . 0,1 Lux/IR LED ligado
Relação S/N: . . . . . . . . . > 45 dB
Saída de Video: . . . . . . . 1 Vpp, 75 Ω
Temperatura de
funcionamento: . . . . . . . . -10°C até +50°C
Alimentação de Energia: 12 V , 190 mA, ext.,
Dimensões (L x A x P): . . 36 x 60 x 27 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 30 gr
Especificações de acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações.
4.1 Indstilling af mekanisk fokus
Hvis et objekt ikke står skarpt på ca. 5 m afstand, skal
afstandsindstillingen korrigeres. Den lille skrue på
objektivholderen løsnes. Drej forsigtigt objektivet så
meget, at billedet bliver skarpt. Spænd herefter
skruen til igen.
5 Tekniske data
Billedaftastning: . . . . . . .
Synkronisering: . . . . . . . . Vandret 15 625 Hz,
Antal billedpunkter: . . . . . Vandret 512 x lodret 582
Objektiv: . . . . . . . . . . . . . 1 : 1,8/3,6 mm (92,5°)
Mindste lys på objekt: . . . 0,1 Lux/med IR-lysdioder
Signal/støjforhold: . . . . . > 45 dB
Videoudgang: . . . . . . . . . 1 Vpp. 75 Ω
Drifttemperatur: . . . . . . . -10°C til +50°C
Strømforsyning: . . . . . . . 12 V , 190 mA, ekstern
Dimensioner (B x H x D): 36 x 60 x 27 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . 30 g
Vi forbeholder os ret til, uden forudgående varsel, at
foretage ændringer i ovennævnte data.
Video
12 V
+
®
1
/
", 4,4 x 3,3 mm
3
exemplo
MONACOR PS-12CCD
ou MONACOR PS-362ST
1
/
", 4,4 x 3,3 mm
3
lodret 50 Hz
tændt
strømforsyning f. eks
MONACOR PS-12CCD
eller
MONACOR PS-362ST

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

19.1240