Inhaltsverzeichnis Symbole in der Installationsanweisung Symbole in der Einheit Einleitung Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Sicherheitshinweise – Allgemein Technische Daten Anforderungen an die Medien Produktbeschreibung Behandlungsliege tragen Transportsicherungen entfernen Behandlungsliege befestigen Montage Seitenaufbau mit Speifontäne Anschließen fahrbares Arztgerät Montage Abdeckung Speifontäne und Trayadapter justieren Montage Tray am Trayadapter Montage Arbeitsfeldleuchte am Trayadapter Montage Rücken und Zweigelenkkopfstütze...
Symbole in der Installationsanweisung WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, (falls Menschen verletzt (falls eine Sache beschädigt ohne Gefahr werden können) werden kann) für Mensch oder Sache Kundendienst anrufen Symbole an der Einheit Gebrauchsanweisung EIN / AUS Nicht mit dem Hausmüll befolgen! entsorgen CE-Kennzeichnung mit Fußsteuerung...
Symbole in der Einheit Schutzleiteranschluss - Funktionserde Anschlusspunkt für Neutralleiter Schutzerde Symbole auf der Verpackung Luftfeuchte, Begrenzung Zulässiger Temperaturbereich Aufrecht transportieren; oben Vor Nässe schützen Nicht stapelbar Zerbrechlich...
Einleitung Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Dieses Dokument richtet sich an Techniker. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Installation des Produktes, um Fehlinstallationen sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Zweckbestimmung Diese Behandlungseinheit dient zur Diagnose und Therapie von Kindern und Erwachsenen im zahnmedizinischen Bereich.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. DKL garantiert die Übereinstimmung der Dentaleinheit mit den EMV-Richtlinien nur bei Verwendung von Original DKL Zubehör und Ersatzteilen. Die Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen die nicht von DKL freigegeben sind, kann zu einer erhöhten Aussendung von elektromagnetischen Störungen oder zu einer reduzierten Festigkeit gegen elektromagnetische Störungen führen.
Sicherheitshinweise – Allgemein Die Behandlungseinheit muss vor der Erstinbetriebnahme 24 Stunden bei Raumtemperatur verweilen. > Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung die Behandlungseinheit und die Instrumente mit Kabel auf Beschädigung und lose Teile. > Nehmen Sie die Behandlungseinheit bei Beschädigung nicht in Betrieb. >...
Seite 8
Sicherheitshinweise Vor der Montage die Netzzuleitung spannungsfrei schalten!
Schutzklasse IPX8 Fest angeschlossenes Gerät. Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf dieses Ge- rät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter angeschlossen werden. Gewicht D2-EC mit Bodenmontageplatte max. 285 kg D2-EC ohne Bodenmontageplatte max. 250 kg Transport und Lagerbedingungen Umgebungstemperatur -30 bis +70 °C...
Anforderungen an die Medien Medien Wasser Wasserhärte 1,5 bis 2,14 mmol/l = 8,4-12 dH ph-Wert 6,5 bis 8,5 Bauseitige Wasserfi ltrierung ≤ 100 μm Wasserzufl uss Rohr 10x1 mm, Eckventil Ausgang 3/8“ Wasseranschluss über Fußboden min 40 mm, max. 60 mm Wassereingangsdruck 2,0 bis max.
Anforderungen an die Sauganlage Unterdruck am Versorgungsanschluss min. 0,12 bar, max. 0,18 bar Mindestsaugleistung am Versorgungsanschluss ≥750Nl/min Saugsystem Typ 1: Hoher Durchfl uss Nasse oder trockene Absaugung Saughandstücke Durchmesser: Saughandstück klein: 6 mm Saughandstück groß: 16 mm Saugleitung DN40 HT-PP (Polypropylen, Innendurchmesser ca. 36,5 mm) Wasserabfl...
Seite 12
Abmessungen in Millimeter Behandlungsliege: Tiefststellung 395 mm Höchststellung 730 mm...
Seite 14
Produktbeschreibung Ablage Griff Advanced Air Turbine Turbinenanschluss Motor Piezo Scaler 3-Funktionsspritze Display Pumpe Implantmedmotor Stativ Instrumentenschläuche verbinden. Die Instrumentenschläuche können über eine Steckverbindung unter dem Arztgerät verbunden oder gelöst werden. Die Instrumente sind je nach Ausstattung von links wie folgt bestückt: Turbinenanschlüsse, Motore(n), Piezo Scaler und als letztes die Funktionsspritze.
Seite 15
Produktbeschreibung Den Code für die Instrumentenreihenfolge fi nden Sie in den Begleitpapieren (Lieferschein).
Fußsteuerung Die Fußsteuerung S-NW (wireless) ermöglicht eine handfreie Bedienung der Behandlungsinstrumente. Verwenden Sie nur hochwertige Einweg- batterien vom Typ AA / Mignon / LR6 / 1,5 V. Weitere Informationen zum Gebrauch, Sicherheitshinweise, Reinigung und Battriewechsel fi nden Sie in der Gebrauchsanweisung W&H Startsignal Instrument Fußsteuerung S-NW, S-N2.
1. Behandlungsliege tragen. Die Behandlungsliege an den Tragegriffen heben und über dem Anschlussbereich positionieren. Anschlussbereich Anschlussbereich 2. Transportsicherungen entfernen. Die Tragegriffe auf beiden Seiten entfernen!
3. Behandlungsliege befestigen. Die Grundplatte bietet die Möglichkeit, an 6 Stellen mit Sechskant-Holzschrauben M8x70 und mit Scheiben DIN125 10,5 verschraubt zu werden (Beipack). Wir empfehlen, die Bodenplatte zumindest an den vier äußeren Verschraubungspunkten zu befestigen. Anschlussbereich Anschlussber e e e r r r e e e i i i...
4. Montage Seitenaufbau mit Speifontäne Die Speifontäne (1) in die Aussparung der Behandlungsliege (2) ansetzen. Die Kante muss auf der ganzen Länge der Grundplatte anliegen. Die Speifontäne in der Aussparung soweit wie möglich zum Fußende ausrichten. Anschließend Speifontäne an vier Stellen mit Sechskant-Holzschrauben M8x70, Dübeln und Scheiben 8,4 befestigen (Beipack).
Seite 20
Kabelverbindungen von der Speifontäne zum Chair Controler herstellen. Der Chair controler EXP-CC-XX-00 befi ndet sich in der Basis der Behandlungsliege. Stellen Sie die Verbindung mit den aus der Speifontäne kommenden Kabeln her. Kabel X38 auf Steckplatz X38 Kabel X18 auf Steckplatz X18 Kabel X19 auf Steckplatz X19 Steckplatz X38 Steckplatz X18...
4. Anschließen vom fahrbaren Arztgerät. 1. Den Cartschlauch in die Stuhlbasis einführen. 2. Den vom Cartschlauch kommenden blauen Luftschlauch 8 mm auf den Anschluss der Luftbaugruppe stecken. 3. Den vom Cartschlauch kommenden transparenten Wasserschlauch 6 mm auf die Wasserverbindung zur Wassertrenneinheit (Beschriftung Arztgerät/entkeimtes Wasser) stecken. 4.
Seite 22
Kabelverbindungen vom Cart zur Behandlungsliege herstellen. Die beiden vom Cartschlauch kommenden Kabel X3 und X32 mit den abisolierten Bereichen für die Funktionserde mit der Kabelschelle am Funktionserdungspunkt aufl egen. Kabelverbindungen vom Cart zur Behandlungsliege herstellen. 1. Das vom Cartschlauch kommende Kabel X32 auf RFB-Board Eingang X32 (34 V Spannungsversorgung) stecken.
Seite 23
3. Den vom Cartschlauch kommenden Schutzleiteranschluss (grün/gelb) auf die Klemme (3) PEN (grün/gelb) legen.
5. Montage Abdeckung Speifontäne und Trayadapter justieren. Die Feinjustierung des Adapters erfolgt über die drei Gewindestifte (13). Die Abdeckungen (1+2) der Speifontäne werden mit Kreuzschlitzschrauben M3x5 befestigt (Beipack Seitenaufbau mit Speifontäne). Anschließend den Deckel der Wassertrenneinheit einsetzen.
6. Montage Tray am Trayadapter. Für den Trayadapteraufbau gibt es verschiedene Varianten, die unterschiedliche Distanzhülsen und Abschlusskappen erfordern: Distanzhülse kurz (18) = Tray (16) und Mo- nitorträger (19) Distanzhülse lang (20) = nur Tray oder nur Monitorträger Distanzhülse lang und Distanzhülse kurz = ohne Tray und ohne Monitorträger Abschlusskappe (21) = mit Arbeitsfeldleuchte Abschlusskappe (22) = ohne Arbeitsfeldleuchte...
Seite 26
Einstellung des Gelenkarms am Tray. Den Faltenbalg zurückziehen bis die Einstellschraube (1) sichtbar ist. Legen Sie Ihre Standardbestückung auf das Tray (max. 2 kg). Bringen Sie das Tray am Arm in eine waage- rechte Stellung. Die Einstellschraube (1) so einstellen, dass der Arm in der waagerechten Position verbleibt (leichteTendenz nach oben).
7. Montage Arbeitsfeldleuchte am Trayadapter. Den Lampenstecker (15) und Sensorstecker (15) verbinden und den Kabelbinder (15) in den Zapfen (20) einführen. Das Lampengestänge (19) mit leichten oszillierenden Drehbewegungen in den Traystützarm (18) stecken, damit der Zapfen (20) leichter durch den innen sitzenden O-Ring geführt werden kann.
8. Montage Rücken und Zweigelenkkopfstütze. Vor der Montage die Rückenverkleidung (24) von der Rückenlehne (20) entfernen. Rücken mit Zylinderschrauben M8x25 (21) an die Mittelkonsole (22) befestigen. Das Rückenpolster (23) mit 5 Senkschrauben M5x20 (19) am Rücken befestigen. Das Anschlusskabel für die Rückentaster verbinden. Die Rückenverkleidung mit vier Senkschrauben M4x10 (25) am Rücken befestigen.
9. Montage Seitenabdeckungen. Die Seitenabdeckungen (32) links und rechts jeweils mit 2 Senkschrauben M4x10 (33) befestigen. 10. Montage Sitzpolster. Sitzpolster (26) mit vier Linsenschrauben M5x25 (19) an der Behandlungsliege befestigen. Darauf achten, dass die drei Gleitschrauben (27) in die Schlüssellöcher des Sitzpolsters eingeführt wurden.
11. Versorgungungsanschlüsse herstellen. 11.1. Kabelverbindungen in der Basis der Behandlungsliege (Anschlussleiste) herstellen. Anschlussbereich Eingang X.. Bezeichnung Kabel Klemme X32 Signalleitung LED.light von der Speifontäne grau/blau X33 Saugsteuerleitung von der Speifontäne grau Saugsteuerleitung von der Praxisinstallation grau X34 Startsignal CAS1/CS1 von der Speifontäne orange/blau Kingel/Türöffner max.
11.2. Kabelverbindungen 24V AC von der Speifontäne in der Basis der Behandlungsliege 24V AC herstellen. Anschlussbereich Eingang Bezeichnung Kabel 24V AC WTE 24V 24V AC CAS1/CS1 24 V 24V AC Arbeitsfeldleuchte 24 V Die Netzzuleitung spannungsfrei schalten! 11.3. Potentialausgleich Den Potientialausgleich der Praxisinstallation grün/gelb auf die vorhandene Ringzunge crimpen und auf den markierten Schutzleiteranschluss mit der Innensechskantschraube und Zahnscheibe verschrauben.
Seite 32
11.4. Netzanschluss 230V AC Anschlussbereich 1. Die Netzzuleitung 3X1,5 NYM auf Länge einkürzen und die Enden abisolieren. 2. Die Schraube (1) an der Abdeckkappe (2) lösen. 3. Abdeckkappe nach oben ziehen und die Kabeldurchführungstülle in der Abdeckkappe entfernen. 4. Die Netzzuleitung vorsichtig durch die Abdeckkappe fädeln PE=Schutzleiter N=Nullleiter L=Phase...
11.5. Luft und Wasser Den Panzerfl exschlauch 1 vom Eckventil zur Wasserbaugruppe montieren. Den Luftanschluss 2 vom Eckventil zur Luftbaugruppe anschließen. 11.6. Luft- und Wasserdruck Den Fließdruck für die Luft über den Regler 1 auf 5,5 bar einstellen. Den Fließdruck für das Wasser über den Regler 2 auf 2,5 bis 3 bar einstellen.
11.7. Saugleitung mit Mundspülbeckenventil Die Saugleitung mit dem im Beipack liegenden Connector auf die Saugleitung HT 40 verbinden. Den Saugschlauch mit dem beiliegenden Kabelbinder sichern. 12.8. Saugleitung und Abfl uss mit Amlagamabscheider oder Separierautomatik Die Saugleitung und den Abfl uss mit den im Beipack liegenden Connectoren auf die Saugleitung HT 40 und Ablfuss HT 40...
13. Sicherheitstechnische Kontrolle und Funktionsprüfung. Nach der Erstinbetriebnahme ist eine sicherheitstechnische Kontrolle nach EN 62353 durchzuführen. Überprüfen Sie alle Funktionen der Behandlungseinheit gemäß der Gebrauchsanweisung. Die Behandlungseinheit darf nur betrieben werden, wenn die sicherheitstechnischen Kontrollen bestanden wurden! Medien Instrumente einstellen Unterhalb des Arztgerätes kann für die Instrumente die Intensität für das Spray reguliert werden.
Fehlermeldungen Icon Fehlerbeschreibung Abhilfe Batterie von der Fußsteuerung fast leer. Batterie in der Fußsteuerung wechseln. Die Meldung am Display kann quittiert werden. Instrument wird nicht gefunden. Kundendienst rufen Mehrere Instrumente gezogen. Überprüfen Sie, ob die Instrumente korrekt in den entsprechenden Instrumentenablagen stecken.
Seite 39
Fehlermeldungen Icon Fehlerbeschreibung Abhilfe Warnung Fußsteuerung > Steckverbindung des Dongels überprüfen. Warnung Motor > Steckverbindung des Motors überprüfen. > Motor mindestens 10 Minuten abkühlen lassen. Warnung USB Speichergerät USB-Stick mit genügend Speicherplatz > Nicht genügend Speicher anstecken. > Unbekanntes Dateisystem >...
EMV - Herstellererklärung für das Modell D2-EC •WARNUNG: Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht der Spezifi kation des Herstellers entspre- chen, kann zu höheren Störpegeln und/oder zu einer geringeren Störfestigkeit führen. •Betreiben Sie das Gerät an einem Platz mit größtmöglichem Abstand zu Geräten, die elektrische und magnetische Störsignale aussenden.
Seite 41
NORM IEC 60601-1-2:2014 4 th Edition Das Gerät ist für den Einsatz in einer spezifi schen elektromagnetischen Umgebung zugelassen. Der Kunde bzw. Benutzer des Gerätes muss sicherstellen, dass es in einer elektromagnetischen Umgebung entsprechend der untenstehenden Beschreibung eingesetzt wird. Aussendungsmessung Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebungsleitlinien HF-Aussendung nach...
Seite 42
Festlegungen für die Störfestigkeit von Umhüllungen Elektromagnetische Immunitäts Test Test-Bedingung IEC 60601 Umgebungsempfehlung Konformitäts-Niveau 10 V/m 10 V/m Die Hauptspannungsversorgung sollte der Eingestrahlte elektro- 80 MHz – 2,7 GHz 80 MHz – 2,7 GHz Qualität für eine professionelle Einrichtung magnetische Felder von 80% AM 1kHz des Gesundheitswesens entsprechen und hochfrequenten drahtlosen...
Seite 43
Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit III Das Gerät ist für den Einsatz in einer spezifi schen elektromagnetischen Umgebung zugelassen. Der Kunde bzw. Benutzer des Gerätes muss sicherstellen, dass es in einer elektromagnetischen Umgebung entsprechend der untenstehenden Beschreibung eingesetzt wird. Elektromagnetische Umgebung – Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstimmungs-...