Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING
MODE D'EMPLOI / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L'USO
AGM 6V BATTERY
260Ah / 340Ah / 400Ah
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam
The Netherlands
Tel.: +31-20-342 21 00
Fax.: +31-20-697 10 06
www.mastervolt.com
v 1.2 June 2012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mastervolt AGM 6V BATTERY 260Ah

  • Seite 1 USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING MODE D’EMPLOI / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L’USO AGM 6V BATTERY 260Ah / 340Ah / 400Ah MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-342 21 00 Fax.: +31-20-697 10 06 www.mastervolt.com...
  • Seite 2 General Discharge Mastervolt AGM 6V batteries are immediate ready for Avoid deep discharges. Regular discharges beyond 50% use. Do not open the valves. Opening of valves will void of the nominal capacity are not recommended as they warranty.
  • Seite 3 Draag morsen kleding met water uitspoelen geen metalen voorwerpen zoals horloges, armbanden, enzovoort Algemeen Laden Mastervolt AGM accu’s zijn direct klaar voor gebruik. Gebruik uitsluitend laders met IUoUo karakteristiek, Overdrukventielen niet openen. openen ingesteld op de volgende laadspanningen: floatspanning overdrukventielen vervalt de garantie.
  • Seite 4 Armbänder usw. 25ºC; Ausgleichsladung 7,13V @ 25ºC (max. 5 Stun- Allgemein den). Ein Laden mit Temperaturausgleich wird empfohlen Mastervolt AGM-Batterien sind sofort einsatzbereit. (–15mV/ºC). Druckventile nicht öffnen. Beim Öffnen der Druckventile Maximaler Ladestrom: 30% der C10 Nennkapazität. wird die Garantie ungültig. Füllen Sie niemals Säure oder Unvollständiges Laden kann die Batterien beschädigen.
  • Seite 5 @ 25ºC / 77ºF ; charge d'absorption 7,13V @ 25ºC / Informations générales 77ºF (5 heures maximum). Une charge à compensation Les batteries AGM Mastervolt sont livrées prêtes à thermique est recommandée (–15mV/ºC ou –8mV/ºF). l'emploi. Ne pas ouvrir les valves de sécurité. L’...
  • Seite 6 25 ºC / 77 ºF; carga de absorción 7,13V @ 25 ºC / 77 ºF General (máx. 5 h). Se recomienda una carga de temperatura Las baterías Mastervolt AGM están listas para su uso compensada (–15 mV / ºC o –8 mV/ ºF). inmediato. Las válvulas de seguridad no se deben abrir.
  • Seite 7 Corrente massima di carica: 30% della capacità nominale Indicazioni generali @ C10. Le batterie AGM della Mastervolt sono immediatamente Le cariche incomplete possono danneggiare la batteria. pronte per l’uso. Non aprire le valvole di sicurezza. La batteria va pertanto caricata completamente in modo Apertura delle valvole si invalida la garanzia.
  • Seite 8 INSTALLATION 1: SERIAL CONNECTION 24V Serieschakeling Serial connection Reihenschaltung Connexion en serie Conexión en serie Collegemento in serie 340Ah 340Ah 340Ah 340Ah – – – – 24V / 340Ah Figure 1 – Figuur 1 – Abbildung 1 Figure 1 – Figura 1 – Figura 1 INSTALLATION 2: SERIAL CONNECTION 48V Serieschakeling Serial connection...
  • Seite 9 INSTALLATION 4: SERIAL-PARALLEL CONNECTION 24V Serial-parallel connection Serie-parallelschakeling Reihen-parallelschaltung Connexion en serie-parallèle Conexión en serie- paralelo Collegemento in serie-parallelo 340Ah 340Ah 340Ah 340Ah – – – – 24V /680Ah 340Ah 340Ah 340Ah 340Ah Figure 4 – Figuur 4 – Abbildung 4 –...
  • Seite 10: Battery Storage

    FINAL DISCHARGE VOLTAGE Discharge current / Ontlaadstroom / Entladestrom / Battery model Courant de décharge / Corriente de descarga / Corrente di scarica AGM-6V 260Ah < 48A 48 – 120A 120 – 240A > 240A AGM-6V 340Ah < 58A 58 – 144A 144 –...
  • Seite 11 DIMENSIONS 428±4 406±4 ø19.5 366±4 37.5 346±4 POSITIVE ø17.9 37.5 NEGATIVE 180±4 298±4 276±4 100±2...
  • Seite 12 Mastervolt décline toute responsabilité dans les cas suivants éventuelles erreurs dans le manuel et leurs conséquences. En ningún caso Mastervolt asumirá responsabilidad alguna derivada de eventuales errores en el manual de instrucciones y sus posibles consecuencias. La Mastervolt declina ogni responsabilità per eventuali errori o omissioni nelle istruzioni per l'uso e le conseguenze che ne derivano.

Diese Anleitung auch für:

Agm 6v battery 340ahAgm 6v battery 400ah