Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Creater Gebrauchsanleitung Seite 4

Transformer

Werbung

DE
Einsetzen des Fahrakkus
1. Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
2. Geladenen Fahrakku anklemmen und einlegen,
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
GB
Install the battery pack
1. Remove the battery hatch.
2. Connect the charged battery pack and place it in the battery
compartment.
3. Replace the battery hatch.
DE - Achtung!
Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Warning!
This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced phy-
sical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless they are
supervised in how the device is to be used.
FR - Attention!
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (également des en-
fants) présentant des défaillances physiques, sensitives ou mentales, cela s'applique
aussi aux personnes n'ayant pas ou peu d'expériences hormis si celle-ci est accom-
pagnée par une personne responsable et concernant la manipulation de cet appareil.
ON
OFF
DE
GB
1. ON/OFF
1. ON/OFF
Schalten Sie erst das Modell
und dann den Sender ein.
DE - Bedienung
GB - Operation
2
DE
GB
2. Vorwärts/rückwärts
2. Forward / Reverse
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück (2), wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren.
4
FR
Mise en place de l'accu
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. Connectez l'accu de propulsion dûment chargé, placez
celui-ci dans le modèle,
3. Remplacer le couvercle de la batterie.
IT
Montaggio del accumulatore
1. Togliere il coperchio del scomparto batterie.
2. Collegare il accumulatore appena caricato.
3. Rimettere il coperchio del scomparto batterie.
FR
1. ON/OFF
Switch the model on before
Allumez d'abord l'modèle
switching on the transmitter
puis le émetteur.
FR - Fonctionnement
FR
2. Marche avant/arriére
Push the throttle stick forward or
Poussez le levier du gaz vers
backward (2), the model will drive
l'avant ou vers l'arrière (2) et le
forward or backward.
modèle fera une marche avant ou
une marche arriére.
ES
Instalación del acumulador
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería.
2. Conecte el acumulador, recién cargado.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería.
IT - Attenzione!
Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriali o mentali oppure mancanza di espe-
rienza e/o di conoscenza. A meno che, siano sorvegliate da una persona responsabile
della loro sicurezza su come usare il prodotto in modo corretto.
ES - Atención!
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con discapacidad
física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos,
porque son responsables de su propia seguridad persona de supervisión sobre cómo se
utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados en cómo usar.
IT
1. ON/OFF
Accendere prima il modello
e poi il trasmettitore
IT - Funzionamento
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l'acceleratore in avanti
o indietro (2) e il modello andrà
avanti o indietro.
ES
1. ON/OFF
Primero encender el modelo y
luego la emisora.
ES - Funcionamiento
ES
2. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia
adelante o hacia atrás (2), el
modelo seguirá adelante o hacia
atrás.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

410114