Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NX 10-SMA
NX 12-SMA
NX 15-SMA
OWNER MANUAL
PROFESSIONAL ACTIVE
SPEAKER SYSTEMS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RCF NX 10-SMA

  • Seite 1 OWNER MANUAL NX 10-SMA PROFESSIONAL ACTIVE NX 12-SMA SPEAKER SYSTEMS NX 15-SMA...
  • Seite 2 LANGuAGE ENGLISH ITALIANO dEuTScH...
  • Seite 3: Safety Precautions

    (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers.
  • Seite 4: Operating Precautions

    RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product.
  • Seite 5: Product Informations

    The coaxial design guarantee the maximum vocal integrity and feedback rejection. All Compression drivers and woofers are precision built taking advantage of RCF’s superior moulding, assembly technologies and a wealth of professional knowledge and experience dedicated to achieving extremely high standards.
  • Seite 6 REAR PANEL JACK/FEMALE XLR INPUTS (BAL/UNBAL). The system accepts jack or XLR input connectors.These balanced inputs can be used to connect balanced or unbalanced microphones or audio sources at line level. The balanced connector is connected in parallel and can be used to send the audio signal to other amplified speakers, recorders or supplementary amplifiers.
  • Seite 7: Installation

    On the back panel you will find all the controls, the signal and current inputs. In case is necessary to change the voltage please call your vendor or authorized RCF SERVICE THE SPEAKER CENTRE. This operation require the substitution of the fuse value and is reserved to an RCF SERVICE CENTRE. BEFORE TuRNING ON...
  • Seite 8 3) FAILuRE: a severe malfunction is detected. The speaker switches to “mute”. Flashing Indication 1 or 2 Warning 3 or 4 Limitation from 5 to 8 Failure In case of failure, the “Ready” green LED remains off. cOOLING Thermal control is provided by the internal microprocessor which, by means of two sensors, controls the temperature of the amplifier and of the power supply, avoiding overheating by limiting the overall volume.
  • Seite 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.), al quale è ancorato il prodotto e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
  • Seite 10 Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza. L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità.
  • Seite 11: Descrizione Generale

    La leggendaria tecnologia dei trasduttori RCF unita ad una amplificazione allo stato dell’arte permettono alla serie NX una riproduzione ad alta fedeltà anche ai massimi livelli di pressione sonora.
  • Seite 12: Pannello Posteriore

    PANNELLO POSTERIORE INgRESSO JACK/XLR (SBILANCIATO/BILANCIATO). Il sistema accetta connettori di ingresso Jack o XLR che essere utilizzati come ingressi bilanciati per il collegamento di microfoni bilanciati o sbilanciati o di sorgenti audio a livello linea. LED DI INSERIMANTO DEL LIMITER. L’amplificatore è dotato di un circuito di limiter in modo da prevenire il clipping dell’amplificatore o di sovraccaricare gli altoparlanti.
  • Seite 13: Installazione Del Diffusore

    cONNESSIONI Il connettore di ingresso XLR segue il seguente standard AES: PIN 1 = TERRA (gROUND ; SHIELD) PIN 2 = LATO CALDO (HOT ; +) PIN 3 = LATO FREDDO (COLD ; -) COLD BAL. XLR PRIMA dI cONNETTERE Sul pannello posteriore trovano posto tutti i controlli, gli ingressi di segnale e di corrente.
  • Seite 14 PROTEZIONI Ed INdIcAZIONI dI GuASTO Il microprocessore è in grado di segnalare tre diversi tipi di guasti tramite il lampeggio del LED rosso “Limiter” sul pannello amplificatore prima dell’accensione del LED verde “Power status” I tre tipi di guasto sono: 1) ATTENZIONE: viene rilevato una errore o un malfunzionamento autoripristinante non grave e le prestazioni del diffusore non vengono limitate.
  • Seite 15: Sicherheitsvorkehrungen

    Prüfen Sie zudem die Eignung der Stützfläche (Wand, Decke, Struktur etc.) und des Befestigungsmaterials (Dübel, Schrauben, Winkel etc., nicht im Lieferumfang von RCF), um eine langfristige Sicherheit des Systems/ der Installation zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise auch die mechanischen Vibrationen, die gewöhnlich von einem akustischen Strahler ausgehen.
  • Seite 16 (auch wenn das gerät den Besitzer wechselt), um eine korrekte Installation und Benutzung zu gewährleisten sowie um als Referenz für Sicherheitsvorkehrungen zu dienen. RCF S.p.A. übernimmt keine Haftung im Falle einer unsachgemäßen Installation und/ oder Benutzung dieses Produkts.
  • Seite 17: Produktinformationen

    Audiosystem bietet die NX-Serie einfache »Plug & Play«-Lösungen, ohne dabei die Leistungsfähigkeit und Portabilität zu beeinträchtigen. Die legendäre RCF Wandlertechnologie ergibt in Verbindung mit modernster, digitaler Verstärkerschaltungstechnik eine perfekt abgestimmte Lautsprecherserie. Die NX-Serie sorgt selbst bei extremen Schalldruckpegeln für höchste Wiedergabetreue und garantiert unübertroffene zuverlässigkeit sowie akustische Kompatibilität über die gesamte Serie...
  • Seite 18 GERäTERücKSEITE EINgäNgE STEREOKLINKEN- / XLR-BUCHSE, WEIBLICH (SYMM./UNSYMM.). zum Anschluss von Klinken- oder XLR-Steckern. Die symmetrischen Eingänge können verwendet werden, um symmetrische oder unsymmetrische Mikrofonsignale oder Audioquellen mit Linepegel anzuschließen. Die symmetrischen Anschlussbuchsen sind parallel geschaltet und können somit verwendet werden, um das Signal an weitere Aktivlautsprecher, Aufnahmegeräte oder zusätzliche Verstärker zu senden.
  • Seite 19 Auf der geräterückseite finden Sie alle Bedienelemente sowie Signal- und Netzanschlüsse. Sollte es notwendig sein, die Spannungseinstellung zu ändern, kontaktieren Sie bitte Ihren dES LAuTSPREcHERS Händler oder ein autorisiertes RCF Service-Center. Dieser Vorgang erfordert den Austausch der Sicherung und ist einer RCF Service-Werkstatt vorbehalten. VOR dEM EINScHALTEN Schließen Sie nun das Netzkabel und die Signalleitungen an, stellen Sie jedoch vor...
  • Seite 20 INSTALLATION Der Hochständerflansch (zur Verwendung auf einen Standard-Hochstativ) befindet sich auf der (Unter-)Seite des gehäuses und weist einen Normdurchmesser von 35 mm auf. AcHTuNG: Hängen Sie Lautsprecher der NX-Serie niemals an ihren griffen auf. Die AcHTuNG Tragegriffe sind ausschließlich für den Transport vorgesehen, nicht jedoch für die Montage. STöRuNGSANZEIGE uNd ScHuTZVORRIcHTuNGEN Der Mikroprozessor ist in der Lage, drei verschiedene Arten von Störungen durch das Blinken...
  • Seite 21 KüHLuNG Die Temperaturkontrolle wird durch den integrierten Mikroprozessor gesteuert, der mittels zweier Sensoren die Temperatur des Verstärkers sowie des Netzteils prüft und eine Überhitzung durch Begrenzung der Lautstärke verhindert. Im Falle einer Überhitzung (>80° C) verringert sich die Lautstärke in Abhängigkeit des Temperaturanstiegs, wodurch die Veränderung nicht wahrnehmbar ist.
  • Seite 22: Specifications

    ± SPEcIFIcATIONS µ ÷ NX 10-SMA NX 12-SMA NX 15-SMA AcOuSTIcAL Frequency response 60 - 20 kHz 50 - 20 kHz 50 - 20 kHz Max SPL 127 dB 129 dB 130 dB Horizontal coverage 60° 60° 60° Vertical coverage 60°...
  • Seite 24 HEAdQuARTERS: RcF S.p.A. Italy tel. +39 0522 274 411 e-mail: info@rcf.it RcF uK tel. 0844 745 1234 Int. +44 870 626 3142 e-mail: info@rcfaudio.co.uk RcF France tel. +33 1 49 01 02 31 e-mail: france@rcf.it RcF Germany tel. +49 2203 925370 e-mail: germany@rcf.it...

Diese Anleitung auch für:

Nx 15-smaNx 12-sma

Inhaltsverzeichnis