Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
IT
SAUNA FACCIALE
EN
FACIAL STEAMER
FR
SAUNA FACIAL
DE
GESICHTSSAUNA
ES
SAUNA FACIAL
GR
ΣΥΣΚΕΥΉ ΣΆΟΥΝΆΣ ΠΡΟΣΏΠΟΥ
RO
SAUNĂ FACIALĂ
CZ
OBLIČEJOVÁ SAUNA
NL
GEZICHTSSTOMER
PL
SAUNA DO TWARZY
LV
SEJAS SAUNA
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig.A
Cod.: 40.967N
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 15
pag. 19
pag. 23
pag. 28
pag. 32
pag. 37
pag. 42
pag. 46

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper 40.967N

  • Seite 1 23 SAUNĂ FACIALĂ pag. 28 OBLIČEJOVÁ SAUNA pag. 32 GEZICHTSSTOMER pag. 37 SAUNA DO TWARZY pag. 42 SEJAS SAUNA pag. 46 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: 40.967N...
  • Seite 2: Avvertenze Generali

    Sauna facciale Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 3 Sauna facciale Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Seite 4 Sauna facciale Manuale di istruzioni Non utilizzare la sauna sotto ad una coperta o un cuscino; questo po- trebbe causare un eccessivo surriscaldamento e causare un incendio, una scossa elettrica e danni alle persone. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare la sauna facciale incustodita quando è...
  • Seite 5: Certificato Di Garanzia

    Potenza: 100W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Seite 6 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 7 Facial steamer Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Seite 8 Do not use abrasive products or other detergents, they could damage the sauna. Store the facial sauna in a dry place keep away from children. Technical data Power: 100W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Seite 9: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Seite 10 Sauna facial Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel qualifié.
  • Seite 11 Sauna facial Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 12 Sauna facial Manuel d’instructions Retirer toujours la prise de courant lorsque vous remplissez le réservoir avec de l’eau. Remplir le réservoir uniquement avec de l’eau, veiller à ne pas dépasser le niveau maximal autorisé. Ne pas tremper le produit dans l’eau. Placez le sauna dans des endroits éloignés de l’eau et stocker dans un endroit sec.
  • Seite 13 Puissance: 100 W Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz Dans une optique d’amélioration continue, beper se réserve la possibilité d’apporter des modifications et des améliorations au produit en question sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 14: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 15 Gesichtssauna Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Seite 16 Gesichtssauna Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 17 Gesichtssauna Betriebsanleitung Bedecken oder blockieren Sie nicht die Dampfschlitze. Benutzen Sie die Sauna nicht unter einer Decke oder einem Kissen; dies könnte zu einer Überhitzung führen und einen Brand, einen elektri- schen Schlag und Verletzungen verursachen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Lassen Sie die Gesichtssauna nicht unbeaufsichtigt, wenn sie einge- schaltet und an eine Steckdose angeschlossen ist.
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 19 Sauna facial Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Seite 20: Advertencias De Uso

    Sauna facial Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Seite 21 Sauna facial Manual de instrucciones Llene el depósito solo con agua, tenga cuidado de no exceder el nivel máximo permitido. No sumerja el aparato en agua. Coloque la sauna en lugares lejos del agua y lo guarde en un lugar seco. No coloque la sauna sobre superficies blandas, puede volcarse.
  • Seite 22: Condiciones De Garantía

    Potencia: 100 W Fuente de alimentación: 220-240V ~ 50 / 60Hz Con vistas a la mejora continua, Beper se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el pro- ducto en cuestión sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar...
  • Seite 23 Συσκευή σάουνας προσώπου Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Seite 24 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Seite 25 Συσκευή σάουνας προσώπου Εγχειρίδιο οδηγιών Μην χρησιμοποιείτε τη σάουνα απευθείας σε οίδημα, φλεγμονή ή δερματικά εξανθήματα. Εάν υποφέρετε από οποιαδήποτε παθολογία που σχετίζεται με την υγεία σας, συμβουλευτείτε έναν γιατρό πριν χρησιμοποιήσετε τη σάουνα προσώπου. Μη χρησιμοποιείτε τη σάουνα ως υποκατάστατο για ιατρικές θεραπείες.
  • Seite 26 σάουνα. Αποθηκεύστε τη σάουνα προσώπου σε στεγνό μέρος μακριά από τα παιδιά. Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 100W Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50 / 60Hz Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Seite 27 ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Seite 28 Saună facială Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Seite 29 Saună facială Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Seite 30 Saună facială Manual de instrucțiuni Umpleți rezervorul numai cu apă, aveți grijă să nu depășiți nivelul maxim permis. Nu cufundați produsul în apă. Puneți sauna în locuri departe de apă și depozitați-l într-un loc uscat. Nu puneți sauna pe suprafețe moi, s-ar putea răsturna. Nu acoperiți ori blocați orificiile de emanare al aburilor.
  • Seite 31: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 32 Obličejová sauna Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Seite 33 Obličejová sauna Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Seite 34 Obličejová sauna Pokyny pro bezpečnost a použití Neumisťujte saunu na měkké povrchy, mohla by se převrátit. Nezakrývejte ani neblokujte parní větrací otvory. Nepoužívejte saunu pod přikrývkou nebo polštářem; mohlo by to způsobit nadměrné přehřátí a způsobit požár, úraz elektrickým proudem a zranění...
  • Seite 35: Záruční Podmínky

    Technická data Příkon: 100 W Napájení: 220-240V ~ 50/60 Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
  • Seite 36 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 37 Gezichtsstomer Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is.
  • Seite 38 Gezichtsstomer Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Seite 39 Gezichtsstomer Handleiding Gebruik de sauna niet direct op gezwollen, ontstoken plekken of huidu- itslag. Als u last heeft van een aandoening die verband houdt met uw gezondheid, raadpleeg dan een arts voordat u de gezichtssauna gebru- ikt. Gebruik de sauna niet als vervanging voor medische behandelingen. Houd de gezichtssauna niet voor langere tijd in dezelfde positie bij het gezicht, dit kan brandwonden veroorzaken.
  • Seite 40 Technische gegevens Vermogen: 100W Stroomvoorziening: 220-240V ~ 50/60Hz Om verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande ken- nisgeving aan te passen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) ve- reist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom.
  • Seite 41: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervan- gen en niet het volledige product.
  • Seite 42: Środki Ostrożności

    Sauna do twarzy Instrukcja obsługi Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
  • Seite 43: Ostrzeżenia

    Sauna do twarzy Instrukcja obsługi Nie wystawiaj urządzenia na działanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, wiatr, śnieg, grad itp. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych, łatwopalnych, gazów, płomieni, grzejników itp. Jeśli zdecydujesz nie korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania wyjmując wtyczkę...
  • Seite 44 Sauna do twarzy Instrukcja obsługi Nie korzystaj z sauny pod kocem lub poduszką; może to spowodować nadmierne przegrzanie i pożar, porażenie prądem i obrażenia ciała. Trzymaj z dala od dzieci. Nie pozostawiaj sauny bez nadzoru, gdy jest włączona i podłączona do gniazdka elektrycznego.
  • Seite 45: Certyfikat Gwarancji

    W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej części, a nie całego produktu.
  • Seite 46 Sejas sauna Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Seite 47 Sejas sauna Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni.
  • Seite 48 Sejas sauna Lietošanas instrukcija Nelietojiet sejas saunu zem segas vai spilvena; tas var izraisīt pārmērīgu pārkaršanu un izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas tri- ecienu un traumas. Sargāt no bērniem. Neatstājiet sejas saunu bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta un pievie- nota elektrības kontaktligzdai. Pēc ierīces lietošanas izslēdziet to un izņemiet kontaktdakšu no kon- taktligzdas.
  • Seite 49: Garantijas Sertifikāts

    Jauda: 100W Enerģijas padeve: 220-240V ~ 50/60Hz Jebkura uzlabojuma dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Seite 50 YOU MIGHT ALSO LIKE Callous remover Cod.: 40.947 Facial brush for normal skin Facial brush for sensitive skin Make up remover sponge Deep cleaning sponge Exfoliating head Massage head Storage case beper.com...
  • Seite 51 YOU MIGHT ALSO LIKE Pillow massager Cod.: 40.501 With 4 massage motors Ideal for neck and back beper.com...
  • Seite 52 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Inhaltsverzeichnis