Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

230
M
Vac
230Vac
IT - CENTRALE 24Vdc CON RICEVITORE RADIO PER IL COMANDO DI 1 MOTORE 24Vdc PER
PROFILI ORIENTABILI.
EN - 24Vdc CONTROL UNIT WITH RADIO RECEIVER TO CONTROL ONE 24Vdc MOTOR FOR
ADJUSTABLE SLATS.
FR - CENTRALE 24Vdc AVEC RÉCEPTEUR RADIO POUR LA COMMANDE DE 1 MOTEUR 24Vdc
POUR PROFILS ORIENTABLES.
DE - 24Vdc STEUEREINHEIT MIT FUNKEMPFÄNGER FÜR DIE STEUERUNG VON 1
GLEICHSTROM-MOTOREN (24Vdc) FÜR EINSTELLBARE LAMELLEN.
ES - UNIDAD DE CONTROL 24Vdc CON RECEPTOR RADIO PARA EL CONTROL DE UN MOTOR
24Vdc PARA PERFILES ORIENTABLES.
24Vdc
24Vdc
230
Vac
24Vdc
IT - Codice prodotto
EN - Product code
TVPLS868CTS
TVPLS868CT0
TVPLS868CTx
M
M
M
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
230Vac
230Vac
230Vac
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
/
M
M
24Vdc
24Vdc
M
24Vdc
M
24Vdc
FR - Code du produit
M
24Vdc
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
M
24Vdc
DE - Artikelnummer
ES - Código de producto
IT - Ingressi per sensori pioggia e vento.
EN - Inputs for rain and wind sensors.
FR - Entrées pour capteurs de pluie et vent.
DE - Eingänge für Regensensor und Windwächter.
ES - Entradas para sensores de lluvia y viento.
IT - Auto-apprendimento finecorsa e tempi lavoro.
EN - Limit-switch and working time self-learning.
FR - Auto-apprentissage des fins de course et temps de travail.
DE - Selbstlernen von Anschlag- und Betriebszeiten.
ES - Auto-aprendizaje de interruptores de fin de carrera y
tiempo de
trabajo.
T642.01
DOC.:
29/04/16
DATE:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TELECO AUTOMATION TVPLS868CTS

  • Seite 1 230Vac 230Vac 230Vac This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - CENTRALE 24Vdc CON RICEVITORE RADIO PER IL COMANDO DI 1 MOTORE 24Vdc PER PROFILI ORIENTABILI. EN - 24Vdc CONTROL UNIT WITH RADIO RECEIVER TO CONTROL ONE 24Vdc MOTOR FOR ADJUSTABLE SLATS.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    2.5 Fern-Löschung eines Funkcodes Gerätes darf es nicht ohne Weiteres im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle für elektronische Geräte gebracht werden. Hiermit erklärt Teleco Automation s.r.l., dass das Produkt den Anforderungen und 3. WETTERSENSOREN S. 17 den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/CE entspricht.
  • Seite 15: Sender

    SENDER 1 TASTE AUTOMATISCHE BEFEHLE (2 oder 3 Tasten) 7/42-KANAL SENDER 0 % (ZU) (STOP) 50 % (STOP) (STOP) (STOP) Funktion: 70 % (STOP) AUF-STOP-ZU 100 % (AUF) STOP (STOP) oder AUF (manuelle) STOP STOP ZU (manuelle) 7/42-Kanal Sender 3/18-Kanal Sender 2-Kanal Sender 7/42-Kanal Sender Speicherung Funkcodes...
  • Seite 16: Konfiguration Der Betriebszeit (Erforderlich Bei Verwendung Von 7/42-Kanal-Sendern)

    Konfiguration der Betriebszeit (erforderlich bei Verwendung von 7/42-Kanal-Sendern) Achtung: Die folgende Prozedur ist unerlässlich für die Verwendung von 7/42-Kanal-Sendern (Typ C). (>3 S) intermittierender Ton Ein Manöver mit einem complete gespeicherten complete complete closing Sender oder opening opening Kabeleingang durchführen. LM blinkt Anmerkung: Es ist unmöglich, diesen automatischen Zyklus mit Erneut...
  • Seite 17: Fern-Speicherung Weiterer Funkcodes

    Fern-Speicherung weiterer Funkcodes Fern-Löschung eines Funkcodes Hinweis: Die Taste P3 befindet sich im Inneren des Senders. Der hinzugefügte Funkcode wird dieselben Hinweis: Die Taste P3 befindet sich im Inneren des Senders. Funktionen haben, wie der Code, der für die Eingabe verwendet wurde. Dieses Verfahren ist mit allen Arten von Sendern kompatibel.
  • Seite 22: Stromversorgung (+24Vdc)

    IT - Specifiche tecniche EN - Technical specifications FR - Spécifications techniques DE - Technische Daten ES - Especificaciones técnicas 24Vdc Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentación Potenza massima uscita - Max. output power - Puissance maximale de sortie max.
  • Seite 23 Non adatto all’esposizione diretta dei raggi UV Not suitable for direct UV exposure Pas d’exposition directe aux UV 115 mm Nicht geeignet für direkte Aussetzung von UV-Strahlung No adecuado para la exposición directa a los rayos UV 65 mm 25 mm Thermoplastic 15 mm 53 mm...

Diese Anleitung auch für:

Tvpls868ct0

Inhaltsverzeichnis