Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
VWR EHP-03-2008 13
9-04-08
17:14
Page 1
ENGLISH
DEUTSCH
17 – 34
FRANÇAIS
35 – 50
ESPAπOL
51 – 66
ITALIANO
67 – 82
1 – 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VWR Signature EHP

  • Seite 1 VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 1 ENGLISH 1 – 16 DEUTSCH 17 – 34 FRANÇAIS 35 – 50 ESPAπOL 51 – 66 ITALIANO 67 – 82...
  • Seite 2 VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 2...
  • Seite 3 VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 4 1-1000 µl 5000 µl, 10000 µl 5000 µl, 10000 µl 2 µl, 10 µl...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    0.1 μl to 10000 μl in 10 models. Adjusting Tip Ejector Length VWR EHP Pipettors are supplied with tip ejector, designated - Models VWR VE2 to VWR VE1000 pipettors (Fig. 6A): as “VE” or without a tip ejector, “V”. The interchangeable “H” spacers provided with the...
  • Seite 5: Setting The Volume

    Performance tests: The VWR EHP Pipettor is calibrated based on EN ISO 8655. Performance can be verified by - Model VWR VE2 and VWR VE10 pipettors (Fig. 6D): checking the pipette using the procedures outlined in The 2 μl - 10 μl pipettes may require the use of an ejector the EN ISO 8655 standard.
  • Seite 6: Operation

    Using the filter is especially important when aspirating and dispensing large volumes Note: Never handle a liquid with VWR EHP Pipettor, of liquid. which has not been fitted with a tip.
  • Seite 7: Dense And Viscous Liquids

    6 - VWR PIPETTOR TIPS during aspiration. VWR tips are made from high performance polypropylene • The VWR EHP Pipettor should be held in a vertical and their quality guarantees the precision and accuracy position. associated with the VWR EHP Pipettor.
  • Seite 8: Recalibration

    The pipettor is calibrated by gravimetric method, using for full turn of the Model of the pipette volume volumes calibration key [μl] VWR tips and distilled water, at the temperature 20±1°C, volumes [μl] [μl] [μl] (24 increments) based on EN ISO 8655 standard. VWR VE2/V2 0.1 - 2...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Page 16 ENGLISH • Holding the volume setting knob to protect it against • The shaft nut is loose (Fig. 3F) in the models VWR VE2/V2 rotation, insert the calibration key into the cuts of the -VWR VE1000/V1000 calibration screw, (Fig. 4B) Tighten the shaft nut.
  • Seite 10: Cleaning And Sterilization

    O-ring. Rinse the VWR VE/V2-VWR VE/V1000 pipettes, and unscrew the removed parts with distilled water and dry the shaft slightly in the VWR VE/V5000 and VWR thoroughly. Lightly lubricate the inside surfaces of VE/V10000. After autoclaving these parts should be the seal and the O-ring with the lubricant.
  • Seite 11: Spare Parts

    (type of the pipettor and name of the part for this pipettor should be specified). Warning: The replacement of the plunger requires conducting of calibration procedure according to section 8. Contact your local VWR office via the internet at vwr.com.
  • Seite 12 Einstellung der Länge vom Spitzenabwurf eingestellten Volumens. Dazu soll man die Bremshülse - Pipettenmodelle VWR VE2 bis VWR VE1000 (Abb. 6A). in die obere Stellung verschieben. Die Position der Den Spitzenabwurf kann man um +1 bzw. + 2 mm mit Bremshülse wird durch entsprechende Symbole auf dem...
  • Seite 13: Vwr Ve2/V2

    VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 24 DEUTSCH - Pipettenmodell VWR VE5000 und VWR VE10000 (Abb. 6B). Min. ± 0.9 0.40 VWR VE1000 ± 0.7 0.20 Die Regelung der Länge des Spitzenabwurfs erfolgt VWR V1000* Max. 1000 ± 0.6 0.15 durch Ein- bzw.
  • Seite 14: Pipettieren

    Schaft fest gedrückt. Dies gewährleistet eine Skalenteilung = 20 μl 7.5 ml dichte Verbindung. Das Pipettenvolumen wird mit Hilfe des Rädchens im Achtung: Niemals Flüssigkeiten mit einer VWR EHP- Pipettierknopf (Abb. 1A2) oder des Volumeneinstell- Pipette ohne Spitze aufnehmen. schraube (Abb. 1B) eingestellt. Ansaugen Eine Volumenänderung ist möglich, wenn sich die...
  • Seite 15: Vorspülen

    In Ausnahmefällen, soweit diese Vorgehensweise nicht Filter das Erzielen von genauen Ergebnissen bei der Verwen- In der Pipetten VWR VE5000/V5000 und VWR VE10000/ dung der Pipette gewährleistet: V10000 wurde ein austauschbares Filter angewandt, • mit dem Drehknopf das anzusaugende Volumen an der welches in der Öffnung im unteren Schaftteil montiert...
  • Seite 16: Benutzungshinweise

    Spitzen 10 Spitzen zur Entnahme von Flüssigkeit eines Volumens • Es darf niemals Flüssigkeit in den Pipettenschaft ein- von 0.1 μl bis 10 μl. Geeignet für Pipetten Typ VWR treten. Um das zu vermeiden: VE2/V2 und VWR VE10/V10. – den Druckknopf behutsam herunterdrücken und...
  • Seite 17 VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 32 DEUTSCH • Fünf Entnahmen vornehmen, diese jedesmal wiegen Geprüftes Volumen [μl] Empfindlichkeit der Waage [mg] und den Mittelwert dieser Entnahmen berechnen. 0.1 - 10 0.001 • Das mittlere entnommene Volumen in μl berechnen, 10 - 100 0.01...
  • Seite 18: Beseitigung Kleiner Mängel

    17:14 Page 34 DEUTSCH Beim Pipettieren von Flüssigkeiten, deren physikalische Bei den Pipetten VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 und VWR Eigenschaften sich wesentlich von den Eigenschaften des VE20/V20 kann ein defekter Schaft die Beschädigung der Kolbeneinheit verursachen. Die defekten Teile Wassers unterscheiden, ist gemäß Kapitel 5 vorzugehen.
  • Seite 19: Reinigung Und Sterilisation

    Innenfläche der Dichtung und des O-Rings leicht mit kuum und Trocknung. Schmierfett behandeln. Die Pipette erneut - vor der Sterilisation bei den Pipetten VWR VE/V2–VWR zusammensetzen. VE/V1000 die Mutter, die den Schaft befestigt, und bei Wenn ein Anstieg der Pipettierkraft festgestellt wird,...
  • Seite 20: Ersatzteile

    K: Kalibrierschlüssel L: Filter M: Abwurfkappe N: Abwurfdruckknopf P: Bremshülse können Sie bei der zuständigen VWR Vertretung bestellen. Bei der Bestellung bitte die genaue Bezeich- nung des Teiles und das entsprechende Pipettenmodell angeben. Zur Beachtung: Der Austausch der Kolbeneinheit bedarf einer Rekalibrierung gemäß Kapitel 8.
  • Seite 21 9 - ELIMINATION DE PETITS DEFAUTS VWR VE10000/V10000 10 - NETTOYAGE ET STERILISATION La pipette VWR EHP s’utilise avec des cônes en poly- 11 - EQUIPEMENT DES PIPETTES ET ACCESSOIRES propyl¯ne, (Fig. 1E). Le liquide est prélevé avec des 12 - PIECES DETACHEES cônes montés sur la pipette.
  • Seite 22: Reglage Du Volume

    Les spécifications ont été obtenues par la méthode grav- imétrique en utilisant de l’eau et des embouts, dans les - Mod¯le des pipettes VWR VE2 et VWR VE10 (Fig. 6D.) conditions de température stabilisée entre 19° et 21°C. Les pipettes de 2 μl ∫ 10 μl peuvent nécessiter l’utilisa- Nombre de mesures –...
  • Seite 23: Utilisation

    9-04-08 17:14 Page 44 FRANÇAIS et VWR VE10000/V10000 les chiffres en rouge représen- 3 - UTILISATION tent les millilitres, ceux en noir les microlitres. Un exem- Monter le cône approprié sur l’embout porte-cône. ple, pour chacune de ces pipettes, est illustré ci-dessous.
  • Seite 24: Pre-Rincage Du Cône

    VWR EHP en glissant le cône le long de la paroi du tube récepteur. Régler le volum¯tre de la pipette VWR sur 10 μl. Aspirer le volume de liquide et le mesurer gravimétriquement. Si • Relâcher compl¯tement le bouton poussoir, (Fig. 2E).
  • Seite 25: Recommandations

    1000 μl et 5000 μl. Les cônes utilisés pour les 8 - RECALIBRAGE pipettes du mod¯le VWR VE5000/V5000. La pipette VWR EHP est calibré par la méthode grav- Cônes 10000 imétrique, avec des embouts et de l’eau distillée, ∫ la tem- Ces cônes sont recommandés pour des volumes compris-...
  • Seite 26: Elimination De Petits Defauts

    VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 50 FRANÇAIS • pour les mesures, utiliser de l’eau distillée • en tenant le tourne-∫-gauche de fixation de la capacité, de fa˜on ∫ interdire sa rotation, introduire la clé de cali- • le sensibilité de la balance doit ˘tre adéquate au volu- brage dans les canaux de la vis de calibrage, (Fig.
  • Seite 27: Nettoyage Et Sterilisation

    Remontez la pipette. Dans les pipettes VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 et VWR Constatation de l’augmentation des forces de pipetta- VE20/V20 l’endommagement de l’embout porte-cône ge (ce qui peut arriver apr¯s de nombreux passages...
  • Seite 28: Equipement Des Pipettes Et Accessoires

    613-0273 - de dévisser lég¯rement le piston assemble dans les VWR VE5000/V5000 5000 μl 53503-826 613-0226 pipettes VWR VE/V2 - VWR VE/V1000 et l’embout dans les pipettes VWR VE/V5000 et VWR VE/V10000 avant la VWR VE10000/V10000 10000 μl 16466-000 732-0507 stérilisation.
  • Seite 29 Medida y transferancia de grandes volúmenes. VWR VE10000/V10000 12 - PIEZAS DE REPUESTO Las pipetas VWR EHP utilizan puntas de pipeta de poli- propileno de un solo uso (fig. 1E). El líquido a dispensar está aspirado dentro de las puntas, las cuales se insertan 1 - INTRODUCCIÓN...
  • Seite 30: Selección De Volumen

    VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 58 ESPA¡OL - Pipeta modelo VWR VE5000 y VWR VE10000 (fig. 6B) Min. 1000 ± 0.6 0.25 VWR VE5000 2500 ± 0.6 0.20 La longitud del expulsor se regulará atornillando o VWR V5000* Max. 5000 ±...
  • Seite 31: Aspiración Y Dosificación Del Líquido

    Al insertar la punta en el cuerpo de la pipeta hay que volumen. aplicar una fuerte presión con movimiento giratorio para asegurar la hermeticidad. Advertencia: Nunca utilice la pipeta VWR EHP con...
  • Seite 32: Lavado

    Puntas usadas para tomar cantidades de líquido de 0,1 rente a la del agua, p. ej., disolventes orgánicos, se crea a 10 μl. Se utilizan con las pipetas VWR VE2/V2 y VWR una película del líquido en la pared interior de la punta.
  • Seite 33: Recalibración

    8 - RECALIBRACIÓN [μl] probar [μl] de la llave La pipeta VWR EHP se calibra con un método gravi- [μl] de calibración (24 incrementos) métrico, utilizando las puntas y el agua destilada, a la VWR VE2/V2 0.1 - 2 0.176 - 0.224...
  • Seite 34: Soluclón De Problemas Menores

    (ver apartado 12) y vuelva luego el botón (fig. 1A1). a montar la pipeta ajustando la tuerca de sujección. En las pipetas VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 y VWR Calcular nuevamente lel valor medio que deberá ajus- VE20/V20, si el cuerpo está dañado, puede estarlo tarse a los valores admisibles indicados en la tabla.
  • Seite 35: Limpieza Y Esterilización

    VWR VE/V2 – VWR VE/V1000, y de la junta tórica con la grasa. Vuelva a montar la y en las pipetas VWR VE/V5000 y VWR VE/V10000 aflojar pipeta. un poco el cuerpo. Después de la esterilización fijar de nuevo estas piezas.
  • Seite 36: Dotación De La Pipeta Y Accesorios

    P: Manguito del freno VWR VE2/V2, Estos repuestos pueden solicitarse al representante de 10 μl 53509-130 613-0334 VWR VE10/V10 VWR, detallando el modelo de la pipeta y el nombre del VWR VE20/V20, repuesto. VWR VE50/V50, 200 μl 53508-783 613-0241 VWR VE100/V100, VWR VE200/V200 Atención: Siempre que se cambie el pistón se cali-...
  • Seite 37: Vwr Ve2/V2 0.1

    Il volume di prelievo ¯ indicato sul pulsante di pre- te di identificare le variazioni di misurazione. lievo. (fig. 1A1). Le pipette VWR EHP sono realizzate in 10 modelli e co- prono i volumi compresi da 0.1 μl a 10000 μl.
  • Seite 38: Regolazione Del Volume

    “M” in dotazione (fig. 6C). e 21°C. Il numero di misurazioni – minimo 10. I valori indi- - Modello della pipetta VWR VE2 e VWR VE10 (fig.6D) cati considerano tutti i fattori di errori connessi sia al ris- Le pipette da 2 μl a 10 μl possono richiedere l’uso di un...
  • Seite 39: Vwr Ve200/V200

    2 μl 10 μl puntale, premerlo forte sul gambo con il moto rotatorio per assicurare una tenuta ermetica. VE10000/V10000 NOTA: non prelevare mai liqiudi con le pipette VWR rosse EHP senza il puntale! Le pipette VWR VE10000/V10000 rosse Cifre rosse in alto - ml Prelievo di liquido Scala elementare = 20 μl...
  • Seite 40 Questo strato può creare un errore di misurazione. Siccome il volume I puntali VWR EHP sono realizzati in polipropilene di otti- di quello strato rimane più o meno costante nel corso ma qualit∫ in un processo controllato, per cui si ottiene un delle successive operazioni di pipettaggio con lo stesso prodotto della massima qualit∫.
  • Seite 41 • Durante il lavoro con la Pipetta VWR EHP la rego- • temperatura ambiente, temperatura della pipetta, dei lazione del volume dovrebbe essere bloccata tramite la puntali e dell’acqua erano identiche,...
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 82 ITALIANO • La sensibilit∫ della bilancia deve essere adeguata al • Tenendo il pulsane di regolazione del volume, per volume controllato. evitare rotazione, inserire la chiave di calibrazione nei piccoli canali della vite di calibrazione (fig. 4B).
  • Seite 43: Pulizia E Sterilizzazione

    Togliere il gambo, il gruppo stantuffo, la dado. guarnizione e l’O-ring. Lavare i pezzi tolti con l’acqua Nelle pipette VWR VE2/V2, VWR VE10/V10 e VWR VE20/ distillata e asciugarli. Lubrificare le superfici interne V20 il danno del dado può portare al danneggiamento della guarnizione e dell’O-ring con il lubrificante in...
  • Seite 44: Parti Di Ricambio

    (VWR VE5000/V5000 e VWR VE10000/ V10000). 12 – PARTI DI RICAMBIO Dopo autoclavaggio occorre controllare il fissaggio Le parti di ricambio per le pipette VWR sono rappresen- del dado al gambo della pipetta. tate nelle figure 3, 4, 5. A: Pulsante di prelievo...
  • Seite 45 VWR EHP-03-2008 13 9-04-08 17:14 Page 88 VWR International Europe BVBA Haasrode Researchpark Zone 3 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven VWR International, Inc. Goshen Corporate Park West 1310 Goshen Parkway P.O. Box 2656 West Chester, PA 19380-0906 Made in Poland...

Inhaltsverzeichnis