Herunterladen Diese Seite drucken
Ingenuity
10568-ES
Soothing Light Rocking Sleeper
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Lettino
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10568_6ES_IS022616rev1
loading

Inhaltszusammenfassung für ingenuity 10568-ES

  • Seite 1 Ingenuity 10568-ES ™ Soothing Light Rocking Sleeper ™ Sleeper Cuna Berceau Bettchen Cama Lettino IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 2 WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: - begins to roll over OR - can pull up on sides (approximately 5 months) - has reached 20 lb (9 kg) • SUFFOCATION HAZARD: Infants have suffocated: - on added pillows, blankets, and extra padding.
  • Seite 3 ADVERTENCIA No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE CAÍDAS: para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: - comience a rodar O - pueda erguirse al sostenerse de los lados (aproximadamente a los cinco meses) - alcance un peso de 9 kg (20 lb) • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés se han asfixiado: - con almohadas, mantas y material acolchado adicional.
  • Seite 4 AVERTISSEMENT La non-observation de ces avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. • RISQUE DE CHUTE : Pour prévenir les chutes, cesser d’utiliser cet article lorsque l’enfant : - commence à pouvoir se retourner OU - peut se hisser en s’agrippant aux côtés (vers 5 mois) - a atteint le poids de 9 kg (20 lb) • RISQUE D’ASPHYXIE : Des enfants se sont étouffés : - sur des coussins, couvertures et rembourrages supplémentaires.
  • Seite 5 WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Baby: - sich eigenständig drehen ODER - seitlich hochziehen kann (im Alter von ca. 5 Monaten) - ein Gewicht von 9 kg (20 lb) erreicht hat • ERSTICKUNGSGEFAHR: Kleinkinder sind bereits erstickt: - auf zusätzlichen Kissen, Decken und Polstern.
  • Seite 6 ATENÇÃO A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. • RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando o bebê: - começar a rolar OU - conseguir puxar os lados (cerca de 5 meses) - tiver chegado a 9 kg (20 lb) • RISCO DE SUFOCAÇÃO: Crianças já...
  • Seite 7 AVVERTENZA Non seguire le presenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o mortali. • PERICOLO DI CADUTE: per prevenire cadute, smettere di usare il prodotto quando il bambino: - inizia a rotolare OPPURE - può sollevarsi reggendosi ai lati (più o meno a 5 mesi) - ha raggiunto i 9 kg (20 lb) • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono soffocare: - su guanciali, coperte e imbottiture extra aggiuntive.
  • Seite 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Installazione delle batterie The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). The projector requires (3) size AAA/LR03 batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section.
  • Seite 9 • No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga. Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud.
  • Seite 10 werden. • Für wiederaufladbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieaufladegerät verwenden. • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird. • Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw.
  • Seite 11 • Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento. • Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specificatamente contrassegnata come “ricaricabile”. • Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle. • Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto. • Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili alcaline.
  • Seite 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Bottom rail Baranda inferior Barre du bas Top rail...
  • Seite 13 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • non incluso 1.5V 1.5V C/LR14 AAA/LR03 – 13 –...
  • Seite 14 – 14 –...
  • Seite 15 – 15 –...
  • Seite 16 – 16 –...
  • Seite 17 – 17 –...
  • Seite 18 1.5V C/LR14 – 18 –...
  • Seite 19 AAA/LR03 – 22 – – 19 –...
  • Seite 20 – 20 –...
  • Seite 21 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Mit der Vibration Einheit • Usando a Unidade de Vibração • Utilizzare l’unità vibrazione Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Press the button on the Vibration Unit. La vibración calma y tranquiliza al bebé.
  • Seite 22 Using the Projector • Utilización del proyector • Utilisation ce mobile • Verwenden der projektor • Uso de Projetor • Utilizzo del proiettore Projector On/Off Button Volume Control Button Botón de encendido/ Botón de control de apagado del proyector volumen Bouton de mise en marche/ Bouton de contrôle du d’arrêt du mobile...
  • Seite 23 Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Projektor einzuschalten. Um die Projektorfunktion zu nutzen, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste für den Projektor. Nach 25 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab. Um die Musikfunktion zu nutzen, drücken Sie die Taste für Naturgeräusche/Musik, um das gewünschte Naturgeräusch oder die gewünschte Melodie auszuwählen.
  • Seite 24 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di tratte- • nuta del – 24 –...
  • Seite 25 Storage • Almacenamiento • Rangement • Aufbewahrung • Armazenamento • Conservazione – 25 –...
  • Seite 26 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento • Retirer le coussinet du siège • Herausnehmen des Sitzpolsters • Removendo a almofada do assento • Rimozione dell’imbottitura del seggiolino – 26 –...
  • Seite 27 – 27 –...
  • Seite 28 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch.
  • Seite 29 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 30 – 30 –...
  • Seite 31 – 31 –...