Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
mtxaudio.eu
twitter.com/MTXEurope
facebook.com/MTXEurope
RTP12x2
Dual 30cm (2x12") Class-D Powered Vented Enclosure
840W Peak, 280W RMS CEA
Designed by MTX in Phoenix, AZ - USA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MTX Audio RTP12x2

  • Seite 1 RTP12x2 Dual 30cm (2x12“) Class-D Powered Vented Enclosure 840W Peak, 280W RMS CEA Designed by MTX in Phoenix, AZ - USA...
  • Seite 2 Thank You ! Thank you for purchasing an MTX Audio High-End amplifier. Proper installation matched with MTX speakers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slammin’ your friends or flat out stomping wanna-be players.
  • Seite 3: Installation & Mounting

    1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable. 2. Determine the mounting place for your MTX RTP12x2. Keep in mind there should be sufficient air flow for proper cooling. 3. Install a positive (+) power cable from the vehicle’s battery through the firewall using a grommet or firewall bushing to avoid cable damage from sharp edges of the firewall.
  • Seite 4 Merci ! Merci d’avoir fait confiance à MTX en achetant un amplificateur hautes performances de la série RFL. Une bonne installation combinée à des subwoofers MTX adaptés donnera des résultats hallucinants. Elle vous permettra de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le souffle à...
  • Seite 5: Installation Et Montage

    1. Déconnectez la masse de la batterie du véhicule. 2. Déterminez l’ e mplacement de votre MTX RTP12x2. Pour un bon fonctionnement, il faut laisser de l’air devant la section amplificateur (pour son refroidissement) et devant le subwoofer.
  • Seite 6 MTX recomienda el uso de cable mínimo de 6mm2 para el MTX RTP12x2. Remote Terminal (REM) : The RTP12x2 can be turned on by applying 12 volts to this terminal. Typically this voltage is supplied by a wire from the source unit marked “remote”...
  • Seite 7: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje : MTX le recomienda que su nuevo MTX RTP12x2 sea instalado por un instalador autorizado MTX. Cualquier desviación en la instalación respecto de las especificadas en este manual de instrucciones puede causar serios daños serios al amplificador, altavoces incluso al sistema eléctrico del propio automóvil.
  • Seite 8: Technische Daten

    Vielen Dank ! Vielen Dank, dass Sie sich für einen MTX Audio High End Verstärker entschieden haben. Fachmännischer Einbau und eine Kombination mit MTX Lautsprechern und Subwoofern garantieren optimale Leistung und ein hervorragendes Klangerlebnis. Viel Spass! Technische Daten : • Aktives Bassreflexgehäuse •...
  • Seite 9: Installation & Befestigung

    Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten. 1. Klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab. 2. Suchen Sie nach einem geeigneten Einbauort für Ihre MTX RTP12x2. Bedenken Sie hierbei, dass ausreichen de Luftzufuhr am Kühlkörper vorhanden ist, um eine entsprechende Kühlung des Verstärkers sicherzustellen.
  • Seite 10: Caratteristiche

    Grazie ! Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplificatore MTX, abbinato a subwoofers ed alto- patlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell’artista. Caratteristiche : • Subwoofer Attivo in Bass-Reflex •...
  • Seite 11: Installazione E Montaggio

    Installazione e Montaggio : MTX consiglia di appoggiarvi, per l’installazione dei suoi prodotti, a rivenditori Autorizzati. Se decidete di effettuare voi stessi l’in- stallazione, seguite in modo rigoroso le istruzioni riportate di seguito. Una installazione non effettuata a regola d’arte può causare danni, anche gravi, sia al prodotto che all’impianto elettrico della vettura.
  • Seite 12: Especificações

    É muito importante ter uma ligação firme e segura para garantir a máxima performance. A MTX recomenda usar cabo de cobre com uma secção minima de 6mm2, para o MTX RTP12x2. Terminal Remote : Aplique 12 volts a este terminal para ligar (on) o tubo amplificado. Tipicamente, esta voltagem é fornecida por um fio conectado ao terminal da unidade fonte marcada “remote”...
  • Seite 13 Instalação & Montagem : MTX recomenda que o seu novo MTX RTP12x2 seja instalado por um agente autorizado MTX . Qualquer desvio das instruções de instalação especificadas pode causar problemas sérios no amplificador, altifalantes ou sistema eléctrico do veículo. Avarias causadas por instalação incorrecta NÃO são abrangidas pela garantia.
  • Seite 14: Specificaties

    Massa aansluiting : Een goede massa aansluiting is belangrijk voor maximale prestaties van de RTP12x2. Een korte massa kabel met dezelfde dikte als de hoofd +12V aansluiting dient te worden gebruikt vanaf de RTP12x2 direct naar het chassis van de auto. Om een goede aansluiting op het chassis te maken dient de lak te worden weggeschuurd tot blank metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten.
  • Seite 15: Installatie En Montage

    GND aansluiting op de MTX RTP12x2 (3). 6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX RTP12x2 (2), deze draad is voor het aan en uit schakelen.
  • Seite 16: Технические Характеристики

    Спасибо ! Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидовать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим звучанием с MTX Audio ! Технические...
  • Seite 17: Установка И Монтаж

    Установка и монтаж : MTX рекомендует проводить работы по установке активного сабвуфера в специализированных инсталляционных центрах MTX. Малейшее отклонение от инструкции может серьезно повредить усилитель, динамики и/или электрическую систему автомобиля. Повреждения из-за неправильной инсталляции не подлежат гарантийному обслуживанию. Перед включением системы, пожалуйста, проверьте...
  • Seite 18 MTX recomanda folosirea cablurilor de putere de 6mm2 cu MTX RTP12x2 subwooferul activ in bass reflex. Terminal de telecomanda : Amplificatorul poate fi deschis cand pe acest terminal se aplica 12 volti. De obicei acest voltaj este furnizat de un fir de la unitatea centrala marcat “remote”...
  • Seite 19 1. Scoateti firul de minus de la baterie. 2. Determinati locul de montare al subwooferului activ in Bass Reflex RTP12x2. Tineti cont de faptul ca trebuie sa circule suficient aer in jurul lui pentru a avea o racire buna. Prindeti-l corespunzator si asigurati-va ca nu interfereaza cu nici o instalatie a masinii (rezervor, fire, conducte de frane, etc).
  • Seite 20 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX Audio z akcesoriami StreetWires pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę. Cechy : • Subwoofer aktywny • Głośnik 2x30cm (2x12”) • Moc maksymalna : 840W •...
  • Seite 21 Podłączanie : Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy RoadTHUNDER u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elektrycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń. Uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym podłączeniem nie są objęte gwarancją.
  • Seite 22 On myös erittäin tärkeätä kytkeä liitokset tiukasti parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi. Suosittelemme vähintään 6mm2 virtajohtimen MTX RTP12x2 subwooferin kanssa. Herätevirtaliitin (Remote - Rem) : vahvistin kytkeytyy päälle, kun tähän liitäntään johdetaan 12V jännite. Tyypillisesti tämä jännite tuodaan soittimen ”remote”...
  • Seite 23 Kytkeminen ja asennus : MTX suosittelee, että annat uuden MTX RTP12x2 asennuksen valtuutetun jälleenmyyjän tehtäväksi. Mikä tahansa poikkeama kyt- kentäsuosituksista saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa vahvistimelle, kaiuttimille ja/ tai auton sähköjärjestelmille. Tarkista vielä kaikki kytkennät ennen järjestelmän päälle kytkemistä. 1. Irrota auton akun maadoituskaapeli (- johto).
  • Seite 24 MTX is proud to be an American Audio Company since 1971. Designed and Engineered by MTX in Phoenix - AZ, USA. © 2015 Mitek. All rights reserved. MTX is a registered trademark of Mitek. Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis