Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
RT501
1 Channel Wide Range Class-AB Power Amplifier
500W
RMS
Designed by MTX in Phoenix, USA
www.mtx.eu.com
www.mtx.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MTX Audio RT501

  • Seite 1 RT501 1 Channel Wide Range Class-AB Power Amplifier 500W Designed by MTX in Phoenix, USA www.mtx.eu.com www.mtx.com...
  • Seite 2: Specifications

    - www.mtx.eu.com Introduction Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance amplifier. Proper installation matched with MTX speak- ers and subwoofers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors, slam- min' your friends or flat out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience with...
  • Seite 3 It is also very important to have a tight, secure con- nection for maximum performance. MTX recommends using 10mm power wire with the MTX RT501 amplifier. Remote Terminal – The amplifier can be turned on by applying 12 volts to this terminal. Typically this voltage is supplied by a wire from the source unit marked “remote”...
  • Seite 4: Installation & Mounting

    www.mtx.com - www.mtx.eu.com Installation & Mounting MTX recommends your new RoadTHUNDER amplifier be installed by an Authorized MTX retailer. Any devia- tion from specified installation instructions can cause serious damage to the amplifier, speakers and/or vehicles electrical system. Damage caused from improper installation is NOT covered under warranty. Please verify all connections prior to system turn on ! 1.
  • Seite 5: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution No LED indication No +12V at remote connection Supply +12V to terminal No +12V at Power connection Supply +12V to terminal Insuffi cient ground connection Verify ground connection Blown power fuse Replace fuse Power LED on, no output Volume on source unit off Increase volume on source unit Speaker connections not made...
  • Seite 6 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduction : Merci d'avoir fait confiance à MTX en achetant un amplificateur hautes performances de la série RoadTHUNDER. Une bonne installation combinée à des subwoofers MTX adaptés donnera des résultats hallucinants. Elle vous permettra de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le souffle à vos amis et de ren- voyer dans leur bac à...
  • Seite 7 Réglages : Niveau de sensibilité (GAIN) – Ce réglage permet d'aligner la sensibi- lité de votre ampli avec celle de votre source. Elle varie sur l'amplificateur de 0,1 à 6V. Cette commande n'est pas un volume ! Cela ne sert à rien de la mettre à fond. Ajuster le niveau de sensibilité...
  • Seite 8: Installation Et Montage

    www.mtx.com - www.mtx.eu.com Installation et montage MTX vous recommande de faire appel à un installateur spécialisé pour le montage de votre amplificateur. Tout mauvais branchement peut gravement endommager votre amplificateur, vos haut-parleurs ou encore le sys- tème électrique de votre véhicule. Veuillez à vérifier deux fois les branchements avant de mettre en marche votre système audio.
  • Seite 9 Résolution des problèmes PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Le LED "Power" (rouge) ”REM” n'est pas allimenté en +12V Brancher du +12V au connecteur ”REM” ne s'allume pas ”+12V” n'est pas alimenté en +12V Brancher du +12V au connecteur ”+12V” La masse est insuffisante Vérifer la connexion à...
  • Seite 10 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introducción Gracias por elegir MTX para alcanzar plenitud de sonido en tu vehículo. Con los amplificadores, altavoces y subs MTX con conexiones StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó. Specificaciones : •...
  • Seite 11 Es muy importante que asegure bien las conexiones para unas máximas prestaciones. MTX recomienda el uso de cable mínimo de 10mm2 para el RT501. Terminal Remoto (REM) : Aplicando un voltaje de +12V a este terminal, la etapa se encenderá. Normalmente el autoradio dispone de una salida de remote marcada como “remote”...
  • Seite 12 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Instalación y montaje MTX recomienda que un instalador autorizado de MTX haga la instalación de tu amplificador RoadTHUNDER. Cualquier variación de las especificaciones recomendadas en la conexión del amplificador podría dañar seria- mente el amplificador, altavoces y/o el sistema eléctrico del vehículo. Por favor verifica dos veces las conexiones antes de encender el sistema.
  • Seite 13 Posibles problemas encontrados Problema Causa Solución Falta de indicación de LED Falta de indicación de LED Suministra +12V al terminal Falta de +12V en la conexión de alimentación Suministra +12V al terminal Falta o insuficiencia en la conexión a masa Verifica la conexión a masa Fusible de alimentación dañado Reemplaza el fusible...
  • Seite 14: Technische Daten

    www.mtx.com - www.mtx.eu.com Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für MTX entschieden haben. Mit einem MTX Verstärker, Lautsprechern, Subwoofer und StreetWires Verkabelung erreichen Sie das optimale Klangerlebnis. Technische Daten • 1-Kanal Class-AB Mono Verstärker • CEA2006 zertifizierte Ausgangsleistung : - 1x 500 Watt RMS an 2 Ohm bei THD+N ≤1% - 1x 300 Watt RMS an 4 Ohm bei THD+N ≤1% •...
  • Seite 15 Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig, um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für den MTX RT501 Verstärker einen Kabelquerschnitt von 10mm2. Remote-Anschluss (REM) : Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den „Remote“- Ausgang oder den Ausgang für die elektrische Antenne des Radios.
  • Seite 16: Installation & Befestigung

    www.mtx.com - www.mtx.eu.com Installation & Befestigung MTX empfiehlt den Einbau Ihrer RoadTHUNDER Endstufe durch einen authorisierten MTX Fachhändler. Etwaige Abweichungen von den hier gezeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstu- fe, den Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr System einschalten.
  • Seite 17: Problemlösung

    Problemlösung PROBLEM Ursache Lösung LED leuchtet nicht Kein +12V Remotesignal Schließen Sie die Remoteleitung an (+12V) Kein +12V Stromanschluss Schließen Sie +12V an Schlechte Masseverbindung Überprüfen Sie die Masseverbindung Sicherung defekt Ersetzen Sie die Sicherung LED an, kein Ton Radiolautstärke auf Null Erhöhen Sie die Radiolautstärke Lautsprecheranschlüsse fehlen Verbinden Sie die Lautsprecherkabel...
  • Seite 18 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduzione Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplificatore MTX, abbinato a subwoofers ed altopatlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell'artista. Caratteristiche • Amplificatore monofonico full range in classe AB •...
  • Seite 19 Pannello Controlli Controllo Gain (GAIN) : Si utilizza per armonizzare la sensibiltà di uscita dell'autoradio con la sensibilità di ingres- so dell'amplificatore. Regolabile da 100mV a 6V input in senso antiorario. Regolazione del Gain 1. Gira il controllo del gain completamente in senso antiorario. 2.
  • Seite 20: Installazione E Montaggio

    www.mtx.com - www.mtx.eu.com Installazione e Montaggio MTX si raccomanda di far installare i propri amplificatori da un installatore MTX autorizzato. Qualsiasi cambiamento rispetto i collegamenti illustrati può causare seri danni all'amplificatore, agli altoparlanti e/o al sistema elettrico della vettura. Controlla le connsessioni almeno due volte prima di accendere l'impianto. 1.
  • Seite 21 Ricerca delle Anomalie Problema Causa Soluzione Nessuna Indicazione Manca l’alimentazione alla connessione Dai corrente al cavo remote dai Led remote Niente alimentazione al connettore positivo Dai alimentazione al positivo batteria Connessione di massa insufficiente Verifica le connessioni di massa Fusibile di alimentazione bruciato Sostituire il fusibile Led acceso ma niente Volume basso della sorgente...
  • Seite 22 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introduction Obrigado por escolher MTX para alcançar o melhor som no seu carro. Ao incluir amplificadores MTX, altifalantes MTX compatíveis e subwoofers com conecções StreetWires irá ter melhores condições para ouvir e sentir a expe- riência total da música tal como o artista pretendeu. Especificações : •...
  • Seite 23 É tam- bém muito importante ter uma conecção de qualidade para a máxima performance. Recomendamos o uso de cabo de 10mm2 como MTX RT501. Terminal remoto (REM) : O amplificador pode ser ligado ao aplicar 12 volts neste terminal. Tipicamente, esta voltagem é...
  • Seite 24 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Instalação & Montagem A MTX recomenda que proceda à instalação do seu novo amplificador RoadTHUNDER através de um agente autorizado MTX. Qualquer desvio das especificações de instalação recomendadas pode causar prejuízo grave ao amplificador, altifalantes e/ou sistema eléctrico do veículo. Por favor verifique muito bem as conecções antes de ligar o sistema.
  • Seite 25 Resolução de problemas Problema Causa Solução Sem indicação de LED Sem conecção remota de +12V Ligue +12V ao terminal Sem +12V na conecção de alimentação Ligue +12V ao terminal Conecção de massa insuficiente Verifique a conecção de massa Fusível de alimentação queimado Substitua fusível LED de alimentação on, Volume on, unidade fonte off Aumente o volume na unidade fonte...
  • Seite 26 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Introductie Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX verster- kers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde.
  • Seite 27 Let goed op bij het trekken van de plus kabel door de auto, laat deze niet langs RCA, antenne of andere kabels van gevoelige electronica lopen, de hoge stromen die door deze kabel lopen kunnen storingen in het systeem opwekken. Gebruik bij de MTX RT501 versterker een kabel met een minimale dikte van 10mm2.
  • Seite 28 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Installatie en montage MTX adviseerd om jou RoadTHUNDER versterker in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer de versterker niet volgens onderstaande gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor de versterker, luidsprekers en/of het electrische systeem van de auto. Kontroleer alle aansluitingen zorgvuldig alvorens het systeem aan te schakelen.
  • Seite 29 Probleem oplossen Probleem Oorzaak Oplossing LED brand niet Geen +12V op de remote aansluiting Controleer de remote aansluiting op de source unit Geen +12V op de voeding aansluiting Controleer de +12V kabel en de aansluitong op de accu Slechte massa aansluiting Verbeter de massa aansluiting Doorgebrande zekering Vervang de zekering...
  • Seite 30 - www.mtx.eu.com Введение Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидовать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим...
  • Seite 31 ного большим потоком тока. Также для более качественной эксплуатации важно прочное и надёжное под- соединение. MTX рекомендует использовать провод размером 10мм2 с усилителем MTX RT501. Разъём дистанционного включения (REM) : Усилитель может быть включён при подаче 12В к данному разъ- ёму.
  • Seite 32 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Установка и монтаж MTX рекомендует устанавливать Ваш новый усилитель RoadTHUNDER авторизированным представителем MTX. Малейшее отклонение от специальных инструкций по установке может нанести серьезный вред уси- лителю, динамикам и/или электрической системе автомобиля. Ущерб, причиненный при неправильной установке, НЕ покрывается гарантией. Пожалуйста, проверьте все соединения перед включением систе- мы! 1.
  • Seite 33 Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Нет индикатора Отсутствует +12В при удалённом Подключите +12В к терминалу подключении Отсутствует +12В в разъёме питания Подключите +12В к терминалу Недостаточное заземление Проверьте заземление Сгорание предохранителя Замените предохранитель LED включен, нет Выключен звук источника сигнала Добавьте...
  • Seite 34 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Esipuhe Kiitos, että valitsit MTX:n auttamaan autosi pääsemään parhaalle tasolle. MTX vahvistimen käyttäminen yhdessä sopivien kaiuttimien, bassokaiuttimien ja StreetWires johtimien kanssa mahdollistaa, että voit kuulla tuntea ja kokea musiikin kokonaisuudessaan siten, kuin artisti sen on tarkoittanut. Tekniset tiedot : •...
  • Seite 35 On myös erit- täin tärkeätä kytkeä liitokset tiukasti parhaan mahdollisen suorituskyvyn takaamiseksi. Suosittelemme vähintään 10mm2 virtajohtimen käyttöä MTX RT501 vahvistimen kanssa. Herätevirtaliitin (Remote - REM) : vahvistin kytkeytyy päälle, kun tähän liitäntään johdetaan 12V jännite. Tyypilli- sesti tämä...
  • Seite 36 www.mtx.com - www.mtx.eu.com Kytkeminen ja asennus MTX suosittelee, että annat uuden RoadTHUNDER vahvistimesi asennuksen valtuutetun jälleenmyyjän tehtäväk- si. Mikä tahansa poikkeama kytkentäsuosituksista saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa vahvistimella, kaiuttimille ja/tai auton sähköjärjestelmille. Tarkista vielä kaikki kytkennät ennen järjestelmän päällekytkemistä. 1. Irroita auton akun maadoituskaapeli (- johto). 2.
  • Seite 37 Vianetsintä Ongelma Ratkaisu Ei LED merkkivaloa Ei +12V jännitettä herätevirran liitännässä Syötä +12V jännite liittimelle Ei +12V jännitettä päävirtaliitännässä Syötä +12V jännite liittimelle Riittämätön maadoitus Varmista maadoitus Palanut sulake Vaihda sulake Jännitteen merkkivalo Soittimen äänenvoimakkuussäätö Lisää äänenvoimakkuutta päällä, ei ääntä pois päältä...
  • Seite 38 - www.mtx.eu.com Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX z akcesoriami StreetWi- res pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę. Specyfikacja : • 1-kanałowy wzmacniacz klasy AB • Certyfikat CEA2006 Moc wyjściowa : - 500W RMS x 1-CH/ 2 Ohm ;...
  • Seite 39 Unikaj układania przewodu wraz z kablami sygnałowymi, antenowymi lub w pobliżu innego sprzętu elektronicz- nego. Ważne jest również korzystanie z wysokiej jakości przewodów o odpowiednim przekroju. Do zasialania wzmacniacza MTX RT501 zaleca się uzywanie przewodów o przekroju 10mm2. Terminal wzbudzenia wzmacniacza (Remote - REM) : wzmacniacz może zostać uruchomiony przez ten terminal po zasileniu napięciem 12V.
  • Seite 40 - www.mtx.eu.com Montaż i podłączanie Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy RoadTHUNDER u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elek- trycznej w samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń. 1. Rozłącz klemy akumulatora.
  • Seite 41 Rozwiązywanie problemów : Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak wskazań diody LED Brak napięcia 12V na złączu Remote Podłącz napięcie 12V do terminala Brak napięcia 12V na złączu zasilającym Podłącz napięcie 12V do terminala Nieprawidłowo podłączona masa Sprawdz masę Spalony bezpiecznik Wymień bezpiecznik Dioda zasilania świeci, Wyłączona głośność...
  • Seite 44 © 2008 Mitek. All rights reserved. MTX, COUSTIC, XTANT, STREETWIRES and Road THUNDER are registered trademarks of Mitek. Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice. MTX Audio, 4545 East Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042...