Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MTX Audio MTX RTP8x3 Bedienungsanleitung

MTX Audio MTX RTP8x3 Bedienungsanleitung

High end verstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MTX RTP8x3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
mtxaudio.eu
twitter.com/MTXEurope
facebook.com/MTXEurope
RTP8x3
Triple 20cm (3x8'') Powered Vented Enclosure,
1080W Peak, 360W RMS CEA
Designed by MTX in Phoenix, AZ - USA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MTX Audio MTX RTP8x3

  • Seite 1 mtxaudio.eu twitter.com/MTXEurope facebook.com/MTXEurope RTP8x3 Triple 20cm (3x8’’) Powered Vented Enclosure, 1080W Peak, 360W RMS CEA Designed by MTX in Phoenix, AZ - USA...
  • Seite 2: Installation & Mounting

    NOT covered under warranty. Please verify all connections prior to turn on your system ! 1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable. Specifications : 2. Determine the mounting place for your MTX RTP8x3. Keep in mind there should be sufficient air flow for proper cooling. • Powered vented enclosure • Mono block class-D amplifier 3.
  • Seite 3: Installation Et Montage

    1. Déconnectez la masse de la batterie du véhicule. Caractéristiques : 2. Déterminez l’ e mplacement de votre MTX RTP8x3. Pour un bon fonctionnement, il faut laisser de l’air devant la section amplificateur • Caisson de grave amplifié (pour son refroidissement) et devant le subwoofer.
  • Seite 4: Instalación Y Montaje

    MTX recomienda el uso de cable mínimo de 10mm2 para el MTX RTP8x3. 8. Revise nuevamente todos los pasos realizados hasta este punto, en particular los que hacen referencia a inter-conexionado. Una vez Remote Terminal (REM) : The RTP8x3 can be turned on by applying 12 volts to this terminal.
  • Seite 5: Installation & Befestigung

    1. Klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab. Technische Daten : 2. Suchen Sie nach einem geeigneten Einbauort für Ihre MTX RTP8x3. Bedenken Sie hierbei, dass ausreichen de Luftzufuhr am • Aktives Bassreflexgehäuse Kühlkörper vorhanden ist, um eine entsprechende Kühlung des Verstärkers sicherzustellen.
  • Seite 6: Installazione E Montaggio

    Grazie ! Installazione e Montaggio : Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplificatore MTX, abbinato a subwoofers ed alto- MTX consiglia di appoggiarvi, per l’installazione dei suoi prodotti, a rivenditori Autorizzati. Se decidete di effettuare voi stessi l’in- patlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell’artista.
  • Seite 7: Especificações

    Obrigado por escolher MTX. Uma instalação correcta do amplificador em conjugação com altifalantes e subwoofers MTX, proporciona MTX recomenda que o seu novo MTX RTP8x3 seja instalado por um agente autorizado MTX . Qualquer desvio das instruções de insta- um som e performance superiores para horas infinitas a “acordar” os seus vizinhos ou a divertir-se com os seus amigos. Parabéns e lação especificadas pode causar problemas sérios no amplificador, altifalantes ou sistema eléctrico do veículo.
  • Seite 8: Installatie En Montage

    Ch.2 Gain 6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX RTP8x3 (2), deze draad is voor het aan en uit Remote schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aansluiten op de power antenna aansluiting van de source unit.
  • Seite 9: Установка И Монтаж

    Спасибо ! Установка и монтаж : Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат MTX рекомендует проводить работы по установке активного сабвуфера в специализированных инсталляционных центрах непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидовать и не оставят...
  • Seite 10 MTX recomanda folosirea cablurilor de putere de 10mm2 sau sigurantele la locul lor . cu MTX RTP8x3 subwooferul activ in bass reflex. Nota: Asigurativa ca nivelul Gain al amplificatorului este rasucit in jos (invers sensului acelor de ceas) inainte de a incepe reglajele.
  • Seite 11 Wprowadzenie Podłączanie : Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX Audio z akcesoriami StreetWires pozwoli Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy RoadTHUNDER u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio. Nieprawidłowe slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę.
  • Seite 12 Kytkeminen ja asennus : Kiitos valinnastanne, MTX -vahvistimen avulla saatte autonne äänijärjestelmän parhaalle tasolle. MTX -vahvistimen MTX suosittelee, että annat uuden MTX RTP8x3 asennuksen valtuutetun jälleenmyyjän tehtäväksi. Mikä tahansa poikkeama kytkentä- käyttäminen yhdessä sopivien kaiuttimien, bassokaiuttimien ja StreetWires -johtimien kanssa mahdollistaa suosituksista saattaa aiheuttaa vakavaa vahinkoa vahvistimelle, kaiuttimille ja/ tai auton sähköjärjestelmille.
  • Seite 13 MTX is proud to be an American Audio Company since 1971. Designed and Engineered by MTX in Phoenix - AZ, USA. © 2014 Mitek. All rights reserved. MTX is a registered trademark of Mitek. Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis