GRANDE SECONDE DUAL TIME TECHNICAL DATA Model GRANDE SECONDE DUAL TIME Reference J0160xxxxx Caliber Jaquet Droz 2663H24 Power reserve 65 hours Number of jewels Glass Anti-reflective sapphire crystal Display Off-centered hours and minutes at 12 o’clock Off-centered large seconds at 6 o’clock Off-centered date hand at 6 o’clock...
Seite 3
GRANDE SECONDE DUAL TIME INSTRUCTIONS FOR USE The crown has three Setting the time Correcting the date of positions (reference time zone, the local time 24-hour counter at Neutral position Pull the crown out to po- 6 o’clock) sition . Then, depending...
GRANDE SECONDE DUAL TIME DONNÉES TECHNIQUES Modèle GRANDE SECONDE DUAL TIME Référence J0160xxxxx Calibre Jaquet Droz 2663H24 Réserve de marche 65 heures Nombre de rubis Verre Saphir, traité anti-reflets Affichage Heures et minutes de l’heure locale décentrées à 12 heures Grande seconde décentrée à...
Seite 5
GRANDE SECONDE DUAL TIME INSTRUCTIONS D’UTILISATION La couronne a trois Réglage de l’heure Correction de la date positions (heure de référence, de l’heure locale compteur 24 h à Position neutre Placer la couronne en 6 heures) position . Puis, selon la Position de réglage de...
Seite 6
技 术 规 格 GRANDE SECONDE DUAL TIME 表 款 GRANDE SECONDE DUAL TIME 编 号 J0160xxxxx 机 芯 Jaquet Droz 2663H24 动 力 储 存 约 小 时 宝 石 轴 承 表 镜 防 眩 处 理 合 成 蓝 宝 石 水 晶...
Seite 8
GRANDE SECONDE DUAL TIME ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GRANDE SECONDE DUAL TIME Артикул J0160xxxxx Калибр Jaquet Droz 2663H24 Запас хода 65 часов Количество камней Стекло Сапфировое с антибликовым покрытием Циферблат Смещенные от центра часовая и минутная стрелки местного времени напротив метки «12 часов»...
Seite 9
GRANDE SECONDE DUAL TIME ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Заводная головка имеет Установка времени Установка даты три позиции (домашнее время, счетчик по местному времени 24 часов напротив метки Нейтральная позиция Установите заводную го- «6 часов») ловку в позицию . Затем, Позиция для установки...
Seite 10
GRANDE SECONDE DUAL TIME モデル グラン・セコンド デュアルタイム (GRANDE SECONDE DUAL TIME) リファレンス J0160xxxxx キャリバー Jaquet Droz 2663H24 パワーリザーブ 時間 石数 石 風防 サファイアガラス無反射コーティング 表示 時位置 現地時刻の時分表示 時位置 秒表示 時位置 日付表示 時位置 基準時刻 時間表示 (30m) 防水性 気圧 防水...
GRANDE SECONDE DUAL TIME TECHNISCHE DATEN Modell GRANDE SECONDE DUAL TIME Referenz J0160xxxxx Kaliber Jaquet Droz 2663H24 Gangreserve 65 Stunden Lagersteine 42 Rubine Glas Saphir, entspiegelt Anzeige Stunden und Minuten der Ortszeit dezentral bei 12 Uhr Große Sekunde dezentral bei 6 Uhr Datumsanzeige mit Zeiger dezentral bei 6 Uhr Referenzzeitanzeige über 24 Stunden dezentral bei 6 Uhr...
Seite 13
GRANDE SECONDE DUAL TIME BEDIENUNGSANLEITUNG Die Krone verfügt über Einstellen der Uhrzeit Einstellen des Datums drei Positionen (Referenzzeit, der Ortszeit 24-Stunden-Zähler Position in Die Krone in Position bei 6 Uhr) Grundstellung bringen. Dann je nach ge- Die Krone in Position wähltem Datum die Krone...
Seite 14
TEKNİK BİLGİLER GRANDE SECONDE DUAL TIME Model GRANDE SECONDE DUAL TIME Referans J0160xxxxx Kalibre Jaquet Droz 2663H24 Güç Rezervi 65 Saat Mücevher Sayısı Saat Camları Safir, yansıma yapmaz Ekran 12 konumunda kaçık merkezli, yerel saat ve dakika göstergesi 6 konumunda kaçık merkezli büyük saniye göstergesi 6 konumunda, kaçık merkezli bir ibre ile tarih göstergesi...
Seite 15
KULLANIM KILAVUZU GRANDE SECONDE DUAL TIME Kurma kolunun üç konu- Saati ayarlama (Referans Tarihi ve yerel saati dü- mu mevcuttur saat, 24 ila 6 saat sayacı) zeltme Nötr konum Kurma kolunun konu- Kurma kolunu konumu- muna çekin. Sonra saatin na çekin. Ardından, seçilen...
GRANDE SECONDE DUAL TIME DATI TECNICI Modello GRANDE SECONDE DUAL TIME Referenza J0160xxxxx Calibro Jaquet Droz 2663H24 Riserva di carica 65 ore Numero di rubini Vetro Zaffiro, con trattamento antiriflesso Indicazione Ore e minuti dell’ora locale decentrati alle ore 12...
Seite 17
GRANDE SECONDE DUAL TIME ISTRUZIONI PER L’USO La corona ha tre Regolazione dell’ora Correzione della data posizioni (ora di riferimento, dell’ora locale contatore delle 24 ore Posizione neutra Portare la corona in posi- alle ore 6) zione . Quindi, a seconda...
GRANDE SECONDE DUAL TIME CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo GRANDE SECONDE DUAL TIME Referencia J0160xxxxx Calibre Jaquet Droz 2663H24 Reserva de marcha 65 horas Número de rubíes Cristal Zafiro con tratamiento antirreflejante Indicaciones Horas y minutos de la hora local descentrados a las 12...
Seite 19
GRANDE SECONDE DUAL TIME INSTRUCCIONES DE USO La corona tiene tres Ajuste de la hora (hora Corrección de la fecha posiciones de referencia, contador de la hora local de 24 horas a las 6) Posición neutra Tirar la corona hasta la po- Tirar la corona hasta la sición...
Seite 20
(fonctionnement lubrification irrégulière, etc. endshake of the train, etc.) are of l’échap pement, jeu de hauteur A JAQUET DROZ watch is a course done by hand. du train, etc.) sont bien entendu master-piece of mechanical pre- Une montre JAQUET DROZ effectués à...
Uhrwerk überall geölt, wo す。 調整は手作業で行われます。 Schmierung usw. dies erforderlich ist. Alle Regulie- rungen (Funktion der Hemmung, ジャケ・ドロー製腕時計は傑出 ムーブメントはケースに収めら Eine JAQUET DROZ Uhr ist ein Höhenspiel des Räderwerks usw.) した高精度機器です。何年にも れる前に、完璧に洗浄され磨き Meisterwerk der mechanischen werden natürlich von Hand vor- わたって1日86,400秒作動でき 上げられます。...
Seite 23
JAQUET DROZ SAATİNİN GENEL BAKIMI REVISIONE DI UN OROLOGIO JAQUET DROZ Gelişmiş tüm düzenekler kadar İşlem kapsamlı ve hassas bir şe- Come tutti i meccanismi sofisti- Una volta terminata questa fase cati, il movimento di un orologio delicata della revisione, il movi- mekanik bir saatin işlemesi ola-...
Seite 24
REVISIÓN DE UN RELOJ JAQUET DROZ Como todos los mecanismos Una vez terminada la delicada sofisticados, el movimiento de etapa de la revisión, ensamblan un reloj mecánico debe resistir a minuciosamente el movimiento. condiciones extremas: cambios Durante este proceso, lubrican el frecuentes de posición y tempe-...
Seite 26
TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION FAR EAST AND OCEANIA Australia China China China The Swatch Group (Australia) The Swatch Group (China) Ltd. 2F, Beijing SKP shopping mall, No. 87 Room 301/302; 3F, PTY. LTD. 4F, Metro Tower;...
Seite 27
ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ FAR EAST AND OCEANIA Indonesia Japan Macau SAR Malaysia PT Swatch Group Indonesia The Swatch Group (Japan) K.K. MO OGrupoSwatch (Macau) The Swatch Group (Malaysia) Sampoerna Strategic Square South Nicolas G. Hayek Center Limitada SDN BHD Tower, 20th Floor...
Seite 28
TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ NORTH AMERICA CENTRAL AMERICA Canada Canada Mexico The Swatch Group Montreal The Swatch Group Toronto The Swatch Group Mexico, (Canada) Ltd (Canada) Ltd S. A. de C.V. 1239 Rue de la Montagne 555 Richmond Street West Av.
Seite 29
TECHNISCHE HILFE & INFORMATIONSZENTREN TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ ASSISTENZA TECNICA E CENTRO INFORMAZIONI / SOPORTE TÉCNICO Y CENTROS DE INFORMACIÓN MIDDLE EAST India India India Turkey Swatch Group (India) Swatch Group (India) Swatch Group (India) The Swatch Group Turkey Saat Private Limited Private Limited Private Limited...
Seite 30
TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ EUROPE Austria Belgium Denmark Finland The Swatch Group The Swatch Group The Swatch Group (Nordic) The Swatch Group (Nordic) (Österreich) GmbH (Belgium) SA Helleruphus Strandvejen 102 B Äyritie 12 B Ares Tower Bergensesteenweg 1424...
Seite 31
Spain Sweden Switzerland United Kingdom The Swatch Group (UK) LTD The Swatch Group (España) S.A. The Swatch Group (Nordic) AB Montres Jaquet Droz SA Edificio C, Miniparc I P.O. Box 12033 (Headquarters) Charter Court Calle Yuca, 2 Sankt Eriksgatan 47 Allée des Tourbillons 2...
Seite 32
GARANTIE Montres Jaquet Droz SA vous accorde, à par- • les dégats suite à des champs magnétiques, Cette garantie du fabricant : tir de la date d’achat, une garantie sur votre chocs thermiques et les contacts directs • est indépendante de toute garantie pouvant montre JAQUET DROZ pour la durée et aux...
Seite 33
• any damage due to magnetic fields, thermal • does not affect the purchaser’s rights by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; against the seller nor any other mandatory of purchase for the duration and under the...
Seite 34
• any damage due to magnetic fields, thermal specific legal rights and you may also have oth- by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; er rights which may vary from state to state.
Seite 35
Please be aware that: In Australia, JAQUET DROZ ® watches come This Warranty is provided by JAQUET DROZ S.A., • the Warranty is only valid if the warranty with guarantees that cannot be excluded un- Allée du Tourbillon 2, 2300 La Chaux-de-Fonds, certificate enclosed with your JAQUET der the Australian Consumer Law.
You will be responsible for paying the ex- ® of the JAQUET DROZ watch; or penses associated with making a claim under • defects caused by the JAQUET DROZ ® this Warranty, including postal or delivery ex- watch being handled by non-authorized penses and any relevant taxes.
Seite 37
Garantieschein definiert ist, und mit dem Kaufdatum der ersetzten Uhr zu laufen beginnt. Weitergehende Ansprüche gegenüber Mon- tres Jaquet Droz SA wie z.B. für Ersatz von in MONTRES JAQUET DROZ SA Von dieser Herstellergarantie ausge- vorstehender Garantie nicht erfassten Schäden schlossen sind: sind ausdrücklich ausgeschlossen, mit Ausnah-...
Seite 38
è ga- riale di bracciali e cinturini non metallici e La garanzia di cui sopra : rantito da Montres Jaquet Droz SA a parti- fatti per esempio con pelle, stoffa, gomma); • è autonoma rispetto alla garanzia che re dalla data di acquisto per la durazione e •...
Seite 39
Droz SA asegura el perfecto mantenimien- garantía válido »). llas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj incorrecto del reloj y falta de observancia de JAQUET DROZ necesita atención, confíe Durante el periodo de vigencia de la garantía,...
Seite 40
Esta garantía del fabricante no incluye : La presente garantía del fabricante : por Montres Jaquet Droz SA desde la fecha • desgaste normal y envejecimiento (por • es independiente de la garantía que pueda de compra por la duración y en los términos ejemplo, cristal arañado;...
Seite 41
• danos indirectos ou consequenciais de qual- Jaquet Droz SA assegura a perfeita manuten- quer tipo resultantes, por exemplo, do uso, ção do seu relógio JAQUET DROZ. Se o seu Durante o período da garantia e pela apre- não funcionamento, defeitos ou inexactidão relógio necessitar de assistência recorra a um...
Seite 42
® На Ваши часы JAQUET DROZ c даты их по- купки распространяется гарантия Montres Jaquet Droz SA, срок и условия действия которой указаны в Международном Гаран- тийном Сертификате, прилагаемом к часам. Международная гарантия JAQUET DROZ ® распространяется на производственные недостатки и недостатки материала, суще- ствовавшие...
Seite 43
DROZ bayiine ya da ekli listede ifade edil- samaktadır (« kusurlar »). Garanti yalnızca, Jaquet Droz SA tarafından temin edilen diği gibi yetkili bir JAQUET DROZ SERVİS Uluslararası Garanti Belgesi’nin herhangi bir kullanım kılavuzuna riayet edilmemesi; MERKEZİNE itimat ediniz. Bayii, Montres resmi JAQUET DROZ®...
Seite 47
. ساعة جاكيت دروز مكفولة من قبل مونتري جاكيت • روز من تاريخ ال رش اء وللمدة ووفق ا ً لرشوط وأحكام .بطاقة الضامن الدولية التي تم تسليمها مع الساعة • ضامن جاكيت دروز الدويل يغطي عيوب املواد • والتصنيع القامئة يف وقت تسليم ساعة جاكيت دروز •...
Seite 48
J860.100.038 V1 – PRINTED IN SWITZERLAND – EDITION 2019...