Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GRANDE HEURE GMT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jaquet Droz GRANDE HEURE GMT

  • Seite 1 GRANDE HEURE GMT...
  • Seite 2: Technical Data

    GRANDE HEURE GMT TECHNICAL DATA Model GRANDE HEURE GMT Reference J0152xxxx Caliber Jaquet Droz 5N50 Power reserve 68 hours Number of jewels Glass Anti-reflective sapphire crystal Display Centered reference time and GMT Water-resistant To 3 bar (30 metres)
  • Seite 3 GRANDE HEURE GMT INSTRUCTIONS FOR USE The crown has three positions For accurate time-setting, ensure that the Important: If the watch receive an inadver- Neutral position last adjustment of the hands is made by tent shock it is possible that the two hands turning the crown upwards ( ).
  • Seite 4: Données Techniques

    GRANDE HEURE GMT DONNÉES TECHNIQUES Modèle GRANDE HEURE GMT Référence J0152xxxx Calibre Jaquet Droz 5N50 Réserve de marche 68 heures Nombre de rubis Verre Saphir, traité anti-reflets Affichage Heure locale et Heure GMT, au centre Étanchéité Jusqu’à 3 bar (30 mètres)
  • Seite 5 GRANDE HEURE GMT INSTRUCTIONS D’UTILISATION La couronne a trois positions Pour un réglage précis de l’heure, s’assurer Important : Si la montre reçoit un choc Position neutre que le dernier réglage soit effectué en tour- violent, il est possible que les deux aiguilles nant la couronne vers le haut (G).
  • Seite 6 J0152xxxx 约 小 时 合 成 蓝 宝 石...
  • Seite 8 GRANDE HEURE GMT ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GRANDE HEURE GMT Артикул J0152xxxx Калибр Jaquet Droz 5N50 Запас хода 68 часов Количество камней Стекло Сапфировое, с антибликовым покрытием Циферблат Индикация домашнего времени и времени второго часового пояса в центре Водонепроницаемость До 3 бар (30 метров)
  • Seite 9 GRANDE HEURE GMT ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Заводная головка имеет два Установка времени второго часового По окончании операции верните заводную положения пояса (стрелка из розового золота) головку в положение , затем поверните головку вниз (H), чтобы удостовериться, Нейтральное положение Установите заводную головку в положе- что...
  • Seite 10 GRANDE HEURE GMT モデル グラン・ウール GMT (GRANDE HEURE GMT) J0152xxxx リファレンス キャリバー Jaquet Droz 5N50 パワーリザーブ 時間 石数 石 風防 サファイアガラス無反射コーティング 中央位置時間表示及びGMT表示 表示 3気圧(30m)防水 防水性...
  • Seite 11 取り扱い方法 GRANDE HEURE GMT リューズには3つのポジションがあります 重要 : 時計が偶発的に強い衝撃を受けた場 時刻を合わせ、リューズをポジション に押し 合、2本の針が最大4分間離れて表示されます。 通常のポジション 戻します。操作を終えたのち、リューズをもう 何もしなくても10分以内に自動的に2本の針は 一度手前( )に回し、空回りすることを確認し GMT時刻の調整 合流しますが、必要に応じて、(上記の指示に てください。. 沿って)リューズを手動で操作して重ね合わせ 現地時刻のセット ご注意 : この腕時計は、リューズがポジション ることも可能です。 ゼンマイの巻き上げ のとき、3気圧(30m)の防水が確保されま リューズがポジション . にあるとき、自動巻 す。 きムーブメントを手で巻くことができます。こ の位置でリューズを奥( )に回してください。 重要 : ご使用前にゼンマイの巻き上げを必ず行 ってください(最低40回転以上)。 時刻のセット(基準時刻 – ブルー スティール...
  • Seite 12: Technische Daten

    GRANDE HEURE GMT TECHNISCHE DATEN Modell GRANDE HEURE GMT Referenz J0152xxxx Kaliber Jaquet Droz 5N50 Gangreserve 68 Stunden Lagersteine 28 Rubine Glas Saphir, entspiegelt Anzeige Ortszeit und GMT-Zeit zentral Wasserdichtigkeit Bis 3 bar (30 Meter)
  • Seite 13 GRANDE HEURE GMT BEDIENUNGSANLEITUNG Die Krone verfügt über drei Positionen Um die Uhrzeit präzise einzustellen, sollte Zu beachten : Wenn die Uhr einem starken die letzte Justierung durch ein Drehen der Stoß ausgesetzt wurde, kann es vorkommen, Position in Grundstellung Krone nach oben (G) erfolgen.
  • Seite 14: Teknik Bilgiler

    TEKNİK BİLGİLER GRANDE HEURE GMT Model GRANDE HEURE GMT Referans J0152xxxx Kalibre Jaquet Droz 5N50 Güç Rezervi 68 saat Mücevher Sayısı Saat Camları Safir, yansıma yapmaz Ekran Yerel saat ve GMT saati, merkezde Suya Dayanıklılık 3 bar’a kadar (30 metre)
  • Seite 15 KULLANIM KILAVUZU GRANDE HEURE GMT Kurma kolunun üç konumu mevcuttur Doğru saat ayarı için, ibrelerin en son aya- Önemli: Saat şiddetli bir darbe alırsa, iki rının kurma kolu yukarıya (G) doğru dön- ibreler arasından 4 dakikalık bir sapma Nötr konum dürülerek gerçekleştirilmiş...
  • Seite 16: Dati Tecnici

    GRANDE HEURE GMT DATI TECNICI Modello GRANDE HEURE GMT Referenza J0152xxxx Calibro Jaquet Droz 5N50 Riserva di carica 68 ore Numero di rubini Vetro Zaffiro, con trattamento antiriflesso Indicazione Ora locale e ora GMT centrali Impermeabilità Fino a 3 bar (30 metri)
  • Seite 17 GRANDE HEURE GMT ISTRUZIONI PER L’USO La corona ha tre posizioni Per una regolazione precisa dell’ora, assicu- Importante : Se l’orologio riceve un colpo rarsi che l’ultima regolazione venga fatta violento, è possibile che vi siano fino a 4 mi- Posizione neutra ruotando la corona verso l’alto (G).
  • Seite 18: Características Técnicas

    GRANDE HEURE GMT CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo GRANDE HEURE GMT Referencia J0152xxxx Calibre Jaquet Droz 5N50 Reserva de marcha 68 horas Número de rubíes Cristal Zafiro con tratamiento antirreflejante Indicaciones Hora local y hora GMT en el centro Estanqueidad Hasta 3 bar (30 metros)
  • Seite 19 GRANDE HEURE GMT INSTRUCCIONES DE USO La corona tiene tres posiciones Para un ajuste preciso de la hora, es necesa- Importante : en caso de que el reloj reciba rio verificar que el último ajuste se realize un impacto violento, es posible que las dos Posición neutra...
  • Seite 20 (fonctionnement lubrification irrégulière, etc. endshake of the train, etc.) are of l’échap pement, jeu de hauteur A JAQUET DROZ watch is a course done by hand. du train, etc.) sont bien entendu master-piece of mechanical pre- Une montre JAQUET DROZ effectués à...
  • Seite 22: Revision Einer Jaquet Droz Uhr

    Uhrwerk überall geölt, wo す。 調整は手作業で行われます。 Schmierung usw. dies erforderlich ist. Alle Regulie- rungen (Funktion der Hemmung, ジャケ・ドロー製腕時計は傑出 ムーブメントはケースに収めら Eine JAQUET DROZ Uhr ist ein Höhenspiel des Räderwerks usw.) した高精度機器です。何年にも れる前に、完璧に洗浄され磨き Meisterwerk der mechanischen werden natürlich von Hand vor- わたって1日86,400秒作動でき 上げられます。...
  • Seite 23 JAQUET DROZ SAATİNİN GENEL BAKIMI REVISIONE DI UN OROLOGIO JAQUET DROZ Gelişmiş tüm düzenekler kadar İşlem kapsamlı ve hassas bir şe- Come tutti i meccanismi sofisti- Una volta terminata questa fase cati, il movimento di un orologio delicata della revisione, il movi- mekanik bir saatin işlemesi ola-...
  • Seite 24 REVISIÓN DE UN RELOJ JAQUET DROZ Como todos los mecanismos Una vez terminada la delicada sofisticados, el movimiento de etapa de la revisión, ensamblan un reloj mecánico debe resistir a minuciosamente el movimiento. condiciones extremas: cambios Durante este proceso, lubrican el frecuentes de posición y tempe-...
  • Seite 26 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION FAR EAST AND OCEANIA Australia China China China The Swatch Group (Australia) The Swatch Group (China) Ltd. 2F, Beijing SKP shopping mall, No. 87 Room 301/302; 3F, PTY. LTD. 4F, Metro Tower;...
  • Seite 27 ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ / TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ FAR EAST AND OCEANIA Indonesia Japan Macau SAR Malaysia PT Swatch Group Indonesia The Swatch Group (Japan) K.K. MO OGrupoSwatch (Macau) The Swatch Group (Malaysia) Sampoerna Strategic Square South Nicolas G. Hayek Center Limitada SDN BHD Tower, 20th Floor...
  • Seite 28 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ NORTH AMERICA CENTRAL AMERICA Canada Canada Mexico The Swatch Group Montreal The Swatch Group Toronto The Swatch Group Mexico, (Canada) Ltd (Canada) Ltd S. A. de C.V. 1239 Rue de la Montagne 555 Richmond Street West Av.
  • Seite 29 TECHNISCHE HILFE & INFORMATIONSZENTREN TEKNİK YARDIM & BİLGİ MERKEZLERİ ASSISTENZA TECNICA E CENTRO INFORMAZIONI / SOPORTE TÉCNICO Y CENTROS DE INFORMACIÓN MIDDLE EAST India India India Turkey Swatch Group (India) Swatch Group (India) Swatch Group (India) The Swatch Group Turkey Saat Private Limited Private Limited Private Limited...
  • Seite 30 TECHNICAL ASSISTANCE & INFORMATION CENTERS / ASSISTANCE TECHNIQUE & CENTRES D’INFORMATION / ИНФОРМАЦИОННО-СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ EUROPE Austria Belgium Denmark Finland The Swatch Group The Swatch Group The Swatch Group (Nordic) The Swatch Group (Nordic) (Österreich) GmbH (Belgium) SA Helleruphus Strandvejen 102 B Äyritie 12 B Ares Tower Bergensesteenweg 1424...
  • Seite 31 Spain Sweden Switzerland United Kingdom The Swatch Group (UK) LTD The Swatch Group (España) S.A. The Swatch Group (Nordic) AB Montres Jaquet Droz SA Edificio C, Miniparc I P.O. Box 12033 (Headquarters) Charter Court Calle Yuca, 2 Sankt Eriksgatan 47 Allée des Tourbillons 2...
  • Seite 32 GARANTIE Montres Jaquet Droz SA vous accorde, à par- • les dégats suite à des champs magnétiques, Cette garantie du fabricant : tir de la date d’achat, une garantie sur votre chocs thermiques et les contacts directs • est indépendante de toute garantie pouvant montre JAQUET DROZ pour la durée et aux...
  • Seite 33 • any damage due to magnetic fields, thermal • does not affect the purchaser’s rights by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; against the seller nor any other mandatory of purchase for the duration and under the...
  • Seite 34 • any damage due to magnetic fields, thermal specific legal rights and you may also have oth- by Montres Jaquet Droz SA from the date shocks and direct contact with chemicals; er rights which may vary from state to state.
  • Seite 35 Please be aware that: In Australia, JAQUET DROZ ® watches come This Warranty is provided by JAQUET DROZ S.A., • the Warranty is only valid if the warranty with guarantees that cannot be excluded un- Allée du Tourbillon 2, 2300 La Chaux-de-Fonds, certificate enclosed with your JAQUET der the Australian Consumer Law.
  • Seite 36: Exclusions And Limitations

    You will be responsible for paying the ex- ® of the JAQUET DROZ watch; or penses associated with making a claim under • defects caused by the JAQUET DROZ ® this Warranty, including postal or delivery ex- watch being handled by non-authorized penses and any relevant taxes.
  • Seite 37 Garantieschein definiert ist, und mit dem Kaufdatum der ersetzten Uhr zu laufen beginnt. Weitergehende Ansprüche gegenüber Mon- tres Jaquet Droz SA wie z.B. für Ersatz von in MONTRES JAQUET DROZ SA Von dieser Herstellergarantie ausge- vorstehender Garantie nicht erfassten Schäden schlossen sind: sind ausdrücklich ausgeschlossen, mit Ausnah-...
  • Seite 38 è ga- riale di bracciali e cinturini non metallici e La garanzia di cui sopra : rantito da Montres Jaquet Droz SA a parti- fatti per esempio con pelle, stoffa, gomma); • è autonoma rispetto alla garanzia che re dalla data di acquisto per la durazione e •...
  • Seite 39 Droz SA asegura el perfecto mantenimien- garantía válido »). llas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj incorrecto del reloj y falta de observancia de JAQUET DROZ necesita atención, confíe Durante el periodo de vigencia de la garantía,...
  • Seite 40 Esta garantía del fabricante no incluye : La presente garantía del fabricante : por Montres Jaquet Droz SA desde la fecha • desgaste normal y envejecimiento (por • es independiente de la garantía que pueda de compra por la duración y en los términos ejemplo, cristal arañado;...
  • Seite 41 • danos indirectos ou consequenciais de qual- Jaquet Droz SA assegura a perfeita manuten- quer tipo resultantes, por exemplo, do uso, ção do seu relógio JAQUET DROZ. Se o seu Durante o período da garantia e pela apre- não funcionamento, defeitos ou inexactidão relógio necessitar de assistência recorra a um...
  • Seite 42 ® На Ваши часы JAQUET DROZ c даты их по- купки распространяется гарантия Montres Jaquet Droz SA, срок и условия действия которой указаны в Международном Гаран- тийном Сертификате, прилагаемом к часам. Международная гарантия JAQUET DROZ ® распространяется на производственные недостатки и недостатки материала, суще- ствовавшие...
  • Seite 43 DROZ bayiine ya da ekli listede ifade edil- samaktadır (« kusurlar »). Garanti yalnızca, Jaquet Droz SA tarafından temin edilen diği gibi yetkili bir JAQUET DROZ SERVİS Uluslararası Garanti Belgesi’nin herhangi bir kullanım kılavuzuna riayet edilmemesi; MERKEZİNE itimat ediniz. Bayii, Montres resmi JAQUET DROZ®...
  • Seite 44 • 販売者が行う保証とは別個独立の保証で Droz SAが保証いたします。このJAQUET • 異常な使用、乱用、不注意、過失、事 あり、販売者の保証については、販売店 DROZ 国際保証は、お買い上げになった 故(衝撃、陥没、衝突、ガラスの破損 ® が一切の責任を負うことになっていま JAQUET DROZ の時計が、お客様にお引 等)、あるいは誤った使い方、および ® す。 き渡しした当時既に存在していた、材料 Montres Jaquet Droz SAが指示した使 • 上記の製造者保証は販売者に対するお買 上および製造上の欠陥(以下「欠陥」) 用上の注意を守らなかったことに起因す い上げ主としての権利またはその他お買 を対象とします。この保証は、JAQUET る、時計のあらゆる部分における損傷。 い上げ主が販売店に対して有するあらゆ DROZ ® の正規特約店が、国際保証カード 強行法規上の権利に影響を及ぼすもので を有効化し、登録した際に、はじめて効力 • JAQUET DROZ ®...
  • Seite 45 由 任 何 未 經 授 權 的 人 士 拆 動 過 的 和 製 造 上 的 缺 陷 (“ 缺 陷 ”) 。 只 有 J A Q U E T JAQUET DROZ®錶 (諸如 : 提供保養服務 DROZ ®錶的特約經銷商正確的激活全球保...
  • Seite 46 款, 为您的JAQUET DROZ®表提供保质服务, DROZ®表 (诸如 : 提供保养服务和维修) 或 保质期自购买当日起计算。 JAQUET DROZ®表 在Montres Jaquet Droz SA控制之外被改 的全球保质服务涵盖顾客所购买的JAQUET 变了原始状态的JAQUET DROZ®表。 DROZ®表交付时所存在的材料和制造上的缺 陷 (“缺陷”) 。 只有JAQUET DROZ®表的特约经 在上述保质服务之外, Montres Jaquet Droz 销商正确的激活全球保质卡后 (“有效的保质 SA明示排除购买者任何其它针对它的请求 证明”) , 本保质服务方可生效。 权, 例如在保质服务之外要求损害赔偿, 但强 制性法律规定赋予购买者针对制造者的权利 保质期内, 凭有效的保质证明您有权要求通过...
  • Seite 47 ‫. ساعة جاكيت دروز مكفولة من قبل مونتري جاكيت‬ • ‫روز من تاريخ ال رش اء وللمدة ووفق ا ً لرشوط وأحكام‬ .‫بطاقة الضامن الدولية التي تم تسليمها مع الساعة‬ • ‫ضامن جاكيت دروز الدويل يغطي عيوب املواد‬ • ‫والتصنيع القامئة يف وقت تسليم ساعة جاكيت دروز‬ •...
  • Seite 48 J860.100.029 V1 – PRINTED IN SWITZERLAND – EDITION 2019...