Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sea-doo GTX LIMITED iS 260 Bedienungsanleitung
Sea-doo GTX LIMITED iS 260 Bedienungsanleitung

Sea-doo GTX LIMITED iS 260 Bedienungsanleitung

2011 rxt; gtx; wake pro series
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sea-doo GTX LIMITED iS 260

  • Seite 2 ® WAKE PRO 215 iControl Sea-Doo ® Sea-Doo LK T.O.P.S. smo2011-002 de AB ®™ und das BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder seiner Tochterfirmen. ©2010 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Vorwort

    örtlichen Behörden über solche ® durch die BRP-Garantie und ein Netz Angebote in Ihrer Region. von Sea-Doo Jet-Boot-Vertragshänd- In bestimmten Regionen ist ein Befä- lern gestützt, die von Ihnen gewünsch- higungsnachweis für das Führen eines te Teile, Services oder Zubehör anbie- Freizeitbootes zwingend erforderlich.
  • Seite 4 VORWORT Beachten Sie, dass dieses Handbuch in verschiedenen Sprachen erhältlich ist. Falls es durch die Übersetzung zu Unstimmigkeiten kommt, gilt immer die englische Version. Möchten Bedienungsan- leitung betrachten oder ausdrucken? Dann besu- chen einfach Website www.operatorsguide.brp.com. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung richtig.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORWORT ................1 Was Sie vor Fahrtbeginn wissen sollten .
  • Seite 6 INHALT INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG BEDIENELEMENTE..............54 1) Lenker .
  • Seite 7 INHALT AUSRÜSTUNG (forts.) 11) Anlege- Befestigungshaken ..........87 12) Ablaufstopfen Kielraum .
  • Seite 8 MODELLJAHRES 2011 MIT 4-TEC MOTOREN......199 BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2011ER SEA-DOO ®...
  • Seite 9 FÜR EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM, RUSSLAND UND DIE TÜRKEI: 2011ER SEA-DOO ® JETBOOTE............... . . 208 KUNDENINFORMATIONEN INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ .
  • Seite 10 INHALT _______________...
  • Seite 11: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITS- INFORMATIONEN ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN – Halten Sie sich niemals hinter dem Vermeidung von Jet-Boot auf, während dessen Mo- Kohlenmonoxid- tor läuft. Eine Person, die hinter vergiftungen einen laufenden Motor steht, könn- Motorabgase enthalten Kohlenmono- te hohe Konzentrationen an Abga- xid, ein tödliches Gas. Das Einatmen sen einatmen.
  • Seite 13: Vermeidung Von Verbrennungen Durch Heiße Teile

    BRP getestet wurden, könnten sie die Unfall- oder Verletzungsgefahr erhöhen und da- zu führen, dass die Benutzung des Jet-Bootes auf dem Wasser illegal ist. Informationen über erhältliches Zube- hör für Ihr Jet-Boot erhalten Sie bei Ihrem Sea-Doo-Händler. _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 14: Spezielle Sicherheitshinweise

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Der Halteweg ist je nach Ausgangsge- Sicheres Fahrverhalten schwindigkeit, Ladung, Wind, Anzahl Die Leistung dieses Wasserfahrzeugs Passagieren und Wasserverhältnis- kann die anderer von Ihnen bisher be- sen unterschiedlich. Die Stärke der dienten Wasserfahrzeuge möglicher- Bremskraft, die vom Bediener mit- weise beträchtlich überschreiten.
  • Seite 15 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE rer herunterfällt. Ziehen Sie nach dem rern verändert die Handhabung des Fahren den Haltegurt vom Motoraus- Jet-Bootes und erfordert größere Fer- schalter ab, um den unerlaubten Ge- tigkeiten. brauch durch Kinder und andere Per- Bestimmte Jetboote werden mit Zu- sonen zu verhindern.
  • Seite 16 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE tigen. Es ist nicht ratsam, das Boot mit die Aufprallkräfte auf den Körper unter rauen und stürmischen Witte- reduziert, kann es diese nicht vollstän- rungsbedingungen zu benutzen. dig eliminieren. Um zu verhindern, dass Sie und Ihr(e) Mitfahrer durch- Fahren Sie in seichtem Wasser geschüttelt oder sogar vom Fahrzeug vorsichtig und sehr langsam.
  • Seite 17 Vor dem Bedienen des Jetbootes müs- den beweglichen Teilen der Lenkung sen Sie alle Sicherheitsschilder am (Düse, iBR-Umkehrfläche, Gestänge Sea-Doo Jetboot, die Bedienungsan- usw.) fern. leitung und alle anderen Sicherheits- Lassen Sie den Motor des Wasserfahr- dokumente gelesen und verstanden zeugs nicht an und benutzen Sie es haben.
  • Seite 18 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Mitfahrer muss in der Lage sein, beide oder in der Nähe sind. Das Gleiche gilt Füße gleichzeitig fest auf jede Fußrin- vor dem Entfernen von Pflanzenresten ne zu stellen, wenn er richtig sitzt. und Abfällen aus dem Ansauggitter. Beim Anhalten müssen Fahrer sich auf Halten Sie auf einem Jet-Boot nie Ih- die Bremskraft vorbereiten, um zu ver-...
  • Seite 19: Wassersport (Ziehen Mit Wasserfahrzeug)

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE – Beim Ziehen einer Person auf einem Wassersport (Ziehen mit Aufblasartikel oder eines Wasser- Wasserfahrzeug) ski- bzw. Wakeboard-Fahrers sollte stets eine Person auf dem Jetboot WARNUNG mitfahren, die die gezogene Person Vermeiden Sie Verletzungen! Ihr beobachtet und den Bootsführer Jetboot ist nicht für das Ziehen über die Handzeichen der gezoge- von anderen Fahrzeugen, Para-...
  • Seite 20 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE – Bei keiner Wassersportaktivität dür- fen Personen an einem zu kurzen Abschleppseil gezogen werden, so dass diese konzentrierte Abga- se einatmen. Das Einatmen von konzentrierten Abgasdämpfen, die Kohlenmonoxid enthalten, kann zu CO-Vergiftungen, Personenschä- den und zum Tod führen. –...
  • Seite 21: Unterkühlung

    SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE – Versuchen Sie nicht zu schwim- men, während Sie im Wasser trei- ben, es sei denn, Sie können ein Boot, ein schwimmendes Objekt oder einen Schwimmer in der Nä- he erreichen, an das bzw. den Sie sich halten bzw. auf das Sie klet- tern können.
  • Seite 22: Aktive Technologien (Icontrol)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) seinen Systemen, Bedienelementen, Einführung Fähigkeiten und Einschränkungen ver- HINWEIS: In diesem Abschnitt be- traut zu machen. schriebene Funktionen oder Einrich- tungen können je nach Jetboot-Modell iTC (intelligente unterschiedlich sein und sind mögli- cherweise optional erhältlich. Drosselklappensteuerung) iControl (intelligente Steuerungs- Das System verwendet eine elektroni- systeme) bietet eine Umgebung, in...
  • Seite 23 Abschnitt BETRIEBSANLEITUNGEN. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie unter GESCHWINDIGKEITSREGE- Schlüssel Learning Key und Rental LUNGSMODUS im Unterabschnitt BE- TRIEBSMODI. Der Sea-Doo LK Learning Key kann so programmiert werden, dass die Ge- schwindigkeit des Wasserfahrzeugs Niedriggeschwindigkeitsmodus beschränkt wird, wodurch Neulinge Niedriggeschwindigkeitsmo-...
  • Seite 24: Ibr (Intelligentes Brems- Und Rückfahrsystem)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iCONTROL) Informationen zur Nutzung und Pro- Der Halteweg ist je nach Ausgangsge- grammierung von Learning Key und schwindigkeit, Ladung, Wind, Strö- Rental Key finden Sie unter BETRIEBS- mung, Wasserverhältnissen MODI. Bremskraft sehr unterschiedlich. Das iBR-System hat keine Auswirkung iBR (intelligentes Brems- auf die Rückwärtsbewegung.
  • Seite 25: Sicherheitsausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Geforderte Empfohlene Schutzausrüstung Sicherheitsausrüstung Fahrer und Mitfahrer auf Jetbooten müssen Schutzausrüstung tragen. Der Bootsführer und Mitfahrer müs- Dies beinhaltet: sen eine zugelassene Schwimmweste (PFD) tragen, die für die Benutzung auf – Eine Neoprenhose oder dicke, dicht dem Jet-Boot geeignet ist. gewebte, eng anliegende Kleidung, die einen angemessenen Schutz Der Bootsführer und die Passagie-...
  • Seite 26 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG Schwimmwesten Jede Person muss auf einem Sport- boot jederzeit einen Rettungs- schwimmkörper (personal flotation device, PFD) tragen. Stellen Sie sicher, dass diese Rettungsschwimmkörper die Bestimmungen Ihres Landes erfül- len. Eine Schwimmweste bietet Auftrieb und hilft, Kopf und Gesicht über Was- ser zu halten und in einer zufrieden TYP I —...
  • Seite 27 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG net sein, in denen andere Personen Vorteile üblicherweise Wassersportaktivitäten Ein Helm trägt dazu bei, das Verlet- betreiben. zungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberfläche, bei- spielsweise ein anderes Boot bei einer Kollision, zu verringern. In ähnlicher Weise kann ein Helm mit Kinnschutz zur Verhütung von Gesichts-, Kiefer- oder Zahnverletzungen beitragen.
  • Seite 28: Empfohlene Zusätzliche Ausrüstung

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG entspricht und entscheiden Sie sich möglichst für einen Helm, der für den Motorwassersport konzipiert ist. Empfohlene zusätzliche Ausrüstung Die Anschaffung zusätzlicher Ausrüs- tung für eine sichere und angenehme Fahrt ist empfehlenswert. Nachfol- gend werden einige Dinge aufgelistet, deren Beschaffung Sie in Erwägung ziehen sollten.
  • Seite 29: Übungen Durchführen

    ÜBUNGEN DURCHFÜHREN Es wird empfohlen, das Bedienen al- HIN- ler Bedienelemente und Funktionen WEIS: Wasserfahrzeuggeschwindigkeit, zu üben und sich mit ihnen sowie dem Beladung, Wasserströmung und Wind Fahrverhalten Ihres Wasserfahrzeugs beeinflussen den Anhalteweg. vertraut zu machen, bevor Sie sich wei- ter hinaus auf das Wasser wagen.
  • Seite 30: Wichtige, Nicht Zu Vernachlässigende Punkte

    ÜBUNGEN DURCHFÜHREN traut zu machen, bevor Sie diese Modi bei einer Fahrt mit weiteren Personen an Bord anwenden. WARNUNG Der Ski- und der Geschwindig- keitsregelungsmodus sind nicht als Autopilot zu verstehen, der das Wasserfahrzeug automatisch für Sie fährt. Wichtige, nicht zu vernachlässigende Punkte Denken Sie außerdem daran, dass die folgenden Umstände eine direkte...
  • Seite 31: Navigationsrichtlinien

    NAVIGATIONSRICHTLINIEN Fahrregeln Kreuzung Das Betreiben eines Bootes kann mit Gewähren Sie Fahrzeugen vor Ihnen dem Fahren auf unmarkierten Auto- und an Ihrer rechten Seite Vorfahrt. bahnen und Straßen verglichen wer- Kreuzen Sie nie vor einem Boot; Sie den. Um Kollisionen mit anderen sollten seine ROTE Leuchte sehen, er Booten zu vermeiden, muss ein Ver- Ihre GRÜNE Leuchte (er hat Vorrang).
  • Seite 32 NAVIGATIONSRICHTLINIEN fasst, die die Sicht auf Sie einschrän- Überholen ken oder Ihre Sicht auf andere beein- Gewähren Sie dem anderen Fahrzeug trächtigen könnten. die Vorfahrt und halten Sie Abstand. Respektieren Sie die Rechte ande- rer Erholungssuchender und/oder Zu- schauer und halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu allen anderen Booten, Personen und Objekten ein.
  • Seite 33 NAVIGATIONSRICHTLINIEN Der Halteweg ist je nach Ausgangs- geschwindigkeit, Ladung, Wind und Wasserverhältnissen unterschiedlich. Obwohl beim Ausweichen eines Hin- dernisses das Wegsteuern während des Gasgebens das vorzuziehende Manöver ist, kann auch das iBR ge- nutzt werden, indem vollständig ge- bremst und in die jeweils erforderliche Richtung gelenkt wird, um dem Hin- dernis auszuweichen.
  • Seite 34: Tanken

    TANKEN Tanken WARNUNG Kraftstofftank kann unter WARNUNG Druck stehen; platzieren Sie eine Hand über dem Kraftstoffdeckel, Kraftstoff ist entzündlich und unter bestimmten Bedingungen hoch- wenn Sie die Haltelasche des De- explosiv. Arbeiten Sie immer in ei- ckels lösen. nem gut belüfteten Bereich. Rau- chen Sie nicht und gestatten Sie Führen Sie das Füllrohr der Benzin- keine offenen Flammen oder Fun-...
  • Seite 35: Empfohlener Kraftstoff

    TANKEN WARNUNG Starten Sie das Fahrzeug nicht, wenn Benzin oder Benzindampf vorhanden ist. Empfohlener Kraftstoff Benutzen Sie bleifreies Benzin mit fol- gender Oktanzahl. Experimentie- ZUR BEACHTUNG ren Sie niemals mit anderen Kraft- stoffen oder Kraftstoffmischungen. Benutzen Sie niemals Kraftstoff mit mehr als 10 % Ethanol oder Metha- nol.
  • Seite 36: Informationen Zum Anhängertransport

    Sitzes richtig eingerastet ist. – Binden Sie das Fahrzeug sowohl an den Bugösen als auch an den Das Fahrzeug kann mit einer Sea-Doo Heckösen fest, damit es vollkom- Plane abgedeckt werden, besonders men sicher auf dem Hänger befes- bei der Fahrt über staubige Straßen,...
  • Seite 37 INFORMATIONEN ZUM ANHÄNGERTRANSPORT WARNUNG Wenn Sie das Boot auf einem An- hänger transportieren, lassen Sie NIEMALS Zubehör am Fahrzeug befestigt. WAKE Pro Modell WARNUNG Lassen Sie KEINESFALLS ein Wa- keboard an der Halterung befes- tigt. Ansonsten könnte(n) die Fin- ne(n) des Wakeboards Personen in der Nähe verletzen oder das Wa- keboard könnte auf die Straße flie- gen.
  • Seite 38: Wichtige Hinweisschilder Am Produkt

    An Ihrem Jet-Boot sind die auf den folgenden Seiten dargestellten Hinweisschil- der angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Suchen Sie dazu einen autorisierten Sea-Doo-Händler auf. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweisschilder sorgfältig, bevor Sie das Fahrzeug benutzen.
  • Seite 39 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT smo2011-002-001_a WAKE PRO smo2011-002-008_a RXT 260 smo2010-002-003_b RXT-X _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 40 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT smo2011-002-002_a RXT-X aS 219903495 HINWEISSCHILD 1: TYPISCH smo2009-002-103_a HINWEISSCHILD 2: TYPISCH ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT ZUR BEACHTUNG VORSICHT • Zur Erfüllung der Geräuschemissionsvorschriften wurde dieser MOTORÖL UND EINIGE KOMPONENTEN IM MOTORRAUM KÖNNEN Motor für den Betrieb mit einem Luftansaugschalldämpfer konzipiert. HEISS SEIN; DIREKTER KONTAKT KANN ZU VERBRENNUNGEN • Der Betrieb ohne Luftansaugschalldämpfer oder mit einem nicht FÜHREN.
  • Seite 42 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT smo2009-002-109_a HINWEISSCHILD 11: TYPISCH smo2009-002-110_aen 219903228 HINWEISSCHILD 12: TYPISCH HINWEISSCHILD 15: TYPISCH smo2009-002-111_a HINWEISSCHILD 13: TYPISCH 219903137 HINWEISSCHILD 14: TYPISCH ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 43 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 219903197 HINWEISSCHILD 16: GTX-iS, GTX LTD-iS UND RXT-iS MODELLE 219903316 HINWEISSCHILD 16: GTX, WAKE, RXT UND RXT-X MODELLE _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 44 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT 219903443A HINWEISSCHILD 16: RXT-X aS MODELL ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 45 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT WARNUNG 219903198 HINWEISSCHILD 17: ALLE AUßER RXT-X aS MODELLE 219903442A HINWEISSCHILD 17: RXT-X aS MODELL _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 46: Einhaltungskennzeichnungen

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT RXT iS, GTX iS und GTX Limited iS Einhaltungs- kennzeichnungen Die EPA-Konformitätskennzeichnung befindet sich an der vorderen Halte- rung des Lüftungskastens. Sie ist zu sehen, wenn man die vorde- re Abdeckung öffnet, den vorderen Ge- päckbehälter entfernt und in Richtung Heck sieht.
  • Seite 47 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Wasserfahrzeug innerhalb Nordamerikas 219903489 HINWEISSCHILD 21 - WASSERFAHRZEUG INNERHALB NORDAMERIKAS Außerhalb Nordamerikas smo2009-002-112_a HINWEISSCHILD 21 - WASSERFAHRZEUG AUßERHALB NORDAMERIKAS _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 48: Kontrollen Vor Der Fahrt

    Problem werden. Beheben Sie alle Probleme, die Sie feststel- len, um das Risiko eines Ausfalls oder Unfalls zu reduzieren. Suchen Sie bei Bedarf einen autorisierten Sea-Doo Händler auf. Lesen und verstehen Sie vor dem Durchführen einer Kontrolle vor der Fahrt den Abschnitt KONTROLLEN.
  • Seite 49 Dinge, die den Wasserdurchfluss behindern oder die Antriebseinheit be- schädigen könnten, entfernen. Gege- benenfalls reinigen. Wenn Sie Fremd- körper nicht selbst entfernen können, suchen Sie einen Sea-Doo Vertrags- händler auf, um das Fahrzeug warten zu lassen. smo2009-002-135_a TYPISCH - LAGE DER BILGENABLAUFSTOPFEN 1.
  • Seite 50: Vorsicht Wenn Der Motor

    Stellen Sie gemäß der Beschreibung geruch. Wenden Sie sich vor der im Abschnitt WARTUNGSVERFAH- Benutzung an einen autorisierten REN sicher, dass der Kühlmittelstand Sea-Doo Händler. der Vorgabe entspricht. Öffnen Sie den Sitz, um auf den Motor- Alle Modelle außer iS raum zugreifen zu können.
  • Seite 51 Sitzes, der Auf- Reibung festgestellt wird, wen- steigeplattform, der Zugriffabde- den Sie sich an einen autorisierten ckung und aller Staufachabde- Sea-Doo Händler. ckungen eingerastet sind. iBR Hebel iS Modelle Überprüfen Sie den iBR-Hebel auf Stellen Sie sicher, dass sich keine Leichtgängigkeit.
  • Seite 52: Nach Dem Start Des Jet-Boots

    Sie das serski-/Wakeboard-Fahrers vor- Wasserfahrzeug nicht. Wenden sichtig vor, da das Seil zum Fahr- Sie sich an Ihren Sea-Doo Vertrags- zeug zurückschnellen kann, wenn händler. es losgelassen wird. Fahren Sie keine engen Kurven, wenn Sie ei- Wasserski-/Wakeboard-Fah- Nach dem Start des rer oder ein Spielzeug ziehen.
  • Seite 53 KONTROLLEN VOR DER FAHRT Informationscenter Variables Trimmsystem (VTS) (Anzeigeinstrument) Während der Motor mit Vorwärts- 1. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste schub läuft, nutzen Sie das VTS , um und befestigen Sie den Haltegurt die Strahlpumpendüse abwechselnd am Motorausschalter. nach oben und nach unten zu bewegen und das VTS zu prüfen.
  • Seite 54 KONTROLLEN VOR DER FAHRT ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 55: Informationen Über Das Wasserfahrzeug

    INFORMATIONEN ÜBER DAS WASSERFAHRZEUG _____________...
  • Seite 56: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE smo2009-002-200_d ALLE MODELLE AUßER GTX 155 smo2011-002-004_a GTX 155 ______________...
  • Seite 57: Lenker

    BEDIENELEMENTE HINWEIS: In diesem Abschnitt be- schriebene Anzeigen, Funktionen und Ausstattungsumfänge können je nach Jetboot-Modell unterschiedlich sein und sind möglicherweise optional er- hältlich. 1) Lenker Mit dem Lenker wird die Richtung des smo2009-002-201_a Fahrzeugs kontrolliert. Während der 1. Gashebel Vorwärtsfahrt schwenkt das Fahrzeug 2.
  • Seite 58: Motorausschalter

    BEDIENELEMENTE Bei Geschwindigkeiten unter 8 km/h wird durch Ziehen des iBR Hebels die Rückwärts-Fahrstufe eingelegt. Wenn der iBR Hebel nach dem Brem- sen oder dem Zurückstoßen losgelas- sen wird, wird der Leerlauf eingelegt. WARNUNG Wenn der Gashebel immer noch angezogen ist, während der iBR Hebel losgelassen wird, wird nach smo2009-002-115_a einer kurzen Verzögerung eine...
  • Seite 59 Insgesamt können zehn D.E.S.S.- Schlüssel programmiert werden. Wenden Sie sich zum Programmieren eines Schlüssels für Ihr Wasserfahr- zeug an Ihren Sea-Doo Vertragshänd- ler. D.E.S.S. Schlüsselerkennung Zwei kurze Pieptöne zeigen an, dass sdd2009-001-025 das System startbereit ist. Ist dies...
  • Seite 60 BEDIENELEMENTE Der SEA-DOO Learning Key und der Rental Key begrenzen die Geschwin- digkeit des Wasserfahrzeugs und das Motordrehmoment. So wird Fahran- fängern und weniger geübten Fahrern das Fahren des Wasserfahrzeugs ver- einfacht. Sie gewinnen so Vertrauen in Ihre Fähigkeiten und lernen, das Fahr- zeug zu beherrschen.
  • Seite 61: Start-/Stop-Taste Des Motors

    BEDIENELEMENTE das Fahren des Wasserfahrzeugs ver- Aktivieren des elektrischen einfacht. Sie gewinnen so Vertrauen in Systems Ihre Fähigkeiten und lernen, das Fahr- Drücken Sie einmal die Start-/Stopp- zeug zu beherrschen. Taste, ohne den Haltegurt am Motor- ausschalter zu befestigen. Dadurch wird das elektrische Sys- tem aktiviert;...
  • Seite 62: Is-Taste (Intelligentes Federungssystem)

    BEDIENELEMENTE andere Federungshöhe wählen, die in Abhängigkeit von Fahrstil und Fahrbe- dingungen bevorzugt wird. WARNUNG Ihr Jet-Boot ist mit einem intelli- genten Federungssystem ausge- stattet. Obwohl das System einen Teil der Vertikalkräfte absorbiert sdd2009-001-019_c und somit die Aufprallkräfte auf TYPISCH - VTS-BEDIENTASTE den Körper reduziert, kann es die- 1.
  • Seite 63: Ausführliche Informationen

    BEDIENELEMENTE Die Pfeiltasten HINAUF/HINAB wer- den verwendet, um über das Informa- tionscenter eine Auswahl zu treffen oder eine Einstellung zu ändern, wie z. B.: – Anzeigefunktionen – Ski-Modus – Geschwindigkeitsregelungsmodus – Niedriggeschwindigkeitsmodus sdd2009-001-024_b – iBR Neutraleinstellung 1. MODE (Modus) (nur GTX 155). 2.
  • Seite 64: Multifunktionsanzeigeinstrument

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT WARNUNG Nehmen Sie an der Anzeige während der Fahrt keine Einstellungen vor, da Sie sonst die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren könnten. Beschreibung des Multifunktionsanzeigeinstruments smo2011-002-100_a ALLE MODELLE AUßER GTX 155 smo2011-002-005_a GTX 155 MODELL ______________...
  • Seite 65: Tachometer

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT 1) Tachometer Das Tachometer, das sich auf der lin- ken Seite des Info-Centers befindet, bietet eine analoge Anzeige der Ge- schwindigkeit des Bootes in Meilen pro Stunde (MPH) und in Kilometer pro Stunde (km/h). Die Geschwindigkeitsanzeige basiert auf einem GPS (Global Positioning Sys- tem), das in das Info-Center integriert ist.
  • Seite 66: Multifunktionsanzeigeinstrument

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT Numerische und Multifunktionsan- 3) Multifunktionsanzeige- zeigen in der Digitalbildschirmanzei- instrument ge können verwendet werden, um Das Multifunktionsanzeigeinstrument, verschiedene Informationen anzuzei- welches sich in der Mitte des Infor- gen oder Betriebsmodi auszuwählen mationscenters befindet, kann ver- und Einstellungen zu ändern, wie in schiedene Informationen gleichzeitig den entsprechenden Abschnitten be- anzeigen.
  • Seite 67: Anzeigeleuchten

    Meldung angezeigt werden. KONTROLL- MELDUNGSANZEIGE BESCHREIBUNG LEUCHTEN (AN) Wartung erforderlich. Bringen Sie Ihr Wasserfahrzeug zu Ihrem Sea-Doo Händler, lassen Sie es dort warten WARTUNG ERFORDERLICH und lassen Sie die Wartungserinnerungsanzeige zurückstellen. Niedriger Kraftstoffstand, ca. 25 % WENIG KRAFTSTOFF des Tankfassungsvermögens, 14 L oder Kraftstoffstandsensor nicht angeschlossen.
  • Seite 68: Kraftstoffstandanzeige

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT Nur GTX 155 5) Kraftstoffstandanzeige Eine Balkenanzeige unten rechts in der WARNUNG NIEDRIGER KRAFTSTOFFSTAND Multifunktionsanzeige zeigt während Letzte 2 Kraftstoffanzeige- der Fahrt fortlaufend die Kraftstoff- Segmente menge im Kraftstofftank an. Blinken Kraftstofftanksymbol (LCD) Akustische Warnung (ein langes akustisches Signal) Regelmäßig Durchlaufende Meldung wiederkehrend...
  • Seite 69: Is Stellung

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT 7) iS Stellung GTX Ltd iS, GTX iS und RXT iS Die iS-Anzeige (intelligente Federung) gibt eine visuelle Anzeige der relativen Höhe der Federung. Sie zeigt auch an, ob sich die Fede- rung im automatischen Betriebsmo- dus (AUTO) befindet. smo2009-002-114_n TYPISCH 1.
  • Seite 70 MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT Welche Anzeigen zur Verfügung stehen, hängt vom jeweiligen Wasserfahr- zeug-Modell oder den jeweiligen Optionen ab. RXT-X VERFÜGBARE ANZEIGEN GTX iS, WAKE IN DER NUMERISCHEN RXT iS RXT-X ANZEIGE 1) Geschwindigkeit des Standardanzeige Wasserfahrzeugs 2) Motordrehzahl Optio- Opti- Opti- Optio- 3) Motortemperatur Optional Optional...
  • Seite 71: Multifunktionsanzeige

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT 9) Multifunktionsanzeige Die Multifunktionsanzeige wird für Fol- gendes verwendet: – Anzeigen WILLKOMMENS- Meldung beim Einschalten. – Anzeigen der Schlüsselerkennungs- meldung (KEY). – Liefern verschiedener Anzeigen, wie vom Fahrer ausgewählt. – Aktivieren und Einstellen verschie- smo2009-002-114_r dener Funktionen und Betriebsmo- GTX LIMITED iS 1.
  • Seite 72: Stundenzähleranzeige (Hr)

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT Um die Maßeinheit (°C oder °F) zu Die Haupthimmelsrichtungen, Neben- ändern, wenden Sie sich an Ihren himmelsrichtungen sowie der Höhen- Sea-Doo Vertragshändler. winkel, mit dem das Jet-Boot fährt, werden standardmäßig auf der Multi- funktionsanzeige angezeigt, wenn das 12) Stundenzähleranzeige Boot fährt.
  • Seite 73: Sport-Modus-Anzeige

    Multifunktionsanzeige Wenn das elektrische System einge- schaltet ist und die Instrumentengrup- pe ihre Selbsttestfunktion durchlau- fen hat, läuft die Meldung SEA-DOO - WILLKOMMEN AN BORD einige Sekunden lang durch das Bild. Nach der Begrüßungsmeldung wird nichts angezeigt, bis das Wasserfahrzeug ge- smo2010-002-100_a fahren wird.
  • Seite 74 MULTIFUNKTIONSANZEIGE - ANZEIGE DES KOMPASSKURSES erscheint. HINWEIS: Um die angezeigte Maß- einheit oder Sprache zu ändern, wen- den Sie sich an Ihren Sea-Doo Vertrags- händler. Auswahl von Funktionen Während der Fahrt liefert die Multi- funktionsanzeige normalerweise eine Anzeige der Himmelsrichtung und des Höhenwinkels, mit denen das Jet-Boot...
  • Seite 75 MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT HINWEIS: Der Zeitnehmer startet, Um sich jede Rundenzeit anzusehen, sobald die Taste SET (Einstellung) ge- betätigen Sie die Taste Pfeil NACH drückt wird. OBEN oder die Taste Pfeil NACH UN- TEN. Am Rundenzähler erkennen Sie, 4. Um jede Rundenzeit zu speichern, welche Runde angezeigt wird.
  • Seite 76: Fehlercodes

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT Kraftstoffverbrauchsfunktionen sind nicht fortlaufend aktiv. ausgewählte Kraftstoffver- brauchsfunktion wird nur aktiv, wenn sie als Anzeige in der numerischen An- zeige gewählt wurde. Wenn die Anzeigen WENIG KRAFT- STOFF im Multifunktionsanzeigein- strument erscheinen, zeigen die Funk- tionen „RESTZEIT“ und „RESTREICH- WEITE“...
  • Seite 77: Ändern Der Information Der Numerischen Anzeige

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT Schlüsselmodus 3. Drücken Sie die Pfeiltaste HINAUF oder HINAB, bis die gewünschte Mit der Funktion SCHLÜSSELMO- Anzeige erscheint. DUS lassen sich die Einstellungen für – RPM SCHLÜSSEL LEARNING KEY (Lerner- – GESCHWINDIGKEIT schlüssel) oder RENTAL KEY (Miet- schlüssel) verändern. Einzelheiten sie- –...
  • Seite 78: Zurückstellen Der Information Der Numerischen Anzeige

    MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT – °F oder °C – AM oder PM – L/h oder gal/h. Zurückstellen der Information der numerischen Anzeige Die folgenden numerischen Anzeige- informationen können zurückgestellt werden: smo2009-002-114_y – Durchschnittlicher Kraftstoffver- AUSGEWÄHLTE FUNKTION - brauch EINSTELLUNGEN – Höchstgeschwindigkeit 2. Drücken Sie wiederholt die Taste –...
  • Seite 79: Einstellung Der Maßeinheit Und Der Sprache

    Einstellung der Maßeinheit und der Sprache Das Multifunktionsanzeigeinstrument kann Informationen in metrischen und britischen Maßeinheiten sowie in ver- schiedenen Sprachen anzeigen. Zum Ändern der angezeigten Maßein- heit oder Sprache im Multifunktions- anzeigeinstrument wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Vertragshändler. _______________...
  • Seite 80: Ausrüstung

    AUSRÜSTUNG HINWEIS: In diesem Abschnitt beschriebene Ausrüstungsgegenstände können je nach Jetboot-Modell unterschiedlich sein und sind möglicherweise optional erhältlich. Die Abbildungen können je nach Modell ungenau sein und sind nur als bildliche Orientierung gedacht. smo2009-002-100_b TYPISCH 1) Handschuhfach Organizer für das Handschuhfach Ein kleines Fach für persönliche Dinge.
  • Seite 81: Gepäckbehälter Vorne

    AUSRÜSTUNG Handschuhfach-Auskleidung GTX Limited iS Eine Handschuhfach-Auskleidung schützt die im Handschuhfach auf- bewahrten Gegenstände. Die Ausklei- dung lässt sich leicht aus dem Hand- schuhfach entfernen, indem sie mit- hilfe der beiden Ösen herausgezogen wird. smo2009-002-122_a TYPISCH - ZUGRIFF AUF VERSTAUBEHÄLTER 1.
  • Seite 82 AUSRÜSTUNG Entfernen des Gepäckbehälters Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Behälters richtig verriegelt ist. Drücken Sie auf die Verriegelungen, die das Gepäckfach sichern. Drücken Sie dann auf den Griff des Behälters, während Sie den Behälter nach vorne drücken, um die vorderen Laschen zu lösen, und entnehmen Sie ihn aus dem Fahrzeug.
  • Seite 83: Gepäckbehälter Hinten

    AUSRÜSTUNG 3) Gepäckbehälter hinten HINWEIS: Hintere Gepäckbehälter sind nur bei den Modellen RXT-iS, GTX iS und GTX Limited iS vorhanden. Alle anderen Modelle verfügen über Ele- mente, die sich für die Wartung des Wasserfahrzeugs leicht entfernen las- sen. Über das rechte Element kann auf die Batterie zugegriffen werden.
  • Seite 84: Sitzbank

    AUSRÜSTUNG Aufsteigen auf das Wasserfahrzeug 5) Sitzbank aus dem Wasser heraus daran hoch- Durch Öffnen der Sitzbank erhalten Sie ziehen. Zugriff auf den Motorraum. Verwenden Sie Die Sitzverriegelung befindet sich am ZUR BEACHTUNG den geformten Haltegriff keines- hinteren Ende des Sitzes. Das vordere falls, um etwas zu ziehen oder um Ende des Sitzes ist an einem Scharnier das Wasserfahrzeug anzuheben.
  • Seite 85: Aufsteigeplattform

    AUSRÜSTUNG Ziehen Sie den Tritt mit der Hand her- Zwei Aussparungen in der Plattform unter und halten Sie ihn fest, bis ein dienen als Fußstützen für den nach hin- Fuß oder Knie auf den Tritt gestellt ten sehenden Spotter beim Ziehen ei- wird.
  • Seite 86 AUSRÜSTUNG Eine Halteleine befindet sich direkt un- ZUR BEACHTUNG ter dem linken Haltegriff, die andere – Dieses System ist für die zeitwei- befindet sich in der Mitte des hinteren lige Nutzung unter normalen Be- Rands der Aufsteigeplattform. dingungen gedacht. Verwenden Sie es nicht als dauerhaftes Ver- täuungssystem oder unter extre- men Bedingungen (starke Winde,...
  • Seite 87 AUSRÜSTUNG HINWEIS: Das Andockverfahren ist im Prinzip das gleiche, wenn sich Pas- sagiere an Bord befinden. Der Boots- führer sollte die Passagiere jedoch bitten, während des Andockens still zu sitzen und ihr Gewicht in der Mitte des Sitzes zu halten. Die Passagiere dür- fen erst auf das Dock treten, nachdem die vordere Halteleine am Anlegeha- ken befestigt wurde.
  • Seite 88: Ausrüstung (Forts.)

    AUSRÜSTUNG 2. Steigen Sie auf das Jet-Boot. Ach- Bugöse ten Sie darauf, Ihr Gewicht so gut wie möglich über der Mitte des Jet-Boots zu positionieren, um des- sen Stabilität zu erhalten. 3. Begeben Sie sich vorsichtig zur Po- sition des Bootsführers. 4.
  • Seite 89: Anlege-Befestigungshaken

    AUSRÜSTUNG Vergewissern 11) Anlege- ZUR BEACHTUNG Sie sich, dass die Ablaufstopfen fest Befestigungshaken angezogen sind, bevor Sie das Fahr- Diese Haken können für kurzzeitiges zeug wieder zu Wasser lassen. Andocken verwendet werden, zum Beispiel während das Fahrzeug aufge- 13) Wasserski/Wakeboard- tankt wird.
  • Seite 90: Wakeboard-Halterung

    AUSRÜSTUNG Wenn sich der Mast nur schwer aus- Benutzen ZUR BEACHTUNG oder einfahren lässt, drücken Sie Wasserski-/Wakeboard-Mast gleichzeitig beide Seiten des Arretier- keinesfalls zum Ziehen anderer bügels zur Vorderseite des Wasser- Wasserfahrzeuge. Beachten Sie die fahrzeugs. maximale Belastungsgrenze Wasserski-/Wakeboard-Masts. Das Überladen kann das Manövrierver- halten, die Stabilität und die Fahrei- genschaften beeinflussen.
  • Seite 91 AUSRÜSTUNG smo2010-002-008 BEFESTIGTES WAKEBOARD MIT NACH smo2010-002-009_a AUßEN ZEIGENDEN FINNEN 1. Hakenteil der Halterung an unterem Haltebeschlag 5. Zerren Sie nach dem Anbau am Wa- keboard, um sicherzustellen, dass 2. Drehen Sie die Halterung nach oben es fest am Gestell gesichert ist. und drücken Sie die Spitze der Hal- terung zum Boot hin, bis sich der Griff im oberen Haltebeschlag arre-...
  • Seite 92: Höheneinstellung

    AUSRÜSTUNG WARNUNG angebautem Wakeboard und/oder Gestell ist mit besonde- rer Vorsicht zu fahren: – Führen Sie KEINESFALLS ag- gressive Manöver (einschließ- lich Dreher) aus. – Springen Sie NIEMALS über Wellen. – Lassen Sie Vernunft walten und begrenzen Sie die Geschwindig- smo2010-002-010_a keit.
  • Seite 93: Ergonomische Veränderungen

    Lenksäulenverriege- lung ordnungsgemäß in eine der HINWEIS: Um diese ergonomischen Nuten an der Lenksäule eingeras- Veränderungen vorzunehmen, wen- tet ist. den Sie sich an einen Sea-Doo Ver- tragshändler. smo2010-002-006_c ERGONOMISCHE VERÄNDERUNGEN smo2009-002-116_a 1. Einstellung der Lenkerbreite VERRIEGELUNG DER 2.
  • Seite 94: Federung

    FEDERUNG Federung automatisch auf eine werks- iS (intelligente Federung) seitig voreingestellte Höhe. Diese Hö- GTX iS 215, GTX iS 260 und he ist ideal für die meisten Fahrbedin- RXT iS Modelle gungen bei Cruisegeschwindigkeiten. Das intelligente Federungssystem (iS) Das iS-System überwacht den Hub der ist so entworfen, dass die Insassen Federung kontinuierlich und kompen- auf einem so genannten beweglichen...
  • Seite 95 FEDERUNG – Die Anzeige AUTO auf der iS-Anzei- seln. Weitere Einzelheiten finden Sie ge erscheint. im Unterabschnitt BEDIENELEMEN- – Alle Segmente der Federungspositi- onsanzeige sind aktiv. Manuelles Anpassen der Fahrhöhe Drücken Sie die iS-Pfeiltasten NACH OBEN oder NACH UNTEN einmal, um die Federung auf die nächste Höhen- stufe zu bewegen, oder halten Sie die Taste gedrückt, bis die gewünschte...
  • Seite 96 FEDERUNG ben wird und der Motor im Leerlauf läuft. Sie senkt es jedoch automatisch ab, wenn der Motor abgeschaltet wird oder wenn O.T.A.S. während einer Rechts- oder Linkswende bei gleich- zeitiger Bremsung aktiviert wird. Wenn die Federung sich in der oberen Position befindet, während das Was- serfahrzeug eingeschaltet ist, und die iS Taste HINAB zweimal betätigt wird,...
  • Seite 97 FEDERUNG 2. Befestigen Sie den Haltegurt am Motorausschalter. 3. Drücken Sie wiederholt die Taste MODE (Modus), bis im Info-Center EINSTELLUNGEN angezeigt wird. smo2009-002-114_dd EINGEGEBENER MODUS - ANLEGEMODUS AUTO (DOCK MODE AUTO) 6. Drücken Sie die Taste Pfeil NACH OBEN oder die Taste Pfeil NACH UNTEN, um auf DOCK MODE OFF (Anlegemodus aus) umzuschalten.
  • Seite 98: As (Einstellbare Federung)

    FEDERUNG ANZAHL DER VORSICHT Der Betrieb KLICKGERÄUSCHE FAHRER-GE- Fahrzeugs mit AUSgeschaltetem SAMTGEWICHT AN DER FEDER- ANLEGEMODUS verhindert, dass (KG) EINSTELLVORRICHTUNG die Federung sich automatisch in die (IM UHRZEIGERSINN*) untere Position bewegt, wenn das Fahrzeug mit niedriger Geschwin- 152 kgf digkeit betrieben oder angehalten 168 kgf wird.
  • Seite 99 FEDERUNG ANZAHL DER KLICKGERÄUSCHE TYPISCHE AN DER DÄMPFER- BEDINGUNGEN EINSTELLVORRICHTUNG (IM UHRZEIGERSINN*) Ruhiges Wasser Raues Wasser Motoryacht * 0 gilt für die vollständig gelöste Stellung (gegen den Uhrzeigersinn). HINWEIS: Diese Einstellungen die- nen als Richtlinie für die optimale Fede- rungswirkung. Die Einstellungen, die Ihren Wünschen entsprechen, können von den empfohlenen abweichen.
  • Seite 100: Einfahrphase

    EINFAHRPHASE Betrieb während der Einfahrzeit Befolgen ZUR BEACHTUNG die Anweisungen in diesem Ab- schnitt genauestens. Andernfalls kann es zu einer Verringerung der Lebensdauer und/oder Leistung des Motors kommen. Es ist eine Einfahrzeit von 10 Betriebs- stunden erforderlich, bevor das Was- serfahrzeug über lange Strecken mit Vollgas gefahren werden darf.
  • Seite 101: Bedienungsanleitungen

    Sollten Sie ein Bedienelement oder ei- ne Anweisung nicht völlig verstehen, Aufsteigen in seichtem Wasser wenden Sie sich an einen autorisierten Steigen Sie in seichtem Wasser von Sea-Doo Händler. der Seite oder von hinten auf das Fahr- zeug auf. Aufsteigen auf das Fahrzeug...
  • Seite 102 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Aufsteigen in tiefem Wasser WARNUNG – Halten Sie Ihre Gliedmaßen vom Antriebssystem und vom Ansauggitter fern. – Benutzen Sie niemals das An- triebssystem als Stütze, um auf das Wasserfahrzeug zu steigen. – Unerfahrene Benutzer sollten das Aufsteigen (alle hier erläu- terten Methoden) erst in Strand- A.
  • Seite 103 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Ergreifen Sie mit der anderen Hand die Kante der Aufsteigeplattform und zie- hen Sie sich dann hoch, bis Sie auf den Aufsteigetritt knien können. smo2009-002-144 Ergreifen Sie den Sitzhalteriemen, um das Gleichgewicht besser halten zu können, und steigen Sie nach vorne auf die Fußauflagen auf beiden Seiten des Sitzes.
  • Seite 104: So Lassen Sie Den Motor An

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN ZUR BEACHTUNG – Bleiben Sie auf der Mitte des Tritts. – Jeweils nur eine Person auf dem Tritt. Dann klettert der Mitfahrer auf das Fahrzeug, während der Fahrer das Gleichgewicht hält, indem er sich mög- smo2009-002-150 lichst nah an die Konsole setzt. So lassen Sie den Motor an WARNUNG Bevor der Motor angelassen wird,...
  • Seite 105: So Schalten Sie Den Motor Aus

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN 4. Befestigen Sie den Haltegurt am HINWEIS: Um ein Starten des Motors Motorausschalter, während das In- zu ermöglichen, muss der Haltegurt in- formationscenter seine Selbsttest- nerhalb von 5 Sekunden nach Drücken funktion durchläuft. der Start-/Stopp-Taste am Motoraus- schalter befestigt werden. Wenn Sie irgendetwas anderes als 2 kurze akus- WARNUNG tische Signale beim Befestigen des...
  • Seite 106: So Lenken Sie Das Wasserfahrzeug

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN So lenken Sie das WARNUNG Wasserfahrzeug Die Richtungskontrolle ist vermin- dert, wenn der Gashebel losgelas- sen wird, und geht verloren, wenn der Motor ausgeschaltet wird. Das Verhalten des Fahrzeugs ändert sich, wenn ein Mitfahrer mitgenom- men wird, und erfordert mehr Ge- schicklichkeit vom Fahrer.
  • Seite 107: So Schalten Sie In Die Neutralstellung

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn der Fahrer das Gas bis zum Errei- So justieren Sie die Neutralstellung chen der Leerlaufdrehzahl wegnimmt, des iBR wenn er eine volle Wende einleitet, Nur GTX 155 Modell wird das O.T.A.S. System elektronisch aktiviert. Es erhöht dann etwas die Wenn sich das Wasserfahrzeug in der Motordrehzahl, um den Wendevor- NEUTRALstellung langsam nach vorn...
  • Seite 108: So Schalten Sie In Den Rückwärtsgang

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Um den Vorwärtsschub vom Rück- Die verfügbare Motorleistung ist beim wärtsgang aus zu aktivieren, lassen Rückwärtsfahren begrenzt, was die Sie den iBR-Hebel los, während Sie et- Geschwindigkeit beim Rückwärtsfah- was Gas geben. ren beschränkt. Abhängig von den Be- dingungen können beim Rückwärts- Um den Vorwärtsschub nach dem fahren jedoch Geschwindigkeiten von Bremsen wieder zu aktivieren, ziehen...
  • Seite 109: So Bremsen Sie

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn der iBR-Hebel betätigt wird, VORSICHT Die Lenkrichtung wird der Befehl des Gashebels über- beim Rückwärtsschub ist der beim steuert und die Motordrosselklappen- Vorwärtsschub entgegengesetzt. steuerung hängt jetzt von der Positi- Um das Heck im Rückwärtsgang on des iBR-Hebels ab. Das Bremsen nach backbord (links) zu lenken, dre- kann daher allein durch Verwendung hen Sie den Lenker nach steuerbord...
  • Seite 110: So Verwenden Sie Das Variable Trimmsystem (Vts)

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN gang kann jedoch während einer Kurve VORSICHT Wenn Fahr- mithilfe des iBR-Hebels wie vorste- zeug zum Halten kommt, holt das hend beschrieben eingeleitet werden. vom Fahrzeug erzeugte Kielwasser Seien Sie vorbereitet, um nicht das auf und tendiert dazu, das Fahrzeug Gleichgewicht zu verlieren, wenn das vorwärts zu treiben.
  • Seite 111 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wenn die Düse in einem Winkel nach oben eingestellt ist, richtet der Was- serdruck den Bug des Fahrzeugs nach oben. Diese Stellung wird für die Op- timierung hoher Geschwindigkeiten benutzt. Ist die Düse nach unten gerichtet, wird der Bug nach unten gedrückt und ver- bessert die Kurvenleistung des Fahr- zeugs.
  • Seite 112 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Trimmen des VTS mit der VTS Taste Es stehen neun Trimmpositionen zur Auswahl. Gehen Sie bei Betrieb mit Vorwärts- schub folgendermaßen vor: HINWEIS: Wird die VTS Trimmtaste gedrückt, während der Motor nicht mit Vorwärtsschub arbeitet, ändert sich nur die Anzeige. Die Düse bewegt sich dann in die ausgewählte VTS-Trimm- sdd2009-001-042_a position, wenn der Vorwärtsschub ak-...
  • Seite 113 BEDIENUNGSANLEITUNGEN sdd2009-001-019_c DRÜCKEN SIE ZWEIMAL AUF DIE smo2009-002-114_d PFEILTASTE NACH OBEN ODER UNTEN, UM DIE VOREINGESTELLTEN POSITIONEN ZU AUSGEWÄHLTE FUNKTION - VTS MODUS VERWENDEN 1. Höchste voreingestellte Position bei Pfeil 4. Drücken Sie rechts am Lenker die NACH OBEN Taste SET (Einstellung), um VOR- 2.
  • Seite 114: Allgemeine Betriebsempfehlungen

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN Positionen 1 bis 9 auf dem Digi- talbildschirm über VOREINSTEL- LUNG 2 dar. smo2010-002-106_a AUSGEWÄHLTE FUNKTION - VTS 1. VTS Einstellung 3. Überprüfen Sie den Betrieb des VTS, indem Sie den VTS Positions- smo2009-002-114_f anzeiger in der Digitalanzeige beob- AUSGEWÄHLTE FUNKTION - achten.
  • Seite 115 BEDIENUNGSANLEITUNGEN Halten Sie beim Durchfahren von Kiel- wasser immer einen sicheren Abstand zu dem Fahrzeug vor Ihnen. WARNUNG Drosseln Sie beim Durchfahren von Kielwasser die Geschwindig- keit. Bootsführer und Mitfahrer sollten vorbereitet sind und eine halb stehende Haltung einneh- men, um die Stöße besser auffan- gen zu können.
  • Seite 116 BEDIENUNGSANLEITUNGEN teren Bereich des Rumpfes beträgt. WARNUNG Ziehen Sie dann das Wasserfahrzeug Es ist wichtig, den Fahrer eines zum Strand. Fahrzeugs, das Ihnen in einer Kon- voiformation folgen will, über die Wenn Sie das ZUR BEACHTUNG Brems- und Manövrierfähigkeit, Wasserfahrzeug in flachem Wasser die Bedeutung des Wasserstrahls fahren, kann es zur Beschädigung und die Notwendigkeit eines grö-...
  • Seite 117: Betriebsmodi

    BETRIEBSMODI RXT-X GTX iS, WAKE VERFÜGBAR BETRIEBSMODI RXT iS RXT-X Touring-Modus Sport-Modus n. z. n. z. n. z. n. z. n. z. n. z. ECO-Modus Geschwindigkeitsregelungsmodus Optional Niedriggeschwindigkeitsmodus Optional Optio- Optio- Opti- Optio- Ski-Modus Optional Optional onal Learning Key und Rental Key Modi X = Kennzeichnet ein serienmäßiges Ausstattungsmerkmal Opt = Kennzeichnet ein optionales Ausstattungsmerkmal N.
  • Seite 118 BETRIEBSMODI smo2010-002-201_a smo2010-002-102 1. Sport-Modus-Kennzeichen MELDUNG - SPORTMODUS - Der SPORT-Modus bleibt solange ak- ERHOEHTE BESCHLEUNIGUNG tiv, bis er vom Fahrer deaktiviert wird - MITFAHRER ZUM FESTHALTEN AUFFORDERN - TASTE _SET_ DRÜCKEN oder der Motor ausgeschaltet wird. Es (ENTERING SPORT MODE - INCREASED findet dann eine Rückkehr zur Standar- ACCELERATION - INSTRUCT PASSENGERS deinstellung TOURING-Modus statt.
  • Seite 119 BETRIEBSMODI HINWEIS: Nach einigen Sekunden wird auf der Anzeige wieder das Stan- dardbild angezeigt. 3. Vergewissern Sie sich, dass das SPORT-Modus-Kennzeichen einge- schaltet ist. sdd2009-001-024_b 1. MODE (Modus) 2. SET (Einstellung) 3. Pfeiltasten nach OBEN und UNTEN HINWEIS: Die folgende Meldung läuft schließlich über die Multifunktions- anzeige: SPORT-MODUS AUSGE-...
  • Seite 120 BETRIEBSMODI 2. Drücken Sie die Taste SET (Einstel- lung), um die Funktion Fahrmodus einzugeben. HINWEIS: Die folgende wichtige Mel- dung läuft schließlich über die Mul- tifunktionsanzeige SPORTMODUS ERHÖHTE BESCHLEUNIGUNG - MITFAHRER ZUM FESTHALTEN AUFFORDERN - TASTE _SET_ DRÜ- CKEN (ENTERING SPORT MODE - smo2010-002-100_a INCREASED ACCELERATION - IN- 1.
  • Seite 121 BETRIEBSMODI Sport-Modus deaktivieren (Über das Informationscenter) Um den Sport-Modus zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: WARNUNG Das Deaktivieren des Sport-Mo- dus über das Informationscenter sollte nur bei stehendem Wasser- fahrzeug ausgeführt werden. Der smo2010-002-103 Motor sollte dabei im Leerlauf lau- MELDUNG - SPORTMODUS fen.
  • Seite 122: Eco-Modus (Kraftstoffsparmodus)

    BETRIEBSMODI smo2010-002-100_a smo2010-002-104 1. Touring-Modus-Kennzeichen MELDUNG - SPORTMODUS EINGESCHALTET - ECO-Modus ZUM_AUSSCHALTEN_SET_DRÜCKEN (Kraftstoffsparmodus) (SPORT MODE ACTIVE - PRESS_SET_TO_DISENGAGE) Nur GTX 155 3. Drücken Sie erneut die Taste SET (Einstellung), um den Sport-Modus So aktivieren Sie den auszuschalten. Kraftstoffsparmodus HINWEIS: Die folgende Meldung läuft 1.
  • Seite 123: Geschwindigkeitsregelungsmodus

    BETRIEBSMODI Wenn die maximale Fahrtgeschwin- So deaktivieren Sie den digkeit eingestellt wurde, kann der Kraftstoffsparmodus Bootsführer die aktuelle Fahrzeugge- 1. Drücken Sie wiederholt die Taste schwindigkeit mithilfe des Gashebels MODE (Modus), bis in der Multi- zwischen Leerlauf und der eingestell- funktionsanzeige die folgende Mel- ten Fahrtgeschwindigkeit variieren.
  • Seite 124 BETRIEBSMODI HINWEIS: Durch Aktivieren des Tem- Aktivieren des Cruise-Modus pomatmodus wird nur die maximal (Tempomat) verfügbare Geschwindigkeit beim Be- 1. Halten Sie eine Drehzahl konstant. tätigen des Gashebels beschränkt. 2. Halten Sie die Tempomattaste für Der Gashebel muss weiterhin betätigt etwa 1 Sekunde gedrückt.
  • Seite 125: Niedriggeschwindigkeitsmodus

    BETRIEBSMODI 3. Zum Speichern der ausgewählten Niedriggeschwindigkeits- Marschgeschwindigkeit und zum modus Einschalten des Marschgeschwin- Alle Modelle außer RXT-X und digkeitsfunktion drücken Sie die RXT-X aS Taste SET (Einstellung). Die folgen- de Meldung läuft schließlich über Die intelligente Drosselklappensteu- die Multifunktionsanzeige. erung ermöglicht auch einen Niedrig- geschwindigkeitsmodus, bei dem der MELDUNG DER MULTIFUNKTIONSANZEIGE...
  • Seite 126 BETRIEBSMODI sdd2009-001-024_g TYPISCH smo2009-002-114_z 1. Taste CRUISE (Tempomat) ANZEIGE FÜR Alle Modelle außer GTX 155 NIEDRIGGESCHWINDIGKEITSMODUS 1. Durchlaufende Meldung MODUS NIEDRIGE Die grüne Anzeigeleuchte CRUISE GESCHWINDIGKEIT AKTIVIERT erscheint im Tachometer oder in der 2. Die Einstellung der niedrigen Geschwindigkeit wird einige Sekunden lang Multifunktionsanzeige, um auf die Ak- angezeigt.
  • Seite 127: Ski-Modus

    BETRIEBSMODI Deaktivieren des MELDUNG DER MULTIFUNKTIONSANZEIGE Niedriggeschwindigkeitsmodus MODUS NIEDRIGE GESCHWINDIGKEIT _ Die folgenden Methoden stehen Ih- EINSTELLUNG GESCHWINDIGKEIT (SLOW nen zur Auswahl, um den Niedrigge- SPEED MODE _ SPEED ADJUSTING) schwindigkeitsmodus zu deaktivieren: Die Sollwertanzeige auf dem Digital- – Drücken der Geschwindigkeitsre- bildschirm geht wieder an, um die Än- gelungstaste derung der Einstellung für die Niedrig-...
  • Seite 128 BETRIEBSMODI Funktion ANSTIEG Einschalten und Nutzen des Ski-Modus Die im Ski-Modus verfügbare Funktion ANSTIEG ist eine vorprogrammierte Um den Ski-Modus einzuschalten, ge- Funktion für das Starten und Beschleu- hen Sie wie folgt vor: nigen des Jetbootes beim Ziehen ei- 1. Drücken Sie wiederholt die Taste nes Wasserski- oder Wakeboard-Fah- MODE (Modus), bis auf der Multi- rers.
  • Seite 129 BETRIEBSMODI sdd2009-001-024_f 1. Taste SET (Einstellung) smo2010-002-118 ZWEITE VERFÜGBARE EINSTELLUNG - TARGET SPEED (ZIELGESCHWINDIGKEIT) 1. Einstellung ZIELGESCHWINDIGKEIT 5. Drücken Sie die Taste Pfeil NACH OBEN oder die Taste Pfeil NACH UNTEN, um die Zielgeschwindig- keit einzustellen. 6. Drücken Sie SET (Einstellung), um die Zielgeschwindigkeit zu spei- chern.
  • Seite 130 BETRIEBSMODI 7. Drücken Sie erneut SET (Einstel- HINWEIS: Der Ski-Modus kann nicht lung); die folgende Bestätigungs- eingeschaltet werden, wenn der Gas- meldung erscheint dann: SKI-MO- hebel nicht vollständig freigegeben DUS EINGESCHALTET - ZUM AB- wurde und wenn der Modus CRUISE BRECHEN IN LEERLAUF WECH- (Geschwindigkeitsreglung) oder NIED- SELN.
  • Seite 131: Learning Key Und Rental Key Modi

    BETRIEBSMODI HINWEIS: Wenn der Gashebel wäh- Ändern der Geschwindigkeits- rend der Fahrt im Ski-Modus etwas einstellungen für Lerner- oder freigegeben wird, beginnt die Anzei- Mietschlüssel geleuchte SKI-MODUS zu blinken und HINWEIS: Die Schlüsseleinstellungen die Geschwindigkeit lässt sich mittels können nur geändert werden, wenn der Taste Pfeil NACH OBEN oder der der Motor nicht läuft.
  • Seite 132 BETRIEBSMODI smo2009-002-114_b smo2009-002-114_cc AUSGEWÄHLTE FUNKTION - TYPISCH - RENTAL KEY AUF 5 EINGESTELLT SCHLÜSSELMODUS 5. Drücken Sie die Pfeiltasten NACH 4. Drücken Sie einmal die Taste SET OBEN oder NACH UNTEN, um (Einstellung), um die Learning Key die Schlüsseleinstellung zwischen Modus-Einstellfunktion zu aktivie- 1 und 5 zu durchlaufen.
  • Seite 133 BETRIEBSMODI SCHLÜS- UNGEFÄH- SEL-GE- D.E.S.S. RE MAXI- SCHWIN- SCHLÜS- MALGE- DIGKEITS- SELART SCHWIN- EINSTEL- DIGKEIT LUNG 58 km/h LEAR- 55 km/h NING KEY (LERNER- 50 km/h SCHLÜS- 47 km/h SEL) 42 km/h 74 km/h SCHLÜS- 69 km/h SEL REN- TAL KEY 63 km/h (MIET- SCHLÜS-...
  • Seite 134: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN Blockierung beseitigt. Starten Sie den Reinigung Wasser- Motor und vergewissern Sie sich, dass ansaugung Strahlpumpe das Fahrzeug normal funktioniert. und Schraube Wenn die vorher beschriebene Metho- de nicht wirkt, kann wie folgt verfahren WARNUNG werden: Halten Sie sich vom Wasseran- –...
  • Seite 135 Sie das Wasseransauggitter auf Schäden. Wenden Sie sich zu Re- WARNUNG paraturzwecken gegebenenfalls an Wenn Sie hereingreifen müssen, einen autorisierten Sea-Doo Händ- um Fremdkörper zu entfernen, die ler. sich im Antriebssystem verfan- gen haben, gehen Sie davor genau Für einfachen Zugriff auf den Strahl-...
  • Seite 136 BESONDERE VERFAHREN HINWEIS: Der Haltegurt muss mon- tiert sein, um sicherzustellen, dass das Informationscenter nach seiner Selbsttestfunktion nicht alle Anzei- gen abschaltet. Die Stromversorgung bleibt etwa 3 Minuten bestehen. 3. Drücken Sie die Taste MODE (Mo- dus) am rechten Lenker, bis EIN- STELLUNGEN auf der Digitalanzei- ge im Info-Center angezeigt wird.
  • Seite 137 BESONDERE VERFAHREN WARNUNG Wenn Sie hereingreifen müssen, um Fremdkörper zu entfernen, die sich im Antriebssystem verfan- gen haben, gehen Sie davor genau nach dem folgenden Verfahren vor: – Entfernen Sie den Haltegurt vom Motorausschalter. – Warten Sie mindestens 5 Minu- smo2009-002-114_gg ten.
  • Seite 138: Gekentertes Fahrzeug

    D.E.S.S. Schlüssel darf Wenden Sie sich möglichst bald an NICHT auf dem Kontaktstift sitzen. einen autorisierten Sea-Doo Händ- Halten Sie sich am Ansauggitter fest, ler. steigen Sie auf die seitliche Stoßleiste Überprüfen Sie so schnell wie möglich, und setzen Sie Ihr Körpergewicht ein,...
  • Seite 139: Wasserüberfluteter Motor

    Motor nicht ordnungsgemäß gewartet, kann dies zu schweren Motorschäden führen. Schleppen des Fahrzeugs im Wasser Beim Schleppen eines Sea-Doo Fahr- zeugs im Wasser sind besondere Vor- sichtsmaßnahmen zu beachten. Die empfohlene Höchstgeschwindig- keit beim Ziehen beträgt 24 km/h. Dies verhindert, dass sich das Abgas- system mit Wasser füllt, was dazu...
  • Seite 140 BESONDERE VERFAHREN ______________...
  • Seite 141: Wartung

    WARTUNG _____________...
  • Seite 142: Inspektion Nach Dem Einfahren

    HINWEIS: Die Kosten der Inspektion nach dem Einfahren gehen zu Lasten des Jetbooteigentümers. Es ist ratsam, sich diese Inspektion von einem Sea-Doo-Vertragshändler durch Un- terschrift bestätigen zu lassen. Datum der Inspektion nach dem Unterschrift des Vertragshändlers...
  • Seite 143 INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN AUSTAUSCHEN EINSTELLEN TABELLE INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN SCHMIEREN REINIGEN ÜBERPRÜFEN KRAFTSTOFFSYSTEM Tankverschluss, Einfüllstutzen, Kraftstofftank, Kraftstofftankhalterungen, Kraftstoffleitungen und Anschlüsse Kraftstoffsystem-Lecktest Drosselklappengehäuse LUFTEINLASSSYSTEM Luftansaugschalldämpfer ELEKTRONISCHES MANAGEMENTSYSTEM (EMS) EMS Sensoren Fehlercodes (ECM, iBR, iS, Instrumentengruppe) ELEKTRISCHES SYSTEM Zündkerzen Elektrische Anschlüsse und Befestigung (Zündsystem, Anlasssystem, Kraftstoffeinspritzdüsen, Sicherungskästen usw.) Motorausschalter Signalton des Überwachungssystems...
  • Seite 144 INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN AUSTAUSCHEN EINSTELLEN TABELLE INSPEKTION NACH DEM EINFAHREN SCHMIEREN REINIGEN ÜBERPRÜFEN iBR SYSTEM (intelligentes Brems- und Rückfahrsystem) Zurückschnellen der iBR Klappe iBR Stützplatten iBR Reibungshülsen iBR Verbindungsarme, Hülsen und Buchsen iBR U-Hebel, VTS Trimmring, iBR Klappe und Buchsen iBR Feststellhülse iBR Schutzabdeckung iS SYSTEM (intelligente Federung)
  • Seite 145: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN Die Wartung ist sehr wichtig, damit das Jet-Boot in einem sicheren Betriebszu- stand gehalten wird. Der Eigentümer ist für die sachgemäße Wartung verant- wortlich. WARNUNG Wenn das Jet-Boot nicht richtig gemäß dem Wartungsplan unter Ver- wendung der beschriebenen Verfahren gewartet wird, kann es unter Umständen nicht mehr sicher geführt werden.
  • Seite 146 WARTUNGSPLAN A: EINSTELLEN 25 BETRIEBSSTUNDEN ODER 3 MONATE C: REINIGEN 50 BETRIEBSSTUNDEN ODER 6 MONATE I: ÜBERPRÜFEN L: SCHMIEREN 100 BETRIEBSSTUNDEN ODER 1 JAHR R: ERSETZEN 200 BETRIEBSSTUNDEN ODER 2 JAHR O: FAHRER DURCHZUFÜHREN VON D: HÄNDLER TEIL/AUFGABE HINWEIS KRAFTSTOFFSYSTEM (3) Siehe HINWEIS 2 nach der iTC Hebel I, L...
  • Seite 147 WARTUNGSPLAN A: EINSTELLEN 25 BETRIEBSSTUNDEN ODER 3 MONATE C: REINIGEN 50 BETRIEBSSTUNDEN ODER 6 MONATE I: ÜBERPRÜFEN L: SCHMIEREN 100 BETRIEBSSTUNDEN ODER 1 JAHR R: ERSETZEN 200 BETRIEBSSTUNDEN ODER 2 JAHR O: FAHRER DURCHZUFÜHREN VON D: HÄNDLER TEIL/AUFGABE HINWEIS ANTRIEBSSYSTEM Kohlenstoffring und Gummimantel (Antriebswelle) (4) Während des...
  • Seite 148 HINWEIS 2: Die iTC und iBR Hebel sollten überprüft werden, indem sie betätigt und losgelassen werden, um festzustellen, ob sie sich frei bewegen. Wenn ein Widerstand festgestellt wird, muss der Hebel von einem Sea-Doo Vertragshänd- ler zerlegt, gereinigt, auf Verschleiß geprüft und geschmiert werden.
  • Seite 149: Wartungsverfahren

    Werkzeuge haben, können Sie diese 255er-Motor Verfahren durchführen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ihren au- Verwenden Sie das Teilsynthetik-Öl für torisierten Sea-Doo Vertragshändler. den Sommer XPS SYNTHETIC BLEND OIL (SUMMER GRADE) (T/N 293 600 121). WARNUNG Stellen Sie für die Wartung den...
  • Seite 150: Vorsicht Wenn Der Motor

    WARTUNGSVERFAHREN VORSICHT Manche Teile des Motorraums können sehr heiß sein. Direkter Kontakt kann zu Hautver- brennungen führen. Sie können den Ölstand kontrollieren, wenn sich das Wasserfahrzeug im Wasser oder außerhalb des Wassers befindet. Wasserfahrzeug ist im Trockenen smo2009-002-002_a Das Fahrzeug ZUR BEACHTUNG 1.
  • Seite 151: Motorkühlmittel

    Motorölwechsel und Auswechseln des Ölfilters Der Ölwechsel und der Austausch des lmr2007-053-100_a Ölfilters sind von einem autorisierten 1. Voll Sea-Doo Händler vorzunehmen. 2. Ergänzen 3. Betriebsbereich Motorkühlmittel 9. Füllen Sie Öl nach, bis der Ölstand, wie vorgeschrieben, zwischen den Empfohlenes Motorkühlmittel beiden Markierungen liegt.
  • Seite 152 Pegel bei kaltem Mo- system nicht vollständig gespült und tor zwischen den Markierungen MIN. neu gefüllt wird. Wenden Sie sich an und MAX. am Kühlmittelbehälter ste- einen autorisierten Sea-Doo Händler. hen. Motorkühlmittelstand WARNUNG Überprüfen Sie den Stand des Kühlmittels bei kaltem Motor.
  • Seite 153: Zündspulen

    Hinweis auf Un- dichtigkeiten oder Probleme mit dem HINWEIS: Drehen Sie die Zündspule Motor. Suchen Sie dazu einen autori- beim Hochziehen zum Lockern in bei- sierten Sea-Doo Händler auf. de Richtungen. Entfernen Sie die Zündspule von der Auswechseln des Motorkühlmittels Zündkerze.
  • Seite 154: Zündkerzen

    8. Wischen Sie alle Wasserrückstände vom Motor ab. 9. Entfernen Sie den Gartenschlauch. HINWEIS: Es wird empfohlen, die Mo- torventile mit XPS Lube zu behandeln. Wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Ver- tragshändler. Zündkerzen sbs2009-011-001_a Ausbau der Zündkerze 1. Hier das Produkt auftragen 1.
  • Seite 155: Abgassystem

    WARTUNGSVERFAHREN 6. Reinigen Sie die Zündkerze und den eigneten Zündkerzen-Steckschlüs- Zylinderkopf mit Druckluft. sel um eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn an. 7. Lösen Sie die Zündkerze und entfer- nen Sie sie mithilfe der Zündspule Montieren Sie die Zündspule wieder. aus der Zündkerzenbohrung. Siehe EINBAU DER ZÜNDSPULE.
  • Seite 156 Motor laufen, ohne Wasser in das Abgassystem zu geben, wenn sich das Fahrzeug nicht im Wasser befindet. Vergewissern Sie sich, dass während des Spülens Wasser aus der Strahl- pumpe fließt. Wenden Sie sich ande- renfalls zu Wartungszwecken an einen autorisierten Sea-Doo Händler. ______________...
  • Seite 157: Schwingplatte Und Wasseransauggitter

    Steven (Wake) Untersuchen Sie die Schwingplat- te und das Wasseransauggitter der Strahlpumpe auf Beschädigungen. Inspektion des Wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Wasserski-/Wakeboard-Stevens Händler, um beschädigte Teile reparie- Prüfen Sie die Funktion des Wasser- ren oder austauschen zu lassen. ski/Wakeboard-Stevens.
  • Seite 158: Sicherungen

    Sicherungskastens angegeben. höherer Amperezahl, da dies zu schweren Schäden führen kann. Wenn eine Sicherung durchge- brannt ist, sollte vor dem Neustart der Grund dafür festgestellt und behoben werden. Suchen Sie zu Wartungszwecken einen autori- sierten Sea-Doo Händler auf. ______________...
  • Seite 159 WARTUNGSVERFAHREN Beschreibung der Sicherungen EINSTU- CHE- BESCHREIBUNG FUNG RUNG iS Steuerung (intelligente Federung) 15 A Diagnoseanschluss Start-/Stopp-Taste GPS (außer GTS Modelle) iBR (außer GTS 30 A Modelle) 30 A Lader 30 A Batterie — Nicht verwendet — Nicht verwendet Tiefenmesser (falls vorhanden) Anzeigeinstrument, OTAS und CAPS...
  • Seite 160: Pflege Des Wasserfahrzeugs

    PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Ziehen Sie das Wasserfahrzeug jeden Wird keine ord- ZUR BEACHTUNG Tag aus dem Wasser. nungsgemäße Pflege, wie z. B. Spü- len des Wasserfahrzeugs, Spülen Abgassystems, Korrosions- Pflege nach dem Fahren schutzbehandlung, durchgeführt, wenn das Wasserfahrzeug in Salz- Spülung Abgassystem wasser benutzt wird, kann es zur Das Abgassystem sollte täglich ge-...
  • Seite 161 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dafür sorgen, dass kein Kraftstoff, Öl oder Reinigungslösungen in die Ge- wässer gelangen. Speed-Tie Halteleine Es ist ein Minimum an Wartung erfor- derlich, um die Speed-tie-Einheit und das Anlegeseil in funktionsfähigem Zu- stand zu erhalten.
  • Seite 162: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    408 600) (oder ein gleichwertiges Er- einer Lagerung von einem autorisier- zeugnis) in den Kraftstofftank gegeben ten Sea-Doo Händler warten zu las- werden, um einer Alterung des Kraft- sen, aber die folgenden Arbeiten kön- stoffes und einer Verklebung des Kraft- nen Sie selbst mit einem Minimum an stoffsystems vorzubeugen.
  • Seite 163 Führen Sie das Verfahren wie unter WARTUNGSVERFAHREN beschrie- ben durch. Motorölwechsel und Auswechseln des Ölfilters Der Ölwechsel und der Austausch des Ölfilters sollten von einem Sea-Doo Vertragshändler durchgeführt werden. smo2009-002-151_a TYPISCH - MODELL RXT-iS ABGEBILDET 1. Ausrichtungslinien am Schlauch 2. Schlauchschelle 3. Zwischenkühler-Ablassschlauch 4.
  • Seite 164 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON 6. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn mehrmals bis zu 4000 U/min hochdrehen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass smo2008-001-053_a vom Lufteinlasssystem keine Fremd- TYPISCH körper angesaugt werden können, da 1. Adapter für Spülanschluss sie schwere Schäden am Motor verur- 2.
  • Seite 165 Reinigungsmitteln. Elektrisches System Reparatur des Rumpfes und Aufbaus Batterieausbau und -ladung Wenn Reparaturen am Aufbau oder Wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Ver- am Rumpf ausgeführt werden müs- tragshändler. sen, wenden Sie sich an Ihren Sea-Doo Vertragshändler. WARNUNG Schutz des Aufbaus und des Laden Sie die Batterie nicht, wäh-...
  • Seite 166: Vorbereitungen Vor Der Saison

    Achten Sie darauf, dass alle Arbeiten in der Spalte 100 BETRIEBSSTUNDEN ODER 1 JAHR ausgeführt werden. Da technisches Können und Spezial- werkzeug erforderlich sind, müssen einige Arbeiten von einem Sea-Doo Vertragshändler ausgeführt werden. HINWEIS: Es wird ausdrücklich emp- fohlen, dass ein Sea-Doo Vertrags- händler nachträglich durchzuführende technische Verbesserungen gleichzei- tig mit den Vorbereitungsarbeiten für...
  • Seite 167 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 168 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON ______________...
  • Seite 169: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 170: Wasserfahrzeugkennzeichnung

    WASSERFAHRZEUGKENNZEICHNUNG Die wichtigsten Komponenten des Motor- Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind Identifikationsnummer unterschiedlichen Seriennum- Motor-Identifizierungsnummer mern versehen. Unter Umständen (EIN) befindet sich am vorderen Ende kann es wichtig sein, diese Nummern des Motors. zu kennen, zum Beispiel zu Garantie- zwecken oder zur Rückverfolgung des Fahrzeugs im Falle eines Diebstahls.
  • Seite 171: Informationen Zu Motorabgasemissionen

    Haftung des Händlers durch neue Bootsmotoren. Diese Zer- Beim Ausführen von Servicearbeiten tifizierung ist abhängig von bestimm- an allen Sea-Doo Booten ab Baujahr ten Einstellungen, die Gegenstand von 1999, die ein ECI-Label tragen, müs- Werksnormen geworden sind. Aus sen die Einstellungen entsprechend diesem Grund muss das Werksver- den Grenzwerten der veröffentlichten...
  • Seite 172 INFORMATIONEN ZU MOTORABGASEMISSIONEN U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 EPA-INTERNET-WEBSITE: http://www.epa.gov/otaq ______________...
  • Seite 173: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GTX iS WASSERFAHRZEUG LIMITED iS 260 MOTOR Rotax 4-TEC. Motor mit oben liegender ® Einzelnockenwelle (SOHC). 179 kW 152 kW 106 kW Anzahl Zylinder 12 Ventile (4 je Zylinder) mit hydraulischen Anzahl Ventile Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum 1494 cm³ Kompressorgeladen mit Selbstan- Intercooler und 52-mm-...
  • Seite 174 TECHNISCHE DATEN GTX iS WASSERFAHRZEUG LIMITED iS 260 ANTRIEB Antriebssystem Sea-Doo Direktantrieb Axialdurchfluss, einstufig. Große Nabe mit 10-flügeligem Stator Jetpumpe Material Aluminium Impeller Edelstahl Elektronisch: iBR, Direktantrieb Getriebe (vorwärts/neutral/rückwärts) Elektronisch mit manueller und Elektronisch voreingestellter verstellbares VTS Positionierung ABMESSUNGEN 354 cm Länge...
  • Seite 175 TECHNISCHE DATEN GTX iS WASSERFAHRZEUG LIMITED iS 260 FLÜSSIGKEITEN Unverbleit Innerhalb Nordamerikas: (87 (RON + MON)/2) Mindestoktanzahl Außerhalb Nordamerikas: 92 RON Innerhalb Norda- Innerhalb Nordamerikas: merikas: (91 (RON + MON)/2) (87 (RON Kraftstoff + MON)/2) Empfohlene Oktanzahl für optimale Leistung Außer- halb Nor- Außerhalb Nordamerikas:...
  • Seite 176 Elektrisch Startsystem Batterie 12 V, 30 A•h. Elektrolytbatterie Fabrikat und NGK, DCPR8E Zündkerze Abstand 0,75 mm ANTRIEB Antriebssystem Sea-Doo Direktantrieb Axiale Strömung, einstufig. Große Nabe mit 10-flügeligem Stator Jetpumpe Material Aluminium Impeller Edelstahl Elektronisch: iBR, Direktantrieb (vorwärts/neu- Getriebe tral/rückwärts) Elektronisch mit manueller und voreingestell-...
  • Seite 177 TECHNISCHE DATEN RXT iS RXT-X RXT-X aS WASSERFAHRZEUG ABMESSUNGEN Länge 354 cm Breite 122 cm Höhe 111,4 cm 118,1 cm 116,6 cm GEWICHT UND LADEKAPAZITÄT Gewicht (trocken) 441 kg 388 kg 436 kg 383 kg Erlaubte Anzahl an Personen 1, 2 oder 3 (siehe Zuladungsgrenze) Stauraum 62 L...
  • Seite 178 Startsystem Elektrisch Batterie 12 V, 30 A•h. Elektrolytbatterie Fabrikat und NGK, DCPR8E Zündkerze Abstand 0,75 mm ANTRIEB Antriebssystem Sea-Doo Direktantrieb Axiale Strömung, einstufig. Große Nabe mit 10-flügeligem Stator Jetpumpe Material Aluminium Impeller Edelstahl Elektronisch: iBR, Direktantrieb Getriebe (vorwärts/neutral/rückwärts) Elektronisch mit manueller und...
  • Seite 179 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG WAKE PRO 215 ABMESSUNGEN Länge 354 cm Breite 122 cm Höhe 116,6 cm GEWICHT UND LADEKAPAZITÄT Gewicht (trocken) 388 kg Erlaubte Anzahl an Personen (siehe 1, 2 oder 3 Zuladungsgrenze) Stauraum 52 L Höchstlast 272 kg (Passagiere + Gepäck) Maximales Gesamtgewicht des Wasserski- oder Wakeboard-Fahrers, der vom 114 kg...
  • Seite 180 TECHNISCHE DATEN WASSERFAHRZEUG WAKE PRO 215 FLÜSSIGKEITEN Unverbleit Innerhalb Nordamerikas: Mindestoktan- (87 (RON + MON)/2) zahl Außerhalb Nordamerikas: 92 RON Empfohlene Innerhalb Nordamerikas: Kraftstoff Oktanzahl (91 (RON + MON)/2) für optimale Außerhalb Nordamerikas: 95 RON Leistung Fassungsver- mögen des 60 L Tanks XPS Synthetic Blend Oil (Summer Grade).
  • Seite 181 TECHNISCHE DATEN Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 182 TECHNISCHE DATEN ______________...
  • Seite 183: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG _____________...
  • Seite 184: Richtlinien Zur Fehlerbehebung

    Start-/Stopp-Taste am Motorausschalter. – Drücken Sie nach dem doppelten akustischen Signal auf die Start-/Stopp-Tas- 2. ECM erkennt den D.E.S.S.-Schlüssel nicht. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Durchgebrannte Sicherung: Hauptsicherung, elektrischer Anlasser oder ECM. – Kabel überprüfen, dann Sicherung(en) auswechseln.
  • Seite 185 – Siehe unter WASSERÜBERFLUTETER MOTOR im Abschnitt BESONDERE VERFAHREN. 5. Fehler Motormanagementsystem erkannt (überprüfen Sie, ob die Motor- kontrollleuchte AN ist). – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 6. Kraftstoffpumpe defekt. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. FEHLZÜNDUNGEN, MOTOR LÄUFT UNREGELMÄßIG 1.
  • Seite 186 – Reinigen. Siehe REINIGUNG DER WASSERANSAUGUNG DER STRAHL- PUMPE UND DER SCHRAUBE im Abschnitt BESONDERE VERFAHREN. 2. Beschädigte Schraube oder abgenutzter Anlaufring. – Ersetzen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Motorölstand zu hoch. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 187 Schlüssel wieder an und prüfen Sie die iBR Leuchte, um sicherzugehen, dass der Fehler verschwunden ist. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler, wenn der Defekt weiterhin besteht oder häufig wieder auftritt. iBR KEHRT NICHT IN DIE NEUTRALSTELLUNG ZURÜCK (IBR ANZEIGELEUCHTE AUS) 1.
  • Seite 188 RICHTLINIEN ZUR FEHLERBEHEBUNG WASSER IN BILGE 1. Defekt im Schöpfsystem. – Lassen Sie das System durch einen Sea-Doo-Vertragshändler überprüfen. 2. Leck im Abgassystem. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. 3. Kohlenstoffring an der Antriebswelle verschlissen. – Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 189: Überwachungssystem

    Meldung KEI- chert werden. NE FEHLER ANZEIGE AKTIV über die Anzeige. Diese Fehlercodes werden von au- torisierten Sea-Doo Händlern für die Um die Anzeigefunktion FEHLER- Fehlerbehebung an den Systemen des CODE zu beenden, muss die Modus- Jet-Boots verwendet, indem sie sie oder Einstellungstaste (MODE/SET) mit einer Fehlerliste vergleichen.
  • Seite 190: Anzeigeleuchten Und Informationen Auf Dem Display

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM smo2009-002-114_w smo2009-002-114_x AUSGEWÄHLTE FUNKTION - FEHLERCODE TYPISCH - MOTOR-FEHLERCODE ANGEZEIGT Anzeigeleuchten und Informationen auf dem Display Die Anzeigeleuchten (Kontrollleuchten) und die im Info-Center angezeigten Meldungen informieren Sie über einen bestimmten Zustand oder eventuelle abnormale Bedingungen. Weitere Informationen zu normalen Anzeigeleuchten finden Sie unter INFORMA- TIONSCENTER (ANZEIGEINSTRUMENT).
  • Seite 191: Informationen Der Meldungsanzeige

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM INFORMATIONEN DER MELDUNGSANZEIGE Störung der Anzeigeinstrumenten- FEHLER RECHTER TASTENBLOCK Bedientaste Niedriger Motoröldruck festgestellt ÖLDRUCK ZU NIEDRIG HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Abgastemperatur festgestellt Hohe Motortemperatur festgestellt ÜBERHITZUNG Motorsystemstörung oder Wartung MOTORFUNKTIONEN ÜBERPRÜFEN erforderlich BATT. SPANNUNG HOCH Hohe Batteriespannung festgestellt BATT. SPANNUNG NIEDRIG Niedrige Batteriespannung festgestellt Schwere Störung festgestellt, NOTLAUF...
  • Seite 192: Informationen Über Akustische Signale

    Getrocknetes Salzwasser in Haltegurtkappe. Wasserfahrzeugs) Reinigen Sie die Haltegurtkappe, um Salzwasser zu entfernen. Defekter Motorausschalter. Wenden Sie sich an einen Sea-Doo Vertragshändler. Funktionsfehler des ECM oder defekter Kabelbaum. Wenden Sie sich an einen Sea-Doo Vertragshändler. Wasserfahrzeug ist durchgekentert. BESONDERE VER- Richten Sie das Wasserfahrzeug auf.
  • Seite 193 ÜBERWACHUNGSSYSTEM Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 194 ÜBERWACHUNGSSYSTEM ______________...
  • Seite 195: Garantie

    GARANTIE _____________...
  • Seite 196: Beschränkte Garantie Von Brp - Usa Und Kanada: 2011Er Sea-Doo Jetboote

    Dauer und unter den Bedingungen, die nachfolgend beschrieben werden, weder Material- noch Herstellungsfehler aufweisen. Diese beschränkte Garantie wird null und nichtig, wenn (1) das Sea-Doo Jet-Boot zum Fahren von Rennen oder für andere Aktivitäten im Rahmen von Wettbewerben benutzt wird, selbst wenn es sich um eine solche Verwendung durch den vorherigen Eigentümer handelt;...
  • Seite 197: Ausschlüsse Der Garantie

    Zeitpunkt während der Garantiedauer gewerbliche Kennzeichen aufweist oder für den gewerblichen Gebrauch zugelassen ist. 3. Abgasrelevante Bestandteile an Sea-Doo Jetbooten, die nach EPA zertifiziert und in den USA zugelassen sind, werden über eine Dauer von dreißig (30) aufeinander folgenden Monaten oder hundertfünfundsiebzig (175) Stunden...
  • Seite 198: Bedingungen Für Die Garantieübernahme

    – Die 2011er Sea-Doo Jetboote müssen vom ersten Eigentümer neu und unge- braucht bei einem BRP Vertragshändler gekauft werden, der die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jetbooten in dem Land hat, in dem der Verkauf er- folgte (“BRP” Händler);...
  • Seite 199: Verpflichtungen Von Brp In Bezug Auf Garantieleistungen

    Material- oder Arbeitszeit zu berechnen, bei jedem BRP Vertragshändler. Ein Anspruch wegen Verletzung der Garantiebestimmungen ist kein Grund für die Annullierung oder Rückgängigmachung des Verkaufs eines Sea-Doo Jet-Bootes an den Eigentümer. Wenn die Leistung außerhalb des Landes erforderlich ist, in dem der ursprüng- liche Verkauf stattgefunden hat, trägt der Eigentümer alle zusätzlichen Kosten...
  • Seite 200 In KANADA: In den USA: Bombardier Recreational Products Inc. BRP US Inc. Customer Assistance Center Customer Assistance Center 75 J.-A. Bombardier Street 7575 Bombardier Court Sherbrooke QC J1L 1W3 Wausau WI 54401 Tel.: 819 566-3366 Tel.: 715 848-4957 * In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. ©...
  • Seite 201: Garantieerklärungen Kalifornien Für Sea-Doo

    MIT 4-TEC ® MOTOREN Für Kalifornien befindet sich an Ihrem Sea-Doo Jetboot des Modelljahres 2011 ein spezielles Umweltschutz-Hinweisschild, das von der Luftreinhaltungskommissi- on Kaliforniens (California Air Resources Board) verlangt wird. Das Schild hat 1, 2, 3 oder 4 Sterne. Ein mit Ihrem Jet-Boot geliefertes Anhängeschild beschreibt die Bedeutung der Bewertungssystems mit Sternen.
  • Seite 202: Rechte Und Pflichten Ihrer Abgas-Kontrollgarantie

    Rechte und Pflichten Ihrer Abgas-Kontrollgarantie Der California Air Resources Board und Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”) freuen sich, Ihnen die für Ihr Sea-Doo Jetboot des Modelljahres 2011 geltende Abgasregelungssystem-Garantie erläutern zu dürfen. In Kalifornien müssen die Motoren neuer Jetboote so ausgelegt, gebaut und ausgerüstet sein, dass sie die strengen Anti-Smog-Anforderungen Kaliforniens erfüllen.
  • Seite 203 Stundenzähler oder Ähnlichem ausgerüstet ist. Ist irgendein Teil mit Auswirkung auf die Abgasemission unter Garantie defekt, wird es durch BRP repariert oder ersetzt. Von der Garantie abgedeckte Teile bei Sea-Doo ® Jetbooten des ® Modelljahres 2011 mit 4-TEC Motoren:...
  • Seite 204 Garantieverantwortung des Eigentümers Als Eigentümer eines 2011er Sea-Doo Jetbootes sind Sie für die Erbringung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten verantwortlich. BRP empfiehlt, dass Sie alle Belege von Wartungsarbeiten am Motor Ihres Jetbootes aufbewahren. BRP kann allerdings die Garantie nicht einfach deshalb verweigern, weil Belege fehlen oder Sie die Durchführung aller vorgesehenen Wartungsarbei-...
  • Seite 205: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp: 2011Er Sea-Doo

    Dauer und unter den Bedingungen, die unten beschrieben werden, keine Material- und Herstellungsmängel aufweisen. Diese beschränkte Garantie wird null und nichtig, wenn (1) das Sea-Doo Jet-Boot zum Fahren von Rennen oder für andere Aktivitäten im Rahmen von Wettbewerben benutzt wird, selbst wenn es sich um eine solche Verwendung durch den vorherigen Eigentümer handelt;...
  • Seite 206: Garantieausschluss

    3. GARANTIEAUSSCHLUSS Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Natürliche Abnutzung und Verschleiß; – Routinemäßige Wartungsarbeiten, Tunen und Einstellungen; – Durch falsche Wartung und/oder Lagerung entstandene Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind; – Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Service, Wartung, Modifizierungen oder Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw.
  • Seite 207: Bedingungen Für Die Übernahme Der Garantie

    – Die 2011er Sea-Doo Jetboote müssen vom ersten Eigentümer neu und ungebraucht bei einem BRP Vertreiber/Händler gekauft werden, der die Be- rechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jetbooten in dem Land hat, in dem der Verkauf erfolgte (“BRP Vertreiber/Händler”); – Die von BRP vorgeschriebenen Inspektionen vor der Lieferung muss abge- schlossen und dokumentiert sein;...
  • Seite 208 Wenn die Leistung außerhalb des Landes erforderlich ist, in dem der ursprüng- liche Verkauf stattgefunden hat, trägt der Eigentümer alle zusätzlichen Kosten wegen örtlicher Gepflogenheiten und Bedingungen, z. B. Frachtkosten, Ver- sicherung, Steuern, Lizenzgebühren, Einfuhrzölle, sowie alle anderen Kosten, einschließlich solcher, die durch staatliche Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden.
  • Seite 209 Für Länder innerhalb Europas, dem Mittleren Osten und Afrikas wenden Sie sich bitte an unsere europäische Niederlassung: BRP EUROPE N.V. Consumer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Für alle übrigen Länder wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder unsere Niederlassung in Nordamerika: BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Seite 210: Beschränkte Garantie Von Brp Für Den Europäischen

    Bedingungen, die unten beschrieben werden, keine Material- und Herstellungsmängel aufweisen. Diese beschränkte Garantie wird null und nichtig, wenn (1) das Sea-Doo Jet-Boot zum Fahren von Rennen oder für andere Aktivitäten im Rahmen von Wettbewerben benutzt wird, selbst wenn es sich um eine solche Verwendung durch den vorherigen Eigentümer handelt;...
  • Seite 211 3. AUSSCHLÜSSE DER GARANTIE Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Natürliche Abnutzung und Verschleiß; – Routinemäßige Wartungsarbeiten, Tunen und Einstellungen; – Durch falsche Wartung und/oder Lagerung entstandene Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind; – Schäden, die durch das Entfernen von Teilen, durch unsachgemäße(n) Repara- turen, Service, Wartung, Modifizierungen oder durch den Gebrauch von Teilen, die nicht von BRP hergestellt oder zugelassen wurden, die nach seiner be- gründeten Einschätzung entweder nicht mit dem Produkt vereinbar sind oder...
  • Seite 212 – Das Produkt muss ordnungsgemäß durch einen Vertragslieferanten/Vertrags- händler registriert worden sein; – Das 2011er Sea-Doo Jetboot muss in dem Land oder der Union von Ländern, in dem/der der Käufer seinen Wohnsitz hat, gekauft worden sein. – Die routinemäßigen Wartungsarbeiten müssen zur dauerhaften Übernahme der Garantie, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, in den richtigen Zeitabständen ausgeführt werden.
  • Seite 213 BRP Vertragsvertreiber/-händler. Ein Anspruch wegen Verletzung der Garantiebestimmungen ist kein Grund für die Annullierung oder Rückgängigmachung des Verkaufs eines Sea-Doo Jet-Bootes an den Eigentümer. Wenn die Leistung außerhalb des Landes erforderlich ist, in dem der ursprüng- liche Verkauf stattgefunden hat, trägt der Eigentümer alle zusätzlichen Kosten wegen örtlicher Gepflogenheiten und Bedingungen, z.
  • Seite 214 Für Länder innerhalb Europas (ausgenommen skandinavische Länder), die Türkei, Russland und die GUS wenden Sie sich bitte an unsere europäische Niederlassung: BRP EUROPE N.V. Consumer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Für skandinavische Länder wenden Sie sich bitte an unsere Niederlassung in Finnland: BRP FINLAND OY Service Department...
  • Seite 215 Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 216 ______________...
  • Seite 217: Kundeninformationen

    KUNDEN- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 218: Informationen Zum Datenschutz

    INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ BRP möchte Sie darüber informieren, dass Ihre persönlichen Daten zu sicher- heits- und garantierelevanten Zwecken verwendet werden. Außerdem behalten sich BRP und seine Tochtergesellschaften das Recht vor, ihren Kunden Werbe- und Informationsmaterial von BRP und den Tochtergesellschaften bzw. über ihre Produkte zukommen zu lassen.
  • Seite 219: Adressenänderung/Halterwechsel

    ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Wenn sich Ihre Adresse geändert hat oder wenn Sie der neue Eigentümer des Boots sind, benachrichtigen Sie BRP unbedingt darüber durch: – Postzustellung einer der nachstehenden Karten; – Nur Nordamerika: Anruf unter der Nummer 715 848-4957 (USA) oder 819 566-3366 (Kanada);...
  • Seite 220 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite ist absichtlich unbeschrieben ______________...
  • Seite 221 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
  • Seite 222 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 223 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
  • Seite 224 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 225 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE Fahrzeug-Identifikationsnummer (V.I.N.) TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
  • Seite 226 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...

Inhaltsverzeichnis