Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sea-doo 4-TEC GTX

  • Seite 2: Sicherheitshinweis

    Dies ist eine nicht vollständige Auflistung von Warenzeichen, die Eigentum von Bombardier Recreational Products Inc. oder deren Tochtergesellschaften sind: XP-S™ Mineral Injection Oil DESS SEA-DOO ® XP-S™ Synthetisches Zweitakteröl Sea-Doo LK XP-S™ 10W-40 Viertakteröl O.P.A.S. ® Sea-Doo ® Synthetikfett Rotax ®...
  • Seite 3: Vorwort

    Sie sich an einen au- D i e A n g a b e n L I N K S ( B a c k b o r d ) u n d torisierten Sea-Doo Händler. RECHTS (Steuerbord) im Text beziehen sich...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ......................SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG..................... SICHERHEITS-CHECKLISTE ................Allgemeines ..................... VORBEREITUNG AUF DIE FAHRT ..............Bekleidung....................Helme ...................... Mitzuführende Dinge ................Folgende Dinge sind unbedingt zu beachten .......... BETRIEB ......................Verhinderung von Kollisionen..............Sicheres Fahren ..................Verhalten des Bootsführers/der Mitfahrer..........Manövrierfähigkeit des Bootes/Abschleppen .......... FAHRREGELN ....................
  • Seite 5 15) Werkzeugsatz .................. 16) Luftzufuhröffnung ................17) Sitzhalteriemen ................18) Schnappschloss der Sitzverlängerung (falls vorhanden) ....19) Sitzverriegelung ................20) Sitzverkleidung (falls vorhanden) ............. 21) Hinterer Haltegriff ................22) Hinterer Gepäckkorb (falls vorhanden) ..........23) Bug- und Heckösen................24) Anlege-Befestigungshaken .............. 25) Fußauflage ..................
  • Seite 6 Spülen des Abgaskühlsystems..............Korrosionsschutzbehandlung ..............BESONDERE VERFAHREN................Überwachungssystem ................Überhitzter Motor..................Niedriger Motoröldruck ................Reinigung Wasseransaugung Strahlpumpe und Schraube..... Gekentertes Fahrzeug................Untergetauchtes Fahrzeug ..............Wasserüberfluteter Motor ................ Kraftstoffüberfluteter Motor..............Schleppen des Fahrzeugs im Wasser............. Batterie leer ..................... WARTUNGSINFORMATIONEN Informationen zu Motorabgasemissionen..........WARTUNGSPLAN ....................
  • Seite 7 FEHLERBEHEBUNG ..................115 TECHNISCHE DATEN..................123 MASSEINHEITENTABELLE ZUM METRISCHEN SYSTEM ......131 IN DIESEM HANDBUCH BENUTZTE ABKÜRZUNGEN........132 GARANTIE BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP: 2005 SEA-DOO JET-BOOT................134 ® INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ............137 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ........... 139 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ........... 141...
  • Seite 9 SICHERHEITS- HINWEISE...
  • Seite 10: Einführung

    EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch, Sie sind nun stolzer Dieser Sicherheitsabschnitt ist für ein erstes Besitzer eines Sea-Doo Personal Watercraft Nachschlagen gedacht und deshalb ist sein (Jet-Boot). Sie haben sich für eines der Inhalt begrenzt. Er sollte im Zusammenhang beliebtesten Boote entschieden. Ihr Sea-Doo...
  • Seite 11: Sicherheits-Checkliste

    SICHERHEITS-CHECKLISTE Um sich dem Vergnügen, dem Spaß und den Das Aufsteigen in tiefem Wasser kann Reizen des Bootfahrens völlig widmen zu anstrengend sein. Üben Sie im brusttiefem können, gibt es einige grundlegende Regeln, Wasser, bevor Sie Ihr Boot in tiefem Wasser die von jedem Bootsführer beachtet und besteigen oder fahren.
  • Seite 12: Vorbereitung Auf Die Fahrt

    VORBEREITUNG AUF DIE FAHRT Bekleidung Der Bootsführer und Mitfahrer müssen eine v o n d e r K ü s t e n w a c h e z u g e l a s s e n e Schwimmweste tragen, die für die Benutzung auf dem Jet-Boot geeignet ist.
  • Seite 13 Augenschutz Schwimmweste Handschuhe Neoprenanzug oder Neoprenhose Fußschutz F00A12L...
  • Seite 14: Helme

    Helme Abwägung der Risiken und der Vorteile Einige wichtige Überlegungen Um zu entscheiden, ob Sie einen Helm tragen sollten oder nicht, sollten Sie am besten das Helme sollen im Falle eines Aufpralls dem spezielle Umfeld, in dem Sie fahren werden, Kopf einen gewissen Schutz bieten.
  • Seite 15: Mitzuführende Dinge

    Sie diese Vor dem Betrieb des Bootes sind alle Warn- für den Gebrauch bereit. Erkundigen Sie sich schilder auf dem Sea-Doo Jet-Boot, die Be- dazu nach den lokalen Vorschriften oder fra- dienungsanleitung und alle anderen Sicher- gen Sie Ihren autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 16: Betrieb

    BETRIEB Verhinderung von Kollisionen Fahren Sie g emäß der Grenzen Ihrer Fahrfertigkeiten. Vermeiden Sie aggressive Lassen Sie den Gashebel nicht los, wenn Sie Manöver, um das Risiko des Kontrollverlustes versuchen, von Hindernissen wegzusteuern. über das Boot, einen Abwurf bzw. eine Sie müssen Gas geben, um steuern zu Kollision zu vermindern.
  • Seite 17: Manövrierfähigkeit Des Bootes/Abschleppen

    Starten oder bewegen Sie das Fahrzeug Das Fahren mit Mitfahrer(n) sowie das Ziehen nicht, wenn jemand auf dem Sonnendeck von Schwimmschläuchen, Wasserskifahrern (falls vorhanden) oder der Schwimmplattform und Wakeboards verändert die Handhabung sitzt, oder wenn jemand in der Nähe im des Fah rze ugs und erfordert grö...
  • Seite 18: Fahrregeln

    FAHRREGELN Gegenverkehr Das Betreiben eines Bootes kann mit dem Fahren auf unmarkierten Autobahnen und Bleiben Sie rechts. Straßen verglichen werden. Um Kollisionen mit anderen Booten zu vermeiden, muss ein Verkehrssystem befolgt werden. Es geht hier nicht nur um den gesunden Menschenver- stand...
  • Seite 19: Signale Beim Wasserski

    SIGNALE BEIM WASSERSKI Zu Ihrer Information folgen hier die gängigsten Signale für den Wasserskisport. Langsamer Stopp Schneller Nach rechts Zurück zum Dock Geschwindigkeit Nach links Skier abgefallen - Vorsicht F00A17L...
  • Seite 20: Anbringung Der Wichtigsten Hinweisschilder

    ANBRINGUNG DER WICHTIGSTEN HINWEISSCHILDER An Ihrem Jet-Boot sind die folgenden Hinweisschilder angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Suchen Sie dazu einen autorisierten Sea- Doo Händler auf. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweisschilder sorgfältig, bevor Sie das Fahrzeug benutzen. 6-15 7-9-10 3-5-13...
  • Seite 21 Hinweisschild 1 SICHERHEITSHINWEIS Schwimm- Um die Gefahr SCHWERER oder TÖDLICHER VERLETZUNGEN zu vermeiden: weste TRAGEN SIE EINE SCHWIMMWESTE. Alle Fahrer müssen eine zugelassene Schwimmweste (Zulassung z. B. durch die US-Küstenwache) tragen, die zur Verwendung mit dem Jet-Boot geeignet ist. TRAGEN SIE SCHUTZKLEIDUNG. Bei einem Sturz ins Wasser oder durch Aufhalten in der Nähe der Strahlpumpendüse kann es durch in Körperhohlräume gelangtes Wasser zu schweren inneren Verletzungen kommen.
  • Seite 22 Hinweisschild 1 (Forts.) SICHERHEITSHINWEIS Um die Gefahr SCHWERER oder TÖDLICHER VERLETZUNGEN zu vermeiden: Schwimm- TRAGEN SIE EINE SCHWIMMWESTE. Alle Fahrer müssen eine zugelassene Schwimmweste (Zulassung z. B. durch die US- Küstenwache) tragen, die zur Verwendung mit dem Jet-Boot geeignet ist. weste TRAGEN SIE SCHUTZKLEIDUNG.
  • Seite 23 Hinweisschild 1 (Forts.) SICHERHEITSHINWEIS Um die Gefahr SCHWERER oder TÖDLICHER VERLETZUNGEN zu vermeiden: Schwimm- TRAGEN SIE EINE SCHWIMMWESTE. Alle Fahrer müssen eine zugelassene Schwimmweste (Zulassung z. B. durch die US-Küstenwache) weste tragen, die zur Verwendung mit dem Jet-Boot geeignet ist. TRAGEN SIE SCHUTZKLEIDUNG.
  • Seite 24 Hinweisschild 3 Hinweisschild 7 WARNING / SICHERHEITSHINWEIS "DIESES BOOT MUSS DIE FOLGENDEN AM TAG DER ZERTIFIZIERUNG GELTENDEN SICHERHEITSSTANDARDS DER US-KÜSTENWACHE NICHT PRESSURIZED FUEL ERFÜLLEN: Do not unscrew protective cap. Must be used only by Bombardier certified technician. Do not operate the •...
  • Seite 25: Sicherheit

    Hinweisschild 11 Hinweisschild 12 CAUTION WARNING When operating the engine while the watercraft is out of the water, •To comply with noise regulations, this engine is the heat exchanger in the ride plate may become very hot. Avoid designed to operate with an air intake silencer. any contact with ride plate as burns may occur.
  • Seite 26 Produkt kann unter eines oder mehrere der folgenden US- Patentanmeldungen und/oder Patente bzw. ihre Äquivalente außerhalb der USA fallen: SEA-DOO, XP, RXP, GTI, LRV, 3D, LEARNING KEY, O.P.A.S., O.T.A.S., T.O.P.S., D-SEA-BEL, DESS, and their associated graphic designs are trademarks of Bombardier Recreational Products Inc.
  • Seite 27 Hinweisschild 17 MÜSSEN STETS: • Das GESTELL ordnungsgemäß befestigen • Das Wakeboard mit den KIELFLOSSEN NACH AUSSEN positionieren • Das WAKEBOARD ordnungsgemäß befestigen. SICHERHEITSHINWEIS EINIGE MODELLE...
  • Seite 29 FAHRZEUG- INFORMATIONEN...
  • Seite 30: Anbringung Der Registriernummer

    ANBRINGUNG DER REGISTRIERNUMMER Alle Jet-Boote müssen den gesetzlichen Vorschriften zufolge registriert werden und über eine Kennnummer verfügen. Die korrekte Anbringung der Registriernummer können Sie der folgenden Abbildung entnehmen. Die Registriernummer muss an beiden Seiten des Fahrzeugs angebracht sein. An Modellen wo dies zu geschehen hat, bringen Sie die Registriernummer links vom Stern- Hinweisschild an.
  • Seite 31: Identifikationsnummern

    IDENTIFIKATIONSNUMMERN MOTOR Die wichtigsten Komponenten des Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind mit unterschiedlichen HIN WEIS : S c hla g en Sie im A bs c hn itt Seriennummern versehen. Unter Umständen TECHNISCHE DATEN nach, um zu erfahren, kann es wichtig sein, diese Nummern zu welcher Motor beim jeweiligen Modell kennen, zum Beispiel zu Garantiezwecken eingesetzt wird.
  • Seite 32: Bedienelemente/Instrumente/Ausstattungen

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNGEN HINWEIS: Bei einigen Modellen sind manche der Komponenten nicht vorhanden oder optional. Alle GTX 4-TEC/Wake/RXT-Modelle, außer RXP-Modelle 17 19 21 26-27 22-39 34-35 37-38 F18L0PM TYPISCHER AUFBAU...
  • Seite 33 RXP-Modelle 37-38-39 23-29-30 31-32 F19L04L...
  • Seite 34 1. Sicherheitsleine (Motorabschaltleine) 21.Hinterer Haltegriff 2. Lenker 22.Hinterer Vorratskorb 3. Gashebel 23.Bug- und Heckösen 4. Ein/Aus-Knopf Motor 24.Anlege-Befestigungshaken 5. Knopf für das variable Trimmsystem 25.Fußauflage (VTS) 26.Aufsteigepolster 6. Schalthebel 27.Aufsteigeplattform 7. Tachometer 28.Aufsteigetritt 8. Drehzahlmesser 29.Spülanschluss 9. Anzeige/Schalter Info-Center 30.Ablaufstopfen Kielraum 10.Handschuhfach 31.Strahlpumpendüse 11.
  • Seite 35: Funktionen Der Bedienelemente/Instrumente/ Ausstattungen

    FUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/ AUSSTATTUNGEN 1) Sicherheitsleine (Motorabschaltleine) SICHERHEITSHINWEIS Die Kappe der Sicherheitsleine muss fest auf ihrem Stift sitzen, damit der Motor funktioniert. Wird der Motor abgestellt, ist die Richtungs- Wird die Kappe der Sicherheitsleine von dem kontrolle des Fahrzeugs vermindert. Zie- Stift abgezogen, geht der Motor aus.
  • Seite 36: Lenker

    Drehen Sie den Knopf unter dem Lenker, um Geschwindigkeitsbegrenzung diese Höheneinstellung vorzunehmen. Die 4-TEC-Modelle bieten auch eine speziel- le Sicherheitsleine -- die SEA-DOO Learning -- welche die Geschwindigkeit des Fahrzeugs elektronisch auf etwa 55 km/h (35 MPH) beschränkt, wodurch Neulinge und...
  • Seite 37: Gashebel

    3) Gashebel 5) Knopf für das variable Trimmsystem (VTS) (falls Wird der Gashebel betätigt, beschleunigt das vorhanden) Fahrzeug. Wird der Hebel ganz losgelassen, nimmt die Drehzahl des Motors automatisch Dieser Knopf befindet sich direkt unterhalb bis au f Leerla ufd reh zahl a b, und das des Ein/Aus-Knopfes und dient zur Verände- Fahrzeug wird durch den Wasserwiderstand rung der Strahldüsenstellung und zur Einstel-...
  • Seite 38: Tachometer

    SICHERHEITSHINWEIS Benutzen Sie den Rückwärtsgang nur bei geringer Geschwindigkeit und nur so kurz wie möglich. Vergewissern Sie sich immer, dass sich hinter Ihnen keine Gegenstände oder Personen befinden, auch keine Kinder, die im seichten Wasser spielen. VORSICHT: Drehen Sie im Rückwärtsgang niemals den Motor hoch.
  • Seite 39: Beschreibung Der Komponenten

    Beschreibung der Komponenten F18H08Y TYPISCHER AUFBAU F18L090 1. Analoger Tachometer 1. Funktionstasten 2. Analoger Drehzahlmesser 3. Anzeigebereich Anzeigebereich Der Anzeigebereich umfasst folgende Teile: F18H08Z F19L09Y TYPISCHER AUFBAU 1. Textbereich und numerischer Bereich 1. Kraftstoffstandanzeige 2. Numerischer Bereich 3. Bereich für Einheiten und Meldungen 4.
  • Seite 40: Numerischer Bereich

    Numerischer Bereich Durchschnittsgeschwindigkeit: Das Info- Center errechnet die ungefähre Durch- In diesem Abschnitt werden die Ziffern der schnittsgeschwindigkeit (AV KM/H oder AV a n g e z e i g t e n F u n k t i o n g e z e i g t , MPH) des Fahrzeugs seit dem letzten Motor- beispielsweise Tachometer, Fahrtzeitmesser...
  • Seite 41: Funktionstasten

    Funktionstasten Auswahl von Anzeigen Mit Hilfe von zwei Tasten - MODE und SET - Durch wiederholtes Drücken der Taste MODE k ö n n e n v e r s c h i e d e n e A n z e i g e n u n d erscheinen nacheinander die folgenden An- Funktionen aktiviert werden, indem diese zeigen: Kompass, Drehzahlmesser, Tacho-...
  • Seite 42: Sonstige Funktionen

    Wenn das Info-Center aktiviert wird, wird die zuletzt eingestellte Funktion angezeigt. Im Falle einer Warnmeldung blinkt die Meldung und hat Vorrang vor der Anzeige der Einheiten, sofern nicht die Taste MODE gedrückt wird. 10 Sekunden nach dem Drücken dieser Taste zeigt die Anzeige wieder die zuletzt gewählte Funktion an.
  • Seite 43: Nachrichtenanzeige

    XXXX), d ie mit Hilfe eines spezie llen Verfahrens über das Info-Center angezeigt werden können. Im Falle einer Störung können Sie Ihren autorisierten Sea-Doo Händler anrufen, der in der Lage ist, Ihnen F18L092 bei der Anzeige der Codes zu helfen, um so 1.
  • Seite 44: Handschuhfach

    . N a c h d e r Wa r t u n g w i r d I h r VORSICHT: Um Schäden durch Witterung autorisierter Sea-Doo Händler das Warnlicht o d e r d e n D i e b s ta h l I h r e s G P S - zurücksetzen.
  • Seite 45: Kraftstofftankdeckel

    12) Kraftstofftankdeckel Alle Modelle Öffnen Sie den Deckel des vorderen Stau- 13) Deckel des vorderen Staufaches fachs, um Zugang zum Kraftstofftankver- schluss zu erhalten. Ermöglicht den Zugang zum vorderen Staufach. Lassen Sie den Deckel nach dem Schließen immer einschnappen. Vorderes Staufach Ein praktischer, wasserdichter Bereich ( h e r a u s n e h m b a r e r K o r b b e i e i n i g e n Modellen) zur Aufbewahrung persönlicher...
  • Seite 46 HINWEIS: Das Wasser fließt in den Kiel- E i n i g e M o d e l l e v e r f ü g e n ü b e r e i n e n raum. Wenn es sich um eine große Wasser- herausnehmbaren Korb.
  • Seite 47: Deckelschloss Vorderes Staufach

    14) Deckelschloss vorderes Alle Modelle außer RXP Staufach 16) Luftzufuhröffnung Ziehen Sie den Schlosshebel nach oben, um Durch diese Öffnung wird der Motor mit der den Deckel des vorderen Staufachs zu n o t w e n d i g e n L u f t v e r s o r g t u n d d e r öffnen.
  • Seite 48: Sitzverriegelung

    19) Sitzverriegelung Um den Sitz wieder einrasten zu lassen, set- zen Sie das Loch im Schloss auf den Zapfen Durch Entfernen des Sitzes erhalten Sie auf und drücken fest auf den hinteren Teil des Zugang zum Motorraum. Sitzes. Das Schnappschloss des Sitzes befindet sich am hinteren Ende unter dem Sitz.
  • Seite 49: Sitzverkleidung (Falls Vorhanden)

    20) Sitzverkleidung (falls Ziehen Sie die Laschen vorsichtig aus jeder Seite des Sitzes und schieben Sie die vorhanden) Abdeckung ein. SICHERHEITSHINWEIS Nehmen Sie niemals auf der Sitzverklei- dung Platz. An den Seitenplatten der Sitzverkleidung kann eine Nummer befestigt werden. Sie ist abnehmbar, um den Sitz für einen Mitfahrer freizugeben.
  • Seite 50: Hinterer Gepäckkorb (Falls Vorhanden)

    22) Hinterer Gepäckkorb (falls Schrauben Sie den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn ab, um Zugang zu der Halte- vorhanden) rung zu erhalten, und setzen Sie die Zündker- E i n p r a k t i s c h e r, w a s s e r d i c h t e r u n d zen in die vorgesehenen Löcher ein.
  • Seite 51: Bug- Und Heckösen

    23) Bug- und Heckösen RXP-Modelle Praktischerweise sind 3 Ösen vorhanden. Bugöse Die Ösen können zum Anlegen und Ziehen gebraucht werden oder um das Fahrzeug bei Transporten zu befestigen. F19L0CY 1. Ösen Alle Modelle 24) Anlege-Befestigungshaken Diese Ha ke n kö nn en fü r ku rzzeitig es Andocken verwendet werden, zum Beispiel F00L0EY während das Fahrzeug aufgetankt wird.
  • Seite 52: Fußauflage

    25) Fußauflage 29) Spülanschluss Der Fahrer sollte beim Fahren die Füße auf Das Fahrzeug verfügt über einen praktischen die Fußauflage stellen. Anschluss, an dem zum Spülen des Abgas- kühlsystems problemlos ein Gartenschlauch 26) Aufsteigepolster angeschlossen werden kann. Eine weiche Fläche, die beim rückwärtigen SICHERHEITSHINWEIS Aufsteigen die Knie schont.
  • Seite 53: Ablaufstopfen Kielraum

    30) Ablaufstopfen Kielraum E i n i g e M o d e l l e v e r f ü g e n ü b e r e i n e n zusätzlichen Spülanschluss im Motorraum, Sollte sich Wasser in der Bilge befinden, kann um das Spülen zu ermöglichen, während das es leicht abgelassen werden, indem die Fahrzeug gehoben wird oder wenn Sie es...
  • Seite 54: Strahlpumpendüse

    31) Strahlpumpendüse 33) Wasseransaugung der Strahlpumpe und Schwingplatte Durch das Drehen des Lenkers bewegt der Fahrer die Düse nach links oder rechts. Dies Durch diese Öffnung wird das Wasser durch b e w i r k t b e i l a u f e n d e m M o t o r e i n e d i e S c h ra u b e i n d a s A n t r ie b s s y s te m Richtungskontrolle.
  • Seite 55: Sicherungen

    RXP-Modelle SICHERHEITSHINWEIS Die Sicherungen befinden sich unter dem K o r b i m v o r d e r e n Sta u f a c h . We i t e re Wenn der Motor läuft, während sich das E in z e l h e i te n f in d e n S ie i m A b s c h n i tt Fahrzeug außerhalb des Wassers befindet, WARTUNG.
  • Seite 56: Seitenflügel

    RXP-Modelle 37) Motorölmessstab Die Sicherungen befinden sich unter dem Befindet sich im Motorraum, am Motor. Er Korb im vorderen Staufach. Siehe Abschnitt zeigt den Stand des Motoröls an. BESONDERE VERFAHREN. SICHERHEITSHINWEIS Manche Teile des Motorraums können sehr heiß sein. Direkter Kontakt kann zu Hautverbrennungen führen.
  • Seite 57: Motoröleinfüllstutzen

    F19D01Y F19D01Z RXP-MODELLE RXP-MODELLE 1. Motorölmessstab 1. Öleinfüllstutzen Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt FLÜSSIGKEITEN. FLÜSSIGKEITEN. 38) Motoröleinfüllstutzen 39) Deckel des Expansionsgefäßes des Kühlsystems Befindet sich im Motorraum, am Motor. Dient zum Nachfüllen von Öl in den Motor bei Befindet sich im Motorraum.
  • Seite 58: Wasserski/Wakeboard-Steven (Falls Vorhanden)

    F19E01Y F18L30Y RXP-MODELLE 1. Wasserski/Wakeboard-Steven 1. Expansionsgefäß angehoben 2. Deckel 2. Auf richtiges Einrasten achten Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt FLÜSSIGKEITEN. SICHERHEITSHINWEIS 40) Wasserski/Wakeboard-Steven (falls vorhanden) Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass der Wasserski/Wakeboard-Steven Ziehen Sie den Steven nach oben, um ein Seil ganz herausgezogen und richtig einge- f ü...
  • Seite 59: Wakeboard-Gestell (Falls Vorhanden)

    41) Wakeboard-Gestell (falls vorhanden) Praktisches, abnehmbares Gestell (bzw. Gestelle) zum Mitführen von Wakeboards. Anbau: – Positionieren Sie das Gestell an der Stoß- stangenzierleiste, wobei seine Mittellinie zwischen den Schnallenaufnahmen liegt, die im Fußrinnenbereich angeordnet sind. – Positionieren Sie die beiden äußeren J- Haken des Gestells so, dass sie in die Glasfaserlippe des Rumpfes unter der Stoßstangenzierleiste greifen.
  • Seite 60 SICHERHEITSHINWEIS SICHERHEITSHINWEIS Um mögliche Verletzungen und Schnitte Wenn das Wakeboard nicht richtig am Ge- durch die Kielflossen eines Wakeboards zu stell befestigt ist, kann es sich lockern und vermeiden, sind diese KIELFLOSSEN unerwartet ganz lösen, was eine Verlet- immer nach außen zu richten. zungsgefahr für Personen in der Nähe dar- stellt.
  • Seite 61 HINWEIS: Nachdem das Wakeboard vom Gestell abgenommen wurde, sichern Sie die SICHERHEITSHINWEIS Gummiseile, so dass sie sich beim Fahren mit dem Boot nicht frei bewegen können. Bei angebautem Wakeboard und/oder Gestell ist mit besonderer Vorsicht zu fahren: - F ü h r e n S i e N I E M A L S a g g r e s s i v e Manöver einschließlich Drehungen aus.
  • Seite 62: Flüssigkeiten

    FLÜSSIGKEITEN VORSICHT: Befolgen Sie die Anweisun- gen in diesem Abschnitt genauestens. SICHERHEITSHINWEIS Wenn Sie sich nicht daran halten, kann dies die Lebensdauer und/oder die Lei- Stellen Sie vor dem Tanken immer den Mo- stung des Motors verringern. tor ab. Kraftstoff ist entzündlich und unter bestimmten Bedingungen hochexplosiv.
  • Seite 63 , d a s s e s d i e s e Buchstaben enthält. Das Viertaktöl XP-S 10W-40 (P/N 219 700 346), das ihr autorisierter Sea-Doo Händler verkauft, erfüllt diese Anforderungen. HINWEIS: Es kann ein synthetisches Öl be- nutzt werden, das die selben Anforderungen erfüllt.
  • Seite 64 Alle Turbolader-Motoren Benutzen Sie das Viertaktöl XP-S 10W-40 (P/N 219 700 346) oder ein gleichwertiges Öl, das von BRP zugelassen ist. Das gleiche Öl schmiert sowohl den Motor als auch die Turboladerkupplung. Das Viertaktöl XP-S 10W-40 (P/N 219 700 346) wurde gründlich getestet, damit es frei von Zusätzen ist, die die Funktionalität der Turboladerkupplung beeinträchtigen könnten.
  • Seite 65 VORSICHT: Lassen Sie niemals den Motor – Ziehen Sie den Messstab heraus und laufen, ohne Wasser ins Abgaskühlsy- lesen Sie den Ölstand ab. Er sollte stem zu geben, wenn sich das Fahrzeug zwischen den Markierungen liegen. nicht im Wasser befindet. –...
  • Seite 66 U m e i n e n W i r k s a m k e i t s v e r l u s t d e s Frostschutzmittels zu verhindern, verwenden Sie stets dieselbe Marke. Mischen Sie niemals verschiedene Marken miteinander, sofern das Kühlsystem nicht vollständig gespült und neu gefüllt wird. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 67 HINWEIS: Verwenden Sie eine Mischung aus 50% Frostschutzmittel und 50% demine- ralisiertem Wasser. Vorgemischtes Frost- schutzmittel/Wasser ist bei Ihrem autorisier- ten Sea-Doo Händler erhältlich (P/N 293 600 038). F18E0NY HINWEIS: Durch die Verwendung einer Mischung aus 40% Frostschutzmittel und 1.
  • Seite 68: Einfahrzeit

    Es wird dringend empfohlen, nach den ersten dies die Lebensdauer und/oder die Lei- 10 Betriebsstunden durch einen autorisierten stung des Motors verringern. Sea-Doo Händler eine Inspektion des Für durch Rotax ® Motoren angetriebene Sea- Fahrzeugs vornehmen zu lassen. Bei dieser...
  • Seite 69: Kontrollen Vor Der Fahrt

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT SICHERHEITSHINWEIS Es ist sehr wichtig, die Kontrollen vor der Fahrt durchzuführen, bevor mit dem Fahrzeug gefahren wird. Prüfen Sie vor dem Beginn stets die im Folgenden aufgeführten kritischen Bedienelemente, Sicherheitsvorrichtungen und mechanischen Komponenten auf ordnungsgemäße Funktion. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann es zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode kommen.
  • Seite 70 KOMPONENTE BETRIEB VTS (falls vorhanden) Funktion überprüfen. Staufachabdeckungen und Sitz Überprüfen Sie, dass diese geschlossen und eingerastet sind. Wakeboard(s) und Gestell(e) - Sicherstellen, dass das Gestell richtig angebaut ist. - Gummiseile auf guten Zustand prüfen. - Ordnungsgemäße Befestigung des Wakeboards kontrollieren. Sicherheitsleine und Ein/Aus-Knopf Funktion überprüfen.
  • Seite 71 Verbrennungen kommen falls reinigen. Wenn Sie Fremdkörper nicht kann. selbst entfernen können, suchen Sie einen autorisierten Sea-Doo Händler auf, um das Kielraum Fahrzeug warten zu lassen. Sollte sich im Kielraum Wasser befinden, kippen Sie das Fahrzeug nach hinten und öffnen Sie die Ablaufstopfen, um den...
  • Seite 72 Motorölstand Gassystem Kontrollieren Sie den Ölstand gemäß der Be- Ü b e r p r ü f e n S i e d e n G a s h e b e l a u f schreibung im Abschnitt FLÜSSIGKEITEN. Leichtgängigkeit.
  • Seite 73: Wakeboard-Gestell (Falls Vorhanden)

    Wasser aus der Strahlpumpe fließt. Wenn oder nahe am Gefrierpunkt liegt) Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie In nördlichen Gegenden, wenn das Fahrzeug sich an einen autorisierten Sea-Doo bei Temperaturen unterhalb oder in der Nähe Händler. des Gefrierpunkts (0 °C (32 °F)) benutzt...
  • Seite 74: Bedienungsanleitung

    S i e e i n B e d i e n e l e m e n t o d e r e i n e Neoprenhose. Anweisung nicht völlig verstehen, wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. SICHERHEITSHINWEIS...
  • Seite 75 Um die Neutralstellung zu finden, bringen Sie Um den Rückwärtsgang einzulegen, ziehen den Hebel in Rückwärtsstellung und drücken Sie den Schalthebel ganz heraus. Die Sie ihn dann wieder zurück, bis sich das Umkehrfläche befindet sich jetzt in der Fahrzeug nicht mehr bewegt. unteren Stellung und leitet die gesamte Schubkraft nach vorne.
  • Seite 76: Variables Trimmsystem (Falls Vorhanden)

    RXP-Modelle HINWEIS: Um die maximale Effizienz und Kontrolle über die Rückwärtsbewegung zu erhalten, erhöhen Sie die Motordrehzahl auf Variables Trimmsystem (falls etwas mehr als die Leerlaufdrehzahl. Zu vorhanden) hohe Drehzahlen erzeugen Wasserturbulen- zen und reduzieren die Effizienz der Rück- Das variable Trimmsystem (VTS) verändert wärtsbewegung.
  • Seite 77 Wenn die Düse in einem Winkel nach oben eingestellt ist, richtet der Wasserdruck den Bug des Fahrzeugs nach oben. Diese Stellung wird für die Optimierung hoher Geschwindigkeiten benutzt. F19L0IY 1. Drücken Sie auf den Abwärtspfeil auf dem VTS-Knopf 2. Bug Unten (Senken) 3.
  • Seite 78: Alle Modelle

    Alle Modelle SICHERHEITSHINWEIS Lenkung Die Richtungskontrolle ist vermindert, wenn der Gashebel losgelassen und/oder der Motor ausgeschaltet wird. Das Verhalten des Fahrzeugs ändert sich, wenn ein Mitfahrer mitgenommen wird, und erfordert mehr Geschicklichkeit vom Fahrer. Der Mitfahrer sollte sich immer am Sitzhalte- riemen oder am Haltegriff festhalten.
  • Seite 79: Aufsteigen Auf Das Fahrzeug

    Die Seitenflügel an den hinteren Rumpfseiten Wenn der Gashebel losgelassen wird und die bewegen sich, wenn die Lenkung betätigt Motordrehzahl sinkt, werden die Seitenflügel wird, um die Kurvenfahrt des Fahrzeugs zu zur Unterstützung der Lenkung automatisch unterstützen. Üben Sie erst vorsichtig, das gesenkt.
  • Seite 80: Aufsteigen Vom Kai Oder In Seichtem Wasser

    Der Tritt erleichtert das Aufsteigen. Kontrollieren Sie, dass mindestens 90 cm Wasser unter dem tiefsten hinteren Teil des Rumpfes ist. SICHERHEITSHINWEIS Berücksichtigen Sie dabei, dass der Rumpf tiefer im Wasser liegen wird, wenn alle U n e r f a h r e n e B e n u t z e r s o l l t e n d a s Mitfahrer an Bord sind.
  • Seite 81 Aufsteigen in tiefem Wasser Fahrer mit einem Mitfahrer Der Fahrer steigt wie oben beschrieben auf Fahrer allein das Fahrzeug auf. Schwimmen Sie zum Heck des Fahrzeugs. In unruhigem Wasser kann der Mitfahrer das Fahrzeug vom Wasser aus festhalten, um dem Fahrer beim Aufsteigen behilflich zu sein.
  • Seite 82: Starten

    Starten Drücken Sie zum Starten des Motors den Ein/Aus-Knopf des Motors und halten Sie ihn in dieser Position. Befolgen Sie für den Vorbereitung M o t o r s t a r t d a s u n t e n b e s c h r i e b e n e Verfahren.
  • Seite 83: Fahren Mit Wakeboard-Gestell

    Fahren mit Wakeboard-Gestell Anhalten/Anlegen Das Fahrzeug wird durch den Wasserwider- stand verlangsamt. Der Halteweg hängt von SICHERHEITSHINWEIS der Fahrzeuggröße, dem Gewicht, der Ge- schwindigkeit, den Wasserbedingungen, den Bei angebautem Wakeboard und/oder Windverhältnissen und der Strömung ab. Gestell ist mit besonderer Vorsicht zu fahren: - Führen Sie NIEMALS aggressive Manö- ver einschließlich Drehungen aus.
  • Seite 84: Anlanden Am Strand

    Anlanden am Strand Abschalten des Motors VORSICHT: Das Anlanden des Fahrzeugs Um die Richtungskontrolle des Fahrzeugs zu am Strand ist nicht ratsam. erhalten, sollte der Motor laufen, bis das Fahrzeug zum Stillstand gebracht wurde. Nähern Sie sich dem Strand langsam und s c h a l t e n S i e d e n M o t o r m i t h i l f e d e r Um den Motor abzustellen, drücken Sie den Sicherheitsleine aus, bevor die Wassertiefe...
  • Seite 85: Pflege Nach Dem Fahren

    PFLEGE NACH DEM FAHREN Spülen des Abgaskühlsystems SICHERHEITSHINWEIS Allgemeines Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Das Spülen des Abgaskühlsystems mit i r g e n d w e l c h e W a r t u n g s a r b e i t e n S ü...
  • Seite 86: Modell Ohne Spülanschluss Im Motorraum

    Modell ohne Spülanschluss im Modelle mit Spülanschluss im Motorraum Motorraum Schließen Sie einen Gartenschlauch an den Dieser Spülanschluss ermöglicht das Spülen, H e c k d e s F a h r z e u g s während das Fahrzeug gehoben wird, oder Strahlpumpenträger befindlichen Anschluss wenn Sie es vorziehen, das Spülen von an.
  • Seite 87: Korrosionsschutzbehandlung

    Vergewissern Sie sich, dass während des Spülens Wasser aus der Strahlpumpe fließt. Wenden Sie sich anderenfalls zu Wartungs- zwecken an einen autorisierten Sea-Doo Händler. VORSICHT: Lassen Sie den Motor niemals l ä n g e r a l s 5 M i n u t e n l a u f e n . D i e Kraftübertragung wird nicht gekühlt,...
  • Seite 88: Besondere Verfahren

    DER SCHRAUBE durch. Wenn Sie wieder an Land sind, spülen Sie das Abgaskühlsystem, wie im Abschnitt PFLEGE NACH DEM FAHREN beschrieben. Kommt es immer noch zu einer Überhitzung des Motors, wenden Sie sich zu Wartungs- zwecken an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 89: Niedriger Motoröldruck

    Motor nicht weiter laufen. Wenden Sie sich zu Wartungszwecken an einen autorisierten Wenn die vorher beschriebene Methode nicht Sea-Doo Händler. wirkt, kann wie folgt verfahren werden: – Bringen Sie bei laufendem Motor und vor VORSICHT: Wenn der Motor mit niedrigem dem Gasgeben den Schalth ebel in Öldruck läuft, kann dies zu schweren...
  • Seite 90: Gekentertes Fahrzeug

    Wasser an- gesaugt wird, weil dies den Motor beschä- VORSICHT: Untersuchen Sie das Wasser- digen könnte. Wenden Sie sich möglichst ansauggitter auf Schäden. Wenden Sie bald an einen autorisierten Sea-Doo sich zu Reparaturzwecken gegebenen- Händler. falls an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 91: Untergetauchtes Fahrzeug

    Bringen Sie das Fahrzeug zu Wartungszwek- sie zu entfernen. ken so schnell wie möglich zu einem autori- Ziehen Sie die Zündkerzenstecker ab. sierten Sea-Doo Händler. VORSICHT: Je länger Sie die notwendigen SICHERHEITSHINWEIS Wartungsarbeiten hinauszögern, desto größer wird der Schaden am Motor sein.
  • Seite 92: Schleppen Des Fahrzeugs Im Wasser

    Wasser ins Abgaskühlsy- stem zu geben, wenn sich das Fahrzeug nicht im Wasser befindet. Schleppen des Fahrzeugs im Wasser Beim Schleppen eines Sea-Doo Fahrzeugs im Wasser sind besondere Vorsichtsmaßnah- men zu beachten. Die empfohlene Höchstgeschwindigkeit beim Schleppen beträgt 24 km/h (15 MPH).
  • Seite 93: Batterie Leer

    Verfahren Sie genauso mit der Lasche unter HINWEIS: Ein rotes Band auf dem Wasser- dem Rohr. Beziehen sie sich dabei auf die zuführschlauch zeigt an, welcher Schlauch folgende Abbildung. abzuklemmen ist. VORSICHT: Nach dem Abschleppen ist die Schlauchklemme zu entfernen, bevor Sie das Fahrzeug erneut benutzen.
  • Seite 95 WARTUNGS- INFORMATIONEN...
  • Seite 96: Informationen Zu Motorabgasemissionen

    Werksnormen geworden sind. Aus diesem Beim Ausführen von Servicearbeiten an allen Grund muss das Werksverfahren für die War- Sea-Doo Booten ab Baujahr 1999, die ein tung des Produkts streng eingehalten werden ECI-Label tragen, müssen die Einstellungen und es ist deshalb immer dort, wo es sich e n t s p r e c h e n d d e n G r e n z w e r t e n d e r durchführen lässt, die ursprüngliche Kon-...
  • Seite 97: Allgemeines

    Unterstützung oder Informationen erhalten Abgasemissionen für Seeprodukte betreffen. Sie bei Ihrem autorisierten Sea-Doo Händler. Für nähere Informationen zu diesem Thema In vielen Fällen sind die richtigen Werkzeuge k ö n n e n S i e d i e f o l g e n d e n St e l l e n und eine Ausbildung für bestimmte Wartungs-...
  • Seite 98: Wartungsplan

    Wartung trägt zur Einhaltung der Nutzlebensdauer des Produkts bei. Der folgende Wartungsplan enthält Leitlinien für die regelmäßige Wartung des Fahrzeugs, die von Ihnen und/oder einem autorisierten Sea-Doo Händler durchgeführt werden kann. Das Schema ist in Abhängigkeit von den Betriebsbedingungen und vom Einsatz anzupassen.
  • Seite 99 INTERVALL BESCHREIBUNG Std=Stunde M=Monat J=Jahr P: Prüfen, untersuchen, reinigen, einstellen, schmieren, gegebenenfalls auswechseln erste Durch- Std. Std. Std. zuführen R: Reinigen oder oder oder Std. S: Schmieren A: Auswechseln (FUEL SYSTEM) KRAFTSTOFFSYSTEM Gaszug BOOTS- FÜHRER Sensoren des Kraftstoffeinspritzsystems HÄNDLER Fehlercode HÄNDLER (1)(5) Kraftstoffleitungen, Anschlüsse,...
  • Seite 100: Beschreibung

    INTERVALL BESCHREIBUNG Std=Stunde M=Monat J=Jahr P: Prüfen, untersuchen, reinigen, einstellen, schmieren, gegebenenfalls auswechseln erste Durch- Std. Std. Std. zuführen R: Reinigen oder oder oder Std. S: Schmieren A: Auswechseln Dichtungssystem von Antriebswelle/Rumpf HÄNDLER RUMPF UND AUFBAU Bilgenpumpen, auf Verstopfungen kontrollieren BOOTS- FÜHRER Rumpf...
  • Seite 101: Wartungsinformation

    WARTUNGSINFORMATION Zusätzliche Schmierung Das Schmiermittel BOMBARDIER LUBE SICHERHEITSHINWEIS oder ein gleichwertiges Produkt beugt der Korrosion von Metallteilen vor und trägt zur Führen Sie nur die in dieser Bedienungsan- E r h a l t u n g d e r F u n k t i o n s t ü c h t i g k e i t leitung beschriebenen Verfahren durch.
  • Seite 102: Inspektion Des Gaszugs

    Die Inspektion des Kraftstoffeinspritzsystems den, um die Leerlaufdrehzahl zu korrigie- ist von einem autorisierten Sea-Doo Händler ren. Die Drosselklappe müsste auf Kosten v o r zu n e h m e n . G le ic h z e it ig s o ll te d ie des Kunden ersetzt werden.
  • Seite 103: Ausrichtung Der Lenkung

    Behinderungen mit dem Venturi-Druckventil 1. Etwa 20°, wenn der Lenker in kommen. Geradeausstellung steht Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen autorisierten Sea-Doo Händler, wenn eine Einstellung nötig ist. SICHERHEITSHINWEIS Vergewissern Sie sich, dass sich Lenker und Strahlpumpe zu beiden Seiten frei bewegen können, ohne dass sich dabei...
  • Seite 104: Vakuum-Bilgenpumpen

    Neustart verstopft sind, und reinigen Sie sie, wenn der Grund dafür festgestellt und behoben nötig. werden. Suchen Sie zu Wartungszwecken einen autorisierten Sea-Doo Händler auf. Alle Modelle außer RXP Sicherungen befinden sich auf dem MPEM im Motorraum. RXP-Modelle Die Sicherungen befinden sich unter dem Korb im vorderen Staufach.
  • Seite 105: Mpem

    MPEM RXP-Modelle Öffnen Sie das vordere Staufach und Alle Modelle außer RXP entfernen Sie den Korb für den Zugang zum MPEM. Entfernen Sie den Sitz, um Zugang zu den Sicherungen auf dem MPEM zu erhalten. Der MPEM befindet sich neben dem Motor. F19H01Z 1.
  • Seite 106: Drücken Sie Die Beiden Schnappstifte

    Die Amperezahl der Sicherungen ist neben den Sicherungshaltern angegeben. T.O.P.S.-Magnet T.O.P.S. solenoid Bilge pump Bilgenpumpe Tiefenmesser (falls (optional) Depth gauge (optional) vorhanden) oder (if so equipped) Beeper Signaltondiagnose, Ersatzsicherung or spare fuse diagnostic, Anschluss connector Zylinder 3 Cylinder 3 Zündspule und ignition coil T.O.P.S.-Schalter T.O.P.S.
  • Seite 107 Eine Abdeckung enthält Ersatzsicherungen. We nn S ie fert ig s in d , s e tzen S ie die verbleibende(n) Sicherung(en) wieder ein Um Zugang zu den Ersatzsicherungen zu und bringen Sie den Gummischutz über der erhalten, entfernen Sie die Abdeckung mit der (den) Sicherung(en) an.
  • Seite 108: O.p.a.s.-System (Falls Vorhanden)

    Sea-Doo Händler warten. vorhanden) Funktion und Zustand des O.P.A.S.-Systems Überprüfen Sie die Halterungen von Schall- sind durch einen autorisierten Sea-Doo dämpfer, Batterie, Kraftstofftank und Ölbehäl- Händler zu überprüfen. ter. Nehmen Sie eine Sichtkontrolle der elek- trischen Anschlüsse auf Korrosionsschäden Korrosionsschutz für...
  • Seite 109 Reinigung Der Rumpf sollte von einem autorisierten Sea-Doo Händler gereinigt werden, um Kraftstoff-, Öl-, Elektrolytrückstände sowie Schimmel zu entfernen. Reinigen Sie den Aufbau gelegentlich mit Wa s s e r u n d S e i f e ( b e n u t z e n S i e ausschließlich milde Reinigungsmittel).
  • Seite 110: Anhängertransport, Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    ANHÄNGERTRANSPORT, LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Anhängertransport Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstoff- tankverschluss richtig aufgeschraubt ist. VORSICHT: Um Beschädigungen an den Seitenflügeln des O.P.A.S.-Systems zu SICHERHEITSHINWEIS vermeiden, sollte die maximale Spanne z w i s c h e n d e n H o l z p l a n k e n d e s...
  • Seite 111: Zu Wasser Lassen/Verladen

    Meeresorganismen vom Rumpf. Alle Modelle VORSICHT: Reinigen Sie Glasfaser- und Das Fahrzeug kann mit einer Sea-Doo Plane Kunststoffteile niemals mit sta rke n abgedeckt werden, besonders vor der Fahrt R e in i g u n g s m i tt e ln , F e t t e n tf e r n e r n , über staubige Straßen, um das Eindringen...
  • Seite 112: Motorölwechsel Und Auswechseln Des Ölfilters

    Kraftstoffanlage Spülen des Abgaskühlsystems und Innenschmierung des Motors Dem Kraftstoff im Tank kann Sea-Doo Kraftstoffstabilisator (oder ein gleichwertiges Spülen P r o d u k t ) z u g e s e t z t w e r d e n , u m d a s Schließen Sie einen Gartenschlauch zur...
  • Seite 113 Der Austausch des Frostschutzmittels und in dieser Stellung. ein Dichtetest sollten von einem autorisierten Lassen Sie den Motor einige Umdrehungen Sea-Doo Händler vorgenommen werden. ausführen, um das Öl auf der Zylinderwand VORSICHT: Eine falsche Frostschutzmit- zu verteilen. telmischung könnte dazu führen, dass die Tra g e n S i e e i n S c h m i e r m i t t e l g e g e n Flüssigkeit im Kühlsystem gefriert, wenn...
  • Seite 114: Abschließende Tätigkeiten

    Salzwasser zu schützen, ist es ratsam, das zeug erforderlich ist, müssen einige Arbeiten Fahrzeug zu einem zugelassen Sea-Doo von einem autorisierten Sea-Doo Händler H ä n d l e r f ü r e i n e o r d n u n g s g e m ä ß e ausgeführt werden.
  • Seite 115: Checkliste Für Vorbereitung Auf Die Saison

    Checkliste für Vorbereitung auf die Saison HINWEIS: Es wird nachdrücklich empfohlen, die jährliche Sicherheitsinspektion und die damit verbundenen technischen Verbesserungen gleichzeitig mit den Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison durch einen autorisierten Sea-Doo Händler durchführen zu lassen. TÄTIGKEITEN AUSZUFÜH- REN VON...
  • Seite 116 TÄTIGKEITEN AUSZUFÜH- REN VON ANTRIEBS- Zustand des Schaltsystems und Kabeleinstellung Händler SYSTEM VTS (Variables Trimmsystem, falls vorhanden) Händler Inspektion des Antriebssystems Händler RUMPF UND Inspektion der Bilgenpumpen Händler AUFBAU Wasserski/Wakeboard-Steven und Halterungen Bootsführer (1) Es ist ratsam, vor dem Einbau neuer Zündkerzen den Überschuss an BOMBARDIER LUBE (oder einem gleichwertigen Produkt) zu verbrennen, indem der Motor mit den alten Zündkerzen angelassen wird.
  • Seite 117: Fehlerbehebung

    Sie werden viele dieser Probleme relativ schnell selbst beheben können, aber andere werden möglicherweise die Fähigkeiten eines Mechanikers erfordern. Wenden Sie sich in solchen Fällen zu Wartungszwecken an einen autorisierten Sea-Doo Händler. HINWEIS: Die Definition der hier benutzten Abkürzungen finden Sie in dem Abschnitt IN DIE- SEM HANDBUCH BENUTZTE ABKÜRZUNGEN weiter unten in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 118 Bilgenpumpenkreis (falls vorhanden). Ein 2-Sekunden-Signalton Niedriger Kraftstoffstand. Kraftstofftank auffüllen. in Intervallen von 5 Minuten. Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. Störung am Wenden Sie sich an einen Kraftstoffstandsensor oder - autorisierten Sea-Doo kreis. Händler.
  • Seite 119 ABHILFE BEOBACHTUNG Motor dreht nicht. Sicherheitsleine abgezogen. Kappe auf Kontaktstift aufstecken. ECM erkennt die Wenden Sie sich an einen Sicherheitsleine nicht. autorisierten Sea-Doo Händler. Fahrzeug umgekippt. Siehe unter GEKENTERTES FAHRZEUG im Abschnitt SPEZIELLE VERFAHREN. Durchgebrannte Sicherung: Kabel überprüfen, dann Hauptsicherung,...
  • Seite 120 MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG Motor dreht langsam. Lockere Prüfen/Reinigen/Festziehen Batteriekabelanschlüsse. Entladene oder schwache Wenden Sie sich an einen Batterie. autorisierten Sea-Doo Händler. Abgenutzter Anlasser. Motor dreht normal. Kraftstofftank leer oder Nachfüllen. Kraftstoff durch Wasser verschmutzt. abpumpen und frischen Kraftstoff einfüllen. Verschmutzte/defekte Ersetzen.
  • Seite 121 Abgaskühlsystem spülen. Schnellkupplung an Schnellkupplung von Spülanschluss verblieben. Spülanschluss entfernen und Fahrzeug neu starten. Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. Klopf- oder Klingelgeräusche des Motors SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG Störung am Klopfsensor.
  • Seite 122 Unzureichende Beschleunigung oder Leistung des Motors SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG Motorölstand zu hoch. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. Schwacher Zündfunken. Siehe unter FEHLZÜNDUNGEN, FEHLEINSPRITZUNGEN, MOTOR LÄUFT UNREGELMÄSSIG. Das Überwachungssystem Siehe unter ÜBERWA- hat das Fahrzeug aufgrund...
  • Seite 123 SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG Motor und/oder EMS. Es wird die Sea-Doo Benutzen Sie eine normale Learning Key Sicherheitsleine. Sicherheitsleine benutzt, mit der das Fahrzeug absichtlich seine Höchstgeschwindigkeit nicht erreichen kann. Das Überwachungssystem Siehe unter ÜBERWA- hat das Fahrzeug aufgrund...
  • Seite 124: Ungewöhnliche Geräusche Vom Antriebssystem

    MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG Fahrzeug reagiert beim Die Seitenflügel werden bei Wenden Sie sich an einen Kurvenfahren stärker als hoher Geschwindigkeit nicht autorisierten Sea-Doo gewöhnlich. in die obere Position Händler. gebracht. Fahrzeug zieht nach einer Ein Seitenflügel wird bei Seite.
  • Seite 125: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FAHRZEUG SERIE GTX 4-TEC/WAKE/RXT 145A, 145B, 155A, 155B, 165A, 165B, 175A, 175B, 175C, 175D, 185A, 185B MOTOR BRP-ROTAX 1503, Viertakter. mit einfacher obenliegender Nockenwelle (SOHC), Flüssigkühlung Anzahl Zylinder 3 in Reihe Anzahl Ventile 12 Ventile (4 je Zylinder) mit hydraulischen Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum 1494 cm...
  • Seite 126 FAHRZEUG SERIE GTX 4-TEC/WAKE/RXT 145A, 145B, 155A, 155B, 165A, 165B, 175A, 175B, 175C, 175D, 185A, 185B ELEKTRISCHES SYSTEM Leistung Magnetzündergenerator 360 W bei 6000 U/min Zündsystem Digital induktiv Zündeinstellung Nicht einstellbar Zündkerze Fabrikat und NGK, DCPR8E Elektroden- 0,75 mm (0,30 in) abstand Anzahl Startsystem...
  • Seite 127: Empfohlen Für Optimale Leistung

    FAHRZEUG SERIE GTX 4-TEC/WAKE/RXT 145A, 145B, 155A, 155B, 165A, 165B, 175A, 175B, 175C, 175D, 185A, 185B KRAFTSTOFFSYSTEM Kraftstoff EMPFOHLEN FÜR OPTIMALE LEISTUNG Bleifreies Superbenzin Mindestok- Nordamerika: 91 (R + M)/2 tanzahl Außerhalb Nordamerikas: 95 RON MINDESTANFORDERUNG Normales bleifreies Benzin Mindestok- Nordamerika: 87 (R + M)/2 tanzahl Außerhalb Nordamerikas: 91 RON...
  • Seite 128 FAHRZEUG SERIE GTX 4-TEC/WAKE/RXT 145A, 145B, 155A, 155B, 165A, 165B, 175A, 175B, 175C, 175D, 185A, 185B ABMESSUNGEN Anzahl Mitfahrer Gesamtlänge 331 cm (130 in) Gesamtbreite 122 cm (48 in) Gesamthöhe GTX-Serie: 113 cm (44 in) RXT-Modelle: 109 cm (43 in) Gewicht GTX: 397 kg (875 lb) GTX Supercharged: 393 kg (867 lb)
  • Seite 129 FAHRZEUG 215A, 215B, 215C, 215D MOTOR BRP-ROTAX 1503, Viertakter. mit einfacher obenliegender Nockenwelle (SOHC), Flüssigkühlung Anzahl Zylinder 3 in Reihe Anzahl Ventile 12 Ventile (4 je Zylinder) mit hydraulischen Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum 1494 cm (91,2 in Induktionstyp Mechanisch betriebener Turbolader mit direkt von der Antriebseinheit versorgtem Zwischenkühler Kolbendurchmesser...
  • Seite 130: Elektrisches System

    FAHRZEUG 215A, 215B, 215C, 215D KÜHLSYSTEM Flüssigkeitsgekühlt; geschlossenes System (siehe auch Abgassystem) Kühlmittel 50 % Ethylen-Glykol, 50 % Frostschutzmittel / demineralisiertes Wasser. Kühlmittel enthält Korrosionsschutzmittel für Aluminium-Verbrennungsmotoren ELEKTRISCHES SYSTEM Leistung Magnetzündergenerator 360 W bei 6000 U/min Zündsystem Digital induktiv Zündeinstellung Nicht einstellbar Zündkerze Fabrikat und Typ...
  • Seite 131: Abmessungen

    FAHRZEUG 215A, 215B, 215C, 215D KRAFTSTOFFSYSTEM Kraftstoff EMPFOHLEN FÜR OPTIMALE LEISTUNG Bleifreies Superbenzin Mindestoktanzahl Nordamerika: 91 (R + M)/2 Außerhalb Nordamerikas: 95 RON MINDESTANFORDERUNG Normales bleifreies Benzin Mindestoktanzahl Nordamerika: 87 (R + M)/2 Außerhalb Nordamerikas: 91 RON Kraftstoffeinspritzung Rotax EMS (Motormanagementsystem) Mehrpunkt-Kraftstoffeinspritzung Einzeldrosselklappe (52 mm (2,04 in)) ANTRIEB...
  • Seite 132 FAHRZEUG 215A, 215B, 215C, 215D FASSUNGSVERMÖGEN Motoröl 3 l (2,7 U.S. qt), Ölwechsel mit Filter: 4,5 l (4,1 U.S. qt) insgesamt Kühlsystem (Kühlmittel) 5,5 l (5 U.S. qt) insgesamt Kraftstofftank (einschließlich Reservetank) 60 l (15,9 U.S. gal) Reservetank (ab Kraftstoffmangelanzeige) 15 l (4 U.S.
  • Seite 133: Masseinheitentabelle Zum Metrischen System

    MASSEINHEITENTABELLE ZUM METRISCHEN SYSTEM BASISEINHEITEN BESCHREIBUNG EINHEIT SYMBOL Länge............. Meter Gewicht..........Kilogramm Kraft ............Newton Flüssigkeit..........Liter Temperatur..........Celsius °C Druck ............. Kilopascal Drehmoment .......... Newtonmeter Geschwindigkeit zu Land....... Kilometer pro Stunde km/h PRÄFIXE PRÄFIX SYMBOL BEDEUTUNG WERT kilo ......k ......
  • Seite 134: In Diesem Handbuch Benutzte Abkürzungen

    IN DIESEM HANDBUCH BENUTZTE ABKÜRZUNGEN ABKÜRZUNG BESCHREIBUNG Wechselstrom American Petroleum Institute CARB California Air Resource Board Gleichstrom DESS Digital kodiertes Sicherheitssystem Motorsteuermodul Elektronische Steuereinheit Motormanagementsystem E.I.N. Motoridentifikationsnummer Umweltschutzbehörde Leistung in Pferdestärken Flüssigkristallanzeige Lichtemittierende Diode Magnetisch MPEM Elektronisches Multifunktionsmodul Meilen pro Stunde n.
  • Seite 135: Garantie

    GARANTIE...
  • Seite 136: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp: 2005 Sea-Doo ® Jet-Boot

    Diese Übernahme der Garantie gilt nur für Sea-Doo Jet-Boote, die vom ersten Eigentümer neu und ungebraucht bei einem BRP Vertragshändler gekauft wurden, der die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Produkten in dem Land, in dem der Verkauf erfolgte, besitzt (im Folgenden "BRP Vertragshändler"), und zwar nur, nachdem das von BRP vorgeschriebene Vorverkaufsprüfverfahren abgeschlossen und dokumentiert wurde.
  • Seite 137: Voraussetzungen Zum Erhalt Der Garantieübernahme

    4. VORAUSSETZUNGEN ZUM ERHALT DER GARANTIEÜBERNAHME Der Kunde muss innerhalb von zwei (2) Tagen nach Auftreten eines Material- oder Herstellungsfehlers einem autorisierten BRP Vertragshändler davon Mitteilung machen und ihm Zugang zu dem Fahrzeug verschaffen und damit Gelegenheit zu einer Reparatur geben. Der Kunde muss dem BRP Vertragshändler auch den Kaufbeleg für das Produkt vorlegen und vor Beginn der Reparatur den Reparatur-/Arbeitsauftrag unterschreiben, damit die Reparatur unter die Garantie fällt.
  • Seite 138: Haftungsbeschränkung

    7. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG D I E S E G A R A N T I E W I R D A U S D R Ü C K L I C H G E W Ä H RT U N D E R S E T Z T A L L E AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DER NICHTEINSCHRÄNKUNG IRGENDEINER GARANTIE DER MARKTFÄHIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK.
  • Seite 139: Informationen Zum Datenschutz

    INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ Wir möchten Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre persönlichen Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Gelegentlich verwenden wir die persönlichen Daten unserer Kunden auch, um Informationen über unsere Produkte und Angebote zu versenden. Wenn Sie es vorziehen, keinerlei Information über unsere Produkte, Serviceleistungen und Angebote zu erhalten, bitten wir Sie, sich schriftlich an die nachstehende Adresse zu wenden.
  • Seite 141: Adressenänderung/Halterwechsel

    Wenn sich Ihre Adresse geändert hat oder wenn Sie der neue Eigentümer des Jet-Bootes sind, benachrichtigen Sie BRP unbedingt darüber durch: – Postzustellung der Karte unten; – Benachrichtigung eines autorisierten Sea-Doo-Händlers. Im Falle eines Eigentümerwechsels fügen Sie bitte einen Beleg bei, dass der frühere Besitzer mit dem Wechsel einverstanden ist.
  • Seite 142 BITTE ENTSPRECHEND FREI MACHEN Bombardier Recreational Products Europe N.V. Customer Service Guldensporenpark 83, building I B-9820 Merelbeke, Belgien...
  • Seite 143: Adressenänderung/Halterwechsel

    Wenn sich Ihre Adresse geändert hat oder wenn Sie der neue Eigentümer des Jet-Bootes sind, benachrichtigen Sie BRP unbedingt darüber durch: – Postzustellung der Karte unten; – Benachrichtigung eines autorisierten Sea-Doo-Händlers. Im Falle eines Eigentümerwechsels fügen Sie bitte einen Beleg bei, dass der frühere Besitzer mit dem Wechsel einverstanden ist.
  • Seite 144 BITTE ENTSPRECHEND FREI MACHEN Bombardier Recreational Products Europe N.V. Customer Service Guldensporenpark 83, building I B-9820 Merelbeke, Belgien...
  • Seite 145 FAHRZEUG MODELLNR. RUMPF- IDENTIFIKATIONSNUMMER (H.I.N.) MOTOR MOTORIDENTIFIKATIONSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: __________________________________________________________ NAME __________________________________________________________ STRASSE WOHNUNGSNR. __________________________________________________________ STADT BUNDESLAND POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Ablaufdatum der Garantie JAHR MONAT Vom Händler beim Verkauf auszufüllen. FELD FÜR STEMPEL DES HÄNDLERS...

Diese Anleitung auch für:

4-tec rxp4-tec wake4-tec rxt

Inhaltsverzeichnis