Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sea-doo GTX 4-TEC Bedienungsanleitung
Sea-doo GTX 4-TEC Bedienungsanleitung

Sea-doo GTX 4-TEC Bedienungsanleitung

2003
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTX 4-TEC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
GTX 4-TEC
SICHERHEITSHINWEIS
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Sie enthält wesentliche Sicherheitsinformationen.
®
TM
WARENZEICHEN DER FIRMA BOMBARDIER INC. ODER IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN.
©2003 BOMBARDIER INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. GEDRUCKT IN DER EU.
8192001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sea-doo GTX 4-TEC

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG GTX 4-TEC SICHERHEITSHINWEIS Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wesentliche Sicherheitsinformationen. ® WARENZEICHEN DER FIRMA BOMBARDIER INC. ODER IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN. ©2003 BOMBARDIER INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN. GEDRUCKT IN DER EU. 8192001...
  • Seite 2 BOMBARDIER Formula XP-S II Synthetic Injection Oil BOMBARDIER-ROTAX Injection Oil Sea-Doo Synthetic Grease Sea-Doo LK Rotax ® O.P .A.S. T.O.P .S. Gedruckt in der EU (Sea-Doo smo2003-003-DE). ™Warenzeichen der Bombardier Inc. oder ihrer Tochtergesellschaften. ® 2003 Bombardier Inc. Alle Rechte vorbehalten. ©...
  • Seite 3: Die Handhabung Ihres Neuen Sea-Doo Jet-Boots

    Die Handhabung Ihres neuen SEA-DOO Jet-Boots Herzlichen Glückwunsch, Sie sind nun stolzer Besitzer eines SEA-DOO Personal Watercraft (Jet-Boot). Egal, ob Sie nun ein alter Hase im Wassersport oder ein Neuling sind, wir bitten Sie, sich die Zeit zu nehmen, das mit dem Fahrzeug mitgelieferte Sicherheitsvideo anzuschauen, die Bedienungsanleitung, das Sicherheitshandbuch und die am Produkt angebrachten Aufkleber mit Warn-/Sicherheitshinweisen zu lesen und sich mit dem Inhalt vertraut zu machen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSMASSNAHMEN............Allgemeines ....................Fahren ......................Wartung ......................LISTE DER VERTRIEBSUNTERNEHMEN........... EINGESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIELEISTUNGEN VON BOMBARDIER: SEA-DOO ® WATERCRAFT........ ANBRINGUNG DER REGISTRIERNUMMER ........ANBRINGUNG DER WICHTIGEN AUFKLEBER ......... IDENTIFIKATIONSNUMMERN ............Rumpf ......................Motor ......................ANORDNUNG VON BEDIENELEMENTEN, KOMPONENTEN UND INSTRUMENTEN ..............
  • Seite 5 27) Ablaufstopfen des Kielraums ............28) Jetdüse .................... 29) Schubumkehr ................... 30) Wasseransaugung der Jetdüse und Gleitplatte ....... 31) Sicherungen ..................32) Batterie..................... 33) Ruderflächen der Hilfslenkung ............34) Motorölmessstab ................35) Motoröleinfüllstutzen ............... 36) Deckel des Ausgleichsbehälter des Kühlsystems......Befestigungsöse für Wasserski/Wakeboard (falls vorhanden) ......
  • Seite 6 Korrosionsschutzbehandlung ................ SPEZIELLE VERFAHREN ..............Überwachungssystem.................. Motorüberhitzung ..................Niedriger Motoröldruck ................. Reinigung der Wasseransaugung der Jetpumpe und des Impellers .... Gekentertes Fahrzeug .................. Untergetauchtes Fahrzeug ................Wasserüberfluteter Motor ................Kraftstoffüberfluteter Motor ................. Schleppen des Fahrzeugs im Wasser............Batterie leer ....................WARTUNG..................
  • Seite 7: Sicherheitshinweis

    GARANTIE dieser Bedienungsanlei- MODELLE ODER AUSRÜSTUNGEN ZU tung und/oder wenden Sie sich an einen au- VERÄNDERN ODER WEGZULASSEN BZW. torisierten Sea-Doo Händler. EINZUSTELLEN, OHNE DASS DARAUS EINE VERPFLICHTUNG ENTSTEHT. In dieser Bedienungsanleitung wird das fol- gende Sicherheitswarnsymbol in Verbindung Die Abbildungen in diesem Dokument zeigen mit Signalwörtern verwendet, um auf eine...
  • Seite 8 Die Angaben LINKS (Backbord) und RECHTS (Steuerbord) im Text beziehen sich immer auf die Position des Fahrers (auf dem Fahrzeug sitzend). Außerdem wird in der Schifffahrtsindustrie VORNE als BUG und HINTEN als HECK be- zeichnet. F01L451 1. Links (Backbord) 2. Rechts (Steuerbord)
  • Seite 9: Sicherheitsmassnahmen

    Sie für Ihre erste Fahrt an gen Schutz bietet (dünne Radfahrershorts Bord gehen bzw. Mitfahrer mitnehmen. sind zum Beispiel nicht geeignet), Schuhe, Wenn Sie bei Ihrem autorisierten Sea-Doo Handschuhe sowie Augenschutz/Brille zu Händler keine Gelegenheit dazu hatten, tragen.
  • Seite 10 WIE ALLE ANDEREN BOOTE HAT DIE- Halten Sie sich vom Wasseransauggitter SES FAHRZEUG KEINE BREMSE. DER fern, solange der Motor läuft. Langes HALTEWEG IST JE NACH AUSGANGS- Haar, weite Kleidung und Riemen der GESCHWINDIGKEIT, LADUNG, WIND Schwimmweste könnten sich in bewegli- UND WASSERVERHÄLTNISSEN VER- chen Teilen verfangen und zu schweren SCHIEDEN.
  • Seite 11: Wartung

    Weitere Unterstützung oder Informatio- EIGNER EINES WASSERFAHRZEUGS nen erhalten Sie bei Ihrem autorisierten HAFTEN SIE FÜR SCHÄDEN AN ANDE- Sea-Doo Händler. In vielen Fällen sind die REN FAHRZEUGEN, DIE DURCH DAS richtigen Werkzeuge und eine Ausbildung KIELWASSER IHRES FAHRZEUGS VER- für bestimmte Wartungs- oder Reparatur-...
  • Seite 12: Liste Der Vertriebsunternehmen

    Fax: (819) 566-3062 www.bombardier.com Wenn für Ihr Sea-Doo Fahrzeug eine Garantieleistung erforderlich ist, sollten Sie es zu einem beliebigen autorisierten Sea-Doo Händler bringen. Bringen Sie unbedingt Ihre Garantiekarte oder einen anderen gültigen Nachweis über das ursprüngliche Kaufdatum mit. Wenn Sie eine Frage in Bezug auf die Garantiebestimmungen haben, wenden Sie sich bitte an den Service Manager oder an den Sea-Doo Vertragshändler.
  • Seite 13: Eingeschränkte Internationale Garantieleistungen Von Bombardier: Sea-Doo

    Für alle Originalteile und sämtliches Originalzubehör von BOMBARDIER, die/das von einem autorisierten BOMBARDIER Vertragshändler (gemäß der Definition weiter unten) zum Zeitpunkt der Lieferung des SEA-DOO Jet-Boots installiert wurde(n), gilt dieselbe Garantie wie für das Jet-Boot selbst. Wird das Fahrzeug zu irgendeinem Zeitpunkt, auch durch einen Vorbesitzer, für Rennen oder andere Aktivitäten mit Wettbewerbscharakter eingesetzt, führt dies dazu, dass diese Garantie...
  • Seite 14: Voraussetzungen Für Den Erhalt Der Garantieübernahme

    4. VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN ERHALT DER GARANTIEÜBERNAHME Der Kunde muss innerhalb von zwei (2) Tagen nach dem Auftreten eines Defekts einen für die Wartung zuständigen BOMBARDIER Vertragshändler über diesen Defekt unterrichten und ihm Zugang zu dem Produkt verschaffen und damit Gelegenheit zu einer Reparatur geben. Der Kunde muss dem BOMBARDIER Vertragshändler auch den Kaufbeleg für das Produkt vorlegen und vor Beginn der Reparatur den Reparatur-/Arbeitsauftrag unterschreiben, damit die Repara- tur unter die Garantie fällt.
  • Seite 15: Haftungsbeschränkung

    7. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG DIESE GARANTIE WIRD AUSDRÜCKLICH ANSTELLE SÄMTLICHER ANDEREN, AUS- DRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN GEWÄHRT UND ÜBERNOM- MEN, EINSCHLIESSLICH, ABER OHNE BESCHRÄNKUNG AUF, JEGLICHE GARANTIE FÜR DIE MARKTFÄHIGKEIT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK. SOFERN SIE NICHT ABGELEHNT WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKT SICH DIE GÜLTIGKEITSDAU- ER DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUF DIE GÜLTIGKEITSDAUER DER AUS- DRÜCKLICHEN GARANTIE.
  • Seite 16: Anbringung Der Registriernummer

    ANBRINGUNG DER REGISTRIERNUMMER Alle Jet-Boote müssen den gesetzlichen Vorschriften zufolge registriert werden und über eine Kennnummer verfügen. Die korrekte Anbringung der Registriernummer können Sie der folgenden Abbildung entneh- men. Die Registriernummer muss an beiden Seiten des Fahrzeugs angebracht sein. An Model- len wo dies zu geschehen hat, bringen Sie die Registriernummer links vom Stern-Aufkleber an.
  • Seite 17: Anbringung Der Wichtigen Aufkleber

    ANBRINGUNG DER WICHTIGEN AUFKLEBER An Ihrem Jet-Boot sind die folgenden Aufkleber angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie unentgeltlich ersetzt werden. Suchen Sie dazu einen autorisierten Sea-Doo Händler auf. Bitte lesen Sie die folgenden Aufkleber sorgfältig, bevor Sie das Fahrzeug benutzen.
  • Seite 18 Aufkleber 1 SICHERHEITSHINWEIS Um die Gefahr SCHWERER oder TÖDLICHER VERLETZUNGEN zu vermeiden: TRAGEN SIE EINE SCHWIMMWESTE. Alle Fahrer müssen eine zugelassene Schwimmweste (PFD) tragen (Zulassung z. B. durch die US- Küstenwache), die zur Verwendung mit dem Jet-Boot geeignet ist. TRAGEN SIE SCHUTZKLEIDUNG. Bei einem Sturz ins Wasser oder durch Aufhalten in der Nähe der Düse kann es durch in Körperhohlräume gelangtes Wasser zu schweren inneren Verletzungen kommen.
  • Seite 19 Aufkleber 5 Aufkleber 9 WARNING / SICHERHEITSHINWEIS WARNING / SICHERHEITSHINWEIS • Engine must be off when using boarding step. When disconnecting coil from sparkplug, always disconnect coil from • Keep away from jet and intake grate. main harness first. Never check for engine ignition spark from an open •...
  • Seite 20: Aufkleber

    6,102,756; 6,019,648; 5,746,054; 5,603,281; 5,542,371; 5,369,360; D399,182; D343,160; D326,839. BOMBARDIER, SEA-DOO, XP, RX, RXX, GTI, GTS, Learning Key, OPAS, TOPS and their associated graphic designs are trademarks of Bombardier Inc. ROTAX, 4-TEC, RFI, and their associated graphic designs are trademarks of Bombardier- Rotax GmbH &...
  • Seite 21: Identifikationsnummern

    IDENTIFIKATIONSNUMMERN Die wichtigsten Komponenten des Fahr- Motor zeugs (Motor und Rumpf) sind mit unter- HINWEIS: Schlagen Sie im Abschnitt TECH- schiedlichen Seriennummern versehen. Un- NISCHE DATEN nach, um zu erfahren, wel- ter Umständen kann es wichtig sein, diese cher Motor beim jeweiligen Modell einge- Nummern zu kennen, zum Beispiel zu Garan- setzt wird.
  • Seite 22: Anordnung Von Bedienelementen, Komponenten Und Instrumenten

    ANORDNUNG VON BEDIENELEMENTEN, KOMPONENTEN UND INSTRUMENTEN HINWEIS: Bei einigen Modellen sind manche der Komponenten nicht vorhanden oder optional. Serie GTX 4-TEC 15 17 18 23-24 19-36 31-32 34-35 F18L0PL TYPISCHER AUFBAU...
  • Seite 23 1. Sicherheitsleine 18. Hinterer Haltegriff (Motorabschaltleine) 19. Hinterer Vorratskorb 2. Lenker 20. Bug- und Heckösen 3. Gashebel 21. Anlege-Befestigungshaken 4. Ein/Aus-Knopf Motor 22. Fußauflage 5. Schalthebel 23. Aufsteigepolster 6. Tachometer 24. Aufsteigeplattform 7. Drehzahlmesser 25. Aufsteigetritt 8. Anzeige/Tasten Info-Center 26. Spülanschluss 9.
  • Seite 24: Funktionen Der Bedienelemente, Komponenten Und Instrumente

    FUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE, KOMPONENTEN UND INSTRUMENTE 1) Sicherheitsleine SICHERHEITSHINWEIS (Motorabschaltleine) Wird der Motor gestoppt, ist die Rich- DIE KAPPE DER SICHERHEITSLEINE MUSS tungskontrolle des Fahrzeugs vermin- FEST AUF IHREM KONTAKTSTIFT SITZEN, dert. Ziehen Sie stets die Sicherheitslei- DAMIT DER MOTOR FUNKTIONIERT. ne ab, wenn das Fahrzeug nicht in Wird die Kappe der Sicherheitsleine von dem Gebrauch ist, um versehentlichem Star-...
  • Seite 25: Lenker

    Die Lenkerhöhe kann gemäß den Erfordernis- Die 4-TEC-Modelle bieten auch eine speziel- sen des Bootsführers eingestellt werden. Drehen Sie den Knopf unter dem Lenker, um le Sicherheitsleine — die SEA-DOO Learning diese Höheneinstellung vorzunehmen. — welche die Geschwindigkeit des Fahrzeugs elektronisch auf etwa 55 km/h (35 MPH) beschränkt, wodurch Neulinge und...
  • Seite 26: Ein/Aus-Knopf Motor

    4) Ein/Aus-Knopf Motor SICHERHEITSHINWEIS Drücken Sie zum Starten des Motors den Ein/Aus-Knopf und halten Sie ihn in dieser Po- Benutzen Sie den Rückwärtsgang nur sition. Lassen Sie den Knopf los, sobald der bei geringer Geschwindigkeit und nur so Motor läuft. kurz wie möglich.
  • Seite 27: Tachometer

    Beschreibung der Komponenten F18J03Y 1. Rückwärtsstellung F18H08Y 1. Analoger Tachometer 6) Tachometer 2. Analoger Drehzahlmesser Ein analoger Tachometer gibt die Geschwin- 3. Anzeigebereich digkeit des Fahrzeugs in Meilen pro Stunde (MPH) und in Kilometer pro Stunde (km/h) an. Ferner kann ein digitaler Tachometer im Info- Center angezeigt werden.
  • Seite 28 Anzeigebereich Digitaler Tachometer: Zeigt die Geschwin- digkeit des Fahrzeugs in Meilen pro Stunde Der Anzeigebereich umfasst folgende Teile: (MPH) und in Kilometer pro Stunde (km/h) an. Tiefenmesser (falls vorhanden): Zeigt stän- dig die Wassertiefe unter dem Rumpf in ei- nem Bereich von 0 bis 150 Metern (0 bis 500 Fuß) an.
  • Seite 29: Funktionstasten

    Fahrtzeitmesser: (TRIPMTR) Ermöglicht die Zeitmessung in Stunden und Minuten (hh:mm). Funktionstasten Mit Hilfe von zwei Tasten — MODE und SET — können verschiedene Anzeigen und Funk- tionen aktiviert werden, indem diese Tasten anhand der folgenden Beschreibung in be- stimmten Sequenzen gedrückt werden. F18L091 1.
  • Seite 30 Sprachoption Britisches/metrisches System Während sich die Anzeige im Kompass-Mo- Ermöglicht die Anzeige der Einheiten im dus befindet: metrischen System oder im britischen SAE- System. HINWEIS: DIESE FUNKTION IST NICHT VERFÜGBAR, WENN DAS INFO-CENTER DEN KOMPASS, DEN ZEITMESSER ODER DEN FAHRTZEITMESSER ANZEIGT. F18L092 1.
  • Seite 31: Nachrichtenanzeige

    (P-XXXX), die mit Hilfe eines speziellen Ver- fahrens über das Info-Center angezeigt wer- den können. Im Falle einer Störung können Sie Ihren autorisierten Sea-Doo Händler anru- fen, der in der Lage ist, Ihnen bei der Anzeige F18L092 der Codes zu helfen, um so die Fehlersuche zu unterstützen.
  • Seite 32: Kraftstofftankverschluss

    10) Kraftstofftankverschluss SICHERHEITSHINWEIS Öffnen Sie den Deckel des vorderen Stau- fachs, um Zugang zum Kraftstofftankver- Stellen Sie vor dem Tanken immer den schluss zu erhalten. M o t o r a b . K r a f t s t o f f i s t u n t e r bestimmten Bedingungen brennbar und explosiv.
  • Seite 33: Deckelschloss Des Vorderen Staufachs

    Sollte sich Wasser im Staubereich befinden, SICHERHEITSHINWEIS ziehen Sie den Ablaufstopfen heraus, damit das Wasser abfließen kann. Setzen Sie den Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher Stopfen danach wieder ein. mit den mitgelieferten Halteriemen sicher befestigt wird. Einige Modelle verfügen über einen heraus- nehmbaren Korb.
  • Seite 34: Werkzeugsatz

    13) Werkzeugsatz BEFINDET SICH UNTER DER SITZVERLÄN- GERUNG; ENTHÄLT DIE FÜR ELEMENTARE WARTUNGSARBEITEN NOTWENDIGEN WERKZEUGE. F18L0FZ 1. Schnappschloss Sitzverlängerung 2. Hinterer Haltegriff 17) Schnappschloss des Sitzes F18L0WY DURCH ENTFERNEN DES SITZES ERHAL- 1. Sitzverlängerung TEN SIE ZUGANG ZUM MOTORRAUM. 2. Werkzeugsatz Das Schnappschloss des Sitzes befindet sich am hinteren Ende unter dem Sitz.
  • Seite 35: Hinterer Haltegriff

    Motorraum 19) Hinterer Vorratskorb Hier befinden sich die Mechanik und Elektrik Ein praktischer, wasserdichter und heraus- des Fahrzeugs sowie das Kraftstoff- und Öl- nehmbarer Korb zur Aufbewahrung persönli- system. cher Dinge. SICHERHEITSHINWEIS Manche Teile des Motorraums können sehr heiß sein. Direkter Kontakt kann zu Hautverbrennungen führen.
  • Seite 36: Bug- Und Heckösen

    HINWEIS: Stellen Sie den Elektrodenab- 21) Anlege-Befestigungsösen stand vor der Installation gemäß den techni- Diese Haken können für kurzzeitiges Andok- schen Daten ein. ken verwendet werden, zum Beispiel wäh- HINWEIS: Ersatzzündkerzen werden beim rend das Fahrzeug aufgetankt wird. Kauf des Fahrzeugs nicht mitgeliefert. 20) Bug- und Heckösen Bugöse Die Ösen können zum Anlegen und Ziehen...
  • Seite 37: Aufsteigetritt

    25) Aufsteigetritt 26) Spülanschluss Ein praktischer Tritt zum leichteren Aufstei- Das Fahrzeug verfügt über einen praktischen gen auf das Fahrzeug. Anschluss, an dem zum Spülen des Abgas- kühlsystems problemlos ein Gartenschlauch angeschlossen werden kann. SICHERHEITSHINWEIS Wenn der Motor läuft, während sich das Fahrzeug außerhalb des Wassers befindet, kann der Wärmeaustauscher in der Schwingplatte sehr heiß...
  • Seite 38: Ablaufstopfen Des Kielraums

    F18L14Y TYPISCHER AUFBAU 1. Ablaufstopfen 2. Schließen 3. Öffnen Kippen Sie das Fahrzeug leicht nach hinten, F18E1TY damit das Wasser vollkommen ablaufen 1. Spülanschluss kann. 2. Staubschutzkappe Der Kielraum kann am besten auf einer Ram- pe entleert werden. Lesen Sie im Abschnitt PFLEGE NACH DEM VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass FAHREN nach, wie dieser Anschluss richtig die Ablaufstopfen fest gezogen sind, bevor...
  • Seite 39: Schubumkehr

    29) Schubumkehr Bei Wahl der Neutral- oder Rückwärtsstel- lung mit dem Schalthebel bewegt sich das Schubumkehrgehäuse nach oben oder un- ten, in die gewünschte Position. F18J04Y 1. Wasseransaugöffnung F18J05Y 2. Gleitplatte TYPISCHER AUFBAU 1. Schubumkehrgehäuse SICHERHEITSHINWEIS 30) Wasseransaugung der Wenn der Motor läuft, während sich Jetdüse und Gleitplatte das Fahrzeug außerhalb des Wassers befindet, kann der Wärmeaustauscher...
  • Seite 40: Sicherungen

    31) Sicherungen 33) Ruderflächen der Hilfslen- kung Sicherungen befinden sich unter dem Sitz im kielraum. Weitere Einzelheiten finden Sie im Die Ruderflächen sind ein Teil des Off-Power- Abschnitt WARTUNG. Assisted-Steering-Systems (O.P.A.S.™). Wenn die Umdrehungszahl des Motors redu- ziert wird, werden die Ruderflächen herabge- lassen, um das Steuersystem zu unterstüt- zen.
  • Seite 41: Motoröleinfüllstutzen

    F18D04Y F18D09Y TYPISCHER AUFBAU TYPISCHER AUFBAU 1. Motorölmessstab 1. Öleinfüllstutzen Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt FLÜSSIGKEITEN. FLÜSSIGKEITEN. 35) Motoröleinfüllstutzen 36) Deckel des Ausgleichsbe- hälter des Kühlsystems Befindet sich im Motorraum, am Motor. Dient zum Nachfüllen von Öl in den Motor.
  • Seite 42: Befestigungsöse Für Wasserski/Wakeboard (Falls Vorhanden)

    Entfernen Sie die Sitzverlängerung und den Vorratskorb, um Zugang zum Ausgleichsbe- hälters zu erhalten. F18L30Y F18E0MY 1. Befestigungssteven Wasserski/Wake- 1. Ausgleichsbehälter board 2. Deckel 2. Auf richtiges Einrasten achten Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt SICHERHEITSHINWEIS FLÜSSIGKEITEN. Vergewissern Sie sich vor der Benut- Befestigungsöse für zung, dass der Wasserski-/Wakeboard- Wasserski/Wakeboard...
  • Seite 43: Flüssigkeiten

    FLÜSSIGKEITEN VORSICHT: Befolgen Sie die Anweisun- SICHERHEITSHINWEIS gen in diesem Abschnitt genauestens. Wenn Sie sich nicht daran halten, kann Stellen Sie vor dem Tanken immer den dies die Lebensdauer und/oder die Lei- Motor ab. Kraftstoff ist unter bestimm- stung des Motors verringern. ten Bedingungen brennbar und explo- siv.
  • Seite 44: Motoröl

    Alle Modelle VORSICHT: Experimentieren Sie niemals mit anderen Kraftstoffen oder Kraftstoff- mischungen. Benutzen Sie niemals Kraft- stoff mit mehr als 10% Alkohol (Ethanol oder Methanol). Die Verwendung von nicht empfohlenem Kraftstoff kann zu ei- ner Verringerung der Leistung des Fahr- zeugs sowie zu Schäden an kritischen Tei- l e n d e s K r a f t s t o f f s y s t e m s u n d a n Motorkomponenten führen.
  • Seite 45 2. Wenn sich das Fahrzeug nicht im Wasser befindet, stellen Sie den Jetanhänger in eine waagerechte Position. Installieren Sie einen Gartenschlauch am Spülan- schluss. Lesen Sie unter PFLEGE NACH DEM FAHREN den Abschnitt SPÜLEN und befolgen Sie die Anweisungen. VORSICHT: FALSCHES SPÜLEN DES AB- GASKÜHLSYSTEMS, WENN SICH DAS FAHRZEUG NICHT IM WASSER BEFIN- DET, KANN ZU SCHWEREN SCHÄDEN AM...
  • Seite 46: Motorkühlmittel

    KE. MISCHEN SIE NIEMALS VERSCHIEDE- NE MARKEN MITEINANDER, SOFERN DAS KÜHLSYSTEM NICHT VOLLSTÄNDIG GE- SPÜLT UND NEU GEFÜLLT WIRD. WEN- DEN SIE SICH AN EINEN AUTORISIERTEN BOMBARDIER SEA-DOO HÄNDLER. Kühlmittelstand SICHERHEITSHINWEIS Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand bei kaltem Motor. Füllen Sie niemals Kühlmittel in das Kühlsystem, wenn der...
  • Seite 47 Sitzverlängerung wieder an. HINWEIS: Sollte das Kühlsystem häufiger Kühlmittel benötigen, ist dies ein Zeichen für Leckagen oder Motorprobleme. Suchen Sie in diesem Fall einen autorisierten Bombardier SEA-DOO Händler auf. Auswechseln des Kühlmittels Schlagen Sie im Abschnitt WARTUNG nach.
  • Seite 48: Einfahrzeit

    Motors verringern. ® Für durch Rotax -Motoren angetriebene SEA-DOO Fahrzeuge ist eine Einfahrzeit von 10 Stunden erforderlich, bevor sie dauerhaft mit Vollgas gefahren werden können. Um das Fahrzeug gut einzufahren, sollte der Gashebel nicht mehr als ¾ heruntergedrückt werden;...
  • Seite 49: Kontrollen Vor Der Fahrt

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT SICHERHEITSHINWEIS Es ist sehr wichtig, die Kontrollen vor der Fahrt durchzuführen, bevor mit dem Fahrzeug gefahren wird. Prüfen Sie vor dem Beginn stets die im Folgenden aufgeführten k r itis c he n B ed ien e leme n te , Sic h erh eits vo r ric h t un ge n u nd m ec h an isc h en Komponenten auf ordnungsgemäße Funktion.
  • Seite 50: Rumpf

    V e r g e w is s e r n S i e s i c h , d a s s d ie selbst entfernen können, suchen Sie einen Ablaufstopfen fest gezogen sind, bevor autorisierten Sea-Doo Händler auf, um das Sie das Fahrzeug wieder zu Wasser Fahrzeug warten zu lassen.
  • Seite 51: Motorölstand

    Motorölstand Gassystem Kontrollieren Sie den Ölstand gemäß der Be- Überprüfen Sie den Gashebel auf Leichtgän- schreibung im Abschnitt FLÜSSIGKEITEN. gigkeit. Er sollte beim Loslassen sofort in die Suchen Sie nach Ölleckagen am Motor und Ausgangsposition zurückkehren. im Motorraum. SICHERHEITSHINWEIS Motorkühlmittelstand Überprüfe n S ie die Funk tion des Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand gemäß...
  • Seite 52: Sicherheitsleine Und Ein/Aus-Knopf Motor

    Jetpumpe fließt. Wenn Sie (nur wenn Temperatur unter Unterstützung benötigen, wenden Sie dem oder nahe am sich an einen autorisierten Sea-Doo Gefrierpunkt ist) Händler. In nördlichen Gegenden, wenn das Fahrzeug bei Temperaturen unterhalb oder in der Nähe SICHERHEITSHINWEIS des Gefrierpunkts (0°C (32°F)) benutzt wer-...
  • Seite 53: Bedienungsanweisungen

    ZUGELASSENE SCHWIMMWESTE UND Sollten Sie ein Bedienelement oder eine EINE NEOPRENHOSE. Anweisung nicht völlig verstehen, wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. SICHERHEITSHINWEIS Halten Sie sich vom Wasseransauggitter Antriebsprinzip fern, solange der Motor läuft. Langes Haar, weite Kleidung oder Riemen der Schwimmweste könnten sich in beweg-...
  • Seite 54 Um die Neutralstellung zu finden, bringen Sie Um den Rückwärtsgang einzulegen, ziehen den Hebel in Rückwärtsstellung und drücken Sie den Schalthebel ganz heraus. Die Um- Sie ihn dann wieder zurück, bis sich das Fahr- kehrfläche befindet sich jetzt in der unteren zeug nicht mehr bewegt.
  • Seite 55 Wollen Sie beispielsweise das Heck des Durch Drehen des Lenkers wird die Jetpum- Fahrzeugs nach links steuern, drehen Sie den pendüse geschwenkt, wodurch wiederum Lenker nach links. die Fahrtrichtung bestimmt wird. Durch Dre- hen des Lenkers nach rechts schwenkt auch das Fahrzeug nach rechts und umgekehrt.
  • Seite 56: Aufsteigen Auf Das Fahrzeug

    Die Hilfsruder an den hinteren Rumpfseiten bewegen sich, wenn die Lenkung betätigt wird, um die Kurvenfahrt des Fahrzeugs zu unterstützen. Üben Sie erst vorsichtig, das Fahrzeug mit Hilfe dieses Systems zu dre- hen. F18K01Y 1. Hilfsruder in unterer Stellung F18K03Y Aufsteigen auf das Fahrzeug 1.
  • Seite 57 VORSICHT: Durch das Starten des Motors SICHERHEITSHINWEIS oder das Fahren mit dem Fahrzeug in seichterem Wasser könnte es zur Beschä- B e n u t z e n S i e n i e m a l s T e i l e d e r digung der Schraube oder anderer Kom- Strahlpumpe oder Seitenflügel als ponenten der Strahlpumpe kommen.
  • Seite 58: Starten

    Setzen Sie Ihre Füße auf die Fußauflage und halten Sie dabei das Gleichgewicht. F01L4OY F01L4KY Starten Setzen Sie sich rittlings auf den Sitz. Vorbereitung Fahrer mit einem Mitfahrer Bevor Sie das Fahrzeug vom Anhänger he- Der Fahrer steigt wie oben beschrieben auf ben, können Sie den Motor für etwa 10 Se- das Fahrzeug auf.
  • Seite 59: Fahren Bei Rauem Wasser Oder Schlechter Sicht

    Bringen Sie den Schalthebel in Neutralstel- lung. Halten Sie sich mit Ihrer linken Hand am Hal- tegriff fest und stellen Sie beide Füße auf die Fußauflage. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anlassen des Motors, dass mindes- tens 90 cm (3 ft) Wasser unter dem am tief- sten liegenden hinteren Teil des Rumpfes liegen, wenn alle Mitfahrer an Bord sind.
  • Seite 60: Anhalten/Anlegen

    Anhalten/Anlegen Anlanden am Strand VORSICHT: Das Anlanden des Fahrzeugs Das Fahrzeug wird durch den Wasserwider- am Strand ist nicht ratsam. stand verlangsamt. Der Halteweg hängt von der Fahrzeuggröße, dem Gewicht, der Ge- Nähern Sie sich dem Strand langsam und schwindigkeit, den Wasserbedingungen, den schalten Sie den Motor mithilfe der Sicher- heitsleine aus, bevor die Wassertiefe weni- Windverhältnissen und der Strömung ab.
  • Seite 61: Abschalten Des Motors

    Abschalten des Motors Um die Richtungskontrolle des Fahrzeugs zu erhalten, sollte der Motor laufen, bis das Fahrzeug zum Stillstand gebracht wurde. Um den Motor zu stoppen, drücken Sie den Ein/Aus-Knopf. Ziehen Sie nach dem Stoppen des Motors die Sicherheitsleine von dem KONTAKTSTIFT ab.
  • Seite 62: Pflege Nach Dem Fahren

    PFLEGE NACH DEM FAHREN Spülen des SICHERHEITSHINWEIS Abgaskühlsystems Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Allgemeines Sie irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen. Das Spülen des Abgaskühlsystems mit Süß- wasser ist unverzichtbar, um die korrodieren- den Wirkungen von Salz oder anderen im Allgemeine Wasser enthaltenen chemischen Produkten Pflegetätigkeiten zu neutralisieren.
  • Seite 63: Modell Ohne Spülanschluss Im Motorraum

    Modell ohne Spülanschluss im Motorraum Schließen Sie einen Gartenschlauch an den am Heck des Fahrzeugs am Jetpumpenträ- ger befindlichen Anschluss an. Öffnen Sie den Wasserhahn noch nicht. HINWEIS: Es kann eine optional erhältliche S c h n e l l k u p p l u n g v e r w e n d e t w e r d e n (Teilenr.
  • Seite 64: Korrosionsschutzbehandlung

    BEFINDET. Vergewissern Sie sich, dass während des Spülens Wasser aus der Jetpumpe fließt. Wenden Sie sich anderenfalls zu Wartungs- zwecken an einen autorisierten Sea-Doo Händler. VORSICHT: LASSEN SIE DEN MOTOR NIEMALS LÄNGER ALS 5 MINUTEN LAU- FEN. DIE KRAFTÜBERTRAGUNG WIRD NICHT GEKÜHLT, WENN SICH DAS FAHR-...
  • Seite 65: Spezielle Verfahren

    Motor nicht gestartet werden darf. des Motors, wenden Sie sich zu Wartungs- In anderen Fällen wird der Motor im Notlauf- zwecken an einen autorisierten Sea-Doo Modus arbeiten. Siehe unten. Händler. Tritt eine Störung auf, wenden Sie sich sobald wie möglich wegen einer Inspektion an einen...
  • Seite 66: Reinigung Der Wasseransaugung Der Jetpumpe Und Des Impellers

    Reinigung der Reinigung im Wasser Wasseransaugung der Schaukeln Sie mehrmals mit dem Fahrzeug und drücken Sie dabei wiederholt kurzzeitig Jetpumpe und des Impellers den Ein/Aus-Knopf des Motors, ohne den Motor zu starten. In den meisten Fällen wird SICHERHEITSHINWEIS dadurch die Blockierung beseitigt. Starten Sie den Motor und vergewissern Sie sich, dass Halten Sie sich vom Wasseransauggit- das Fahrzeug normal funktioniert.
  • Seite 67: Gekentertes Fahrzeug

    Sie nicht, den Motor anzulas- sen, um zu verhindern, dass Wasser ange- saugt wird, weil dies den Motor beschädi- gen könnte. Wenden Sie sich möglichst bald an einen autorisierten Sea-Doo Händ- ler. F18L13Z VORSICHT: Wenn der Motor nicht an- springt, versuchen Sie nicht mehr, ihn zu Reinigen Sie den Wasseransaugbereich.
  • Seite 68: Wasserüberfluteter Motor

    Bringen Sie das Fahrzeug zu Wartungszwek- Entfernen Sie die Zündkerzen. ken so schnell wie möglich zu einem autori- HINWEIS: Nachdem Sie die Zündkerzen los- sierten Sea-Doo Händler. geschraubt haben, können Sie eine Spule be- VORSICHT: Je länger Sie die notwendigen nutzen, um die Zündkerze herauszuziehen.
  • Seite 69: Schleppen Des Fahrzeugs Im Wasser

    24 km/h (15 MPH) blei- Schleppen des Fahrzeugs im ben. Wasser Um den Zugang zu dem Schlauch zu erleich- Beim Schleppen eines SEA-DOO Fahrzeugs tern, kann das Entlüftungsrohr vorüberge- im Wasser sind besondere Vorsichtsmaßnah- hend entfernt werden. men zu beachten.
  • Seite 70: Batterie Leer

    VORSICHT: NACH DEM ABSCHLEPPEN IST DIE SCHLAUCHKLEMME ZU ENTFER- NEN, BEVOR SIE DAS FAHRZEUG ER- NEUT BENUTZEN. WIRD DIES NICHT GE- TAN, KANN ES ZU MOTORSCHÄDEN KOMMEN. Schließen Sie nach dem Entfernen der Schlauchklemme das Entlüftungsrohr wieder richtig an und sichern sie es. Wenn Sie das Rohr beim Anschließen in seine Position schieben, sollten Sie ein Klicken hören, dass zeigt, dass es richtig angeschlossen ist.
  • Seite 71: Wartung

    Leistungsfamilie der Motoren schriften bestimmen und diese Motoren von der US- Umweltschutzbehörde (Environmental Pro- Alle neuen SEA-DOO Fahrzeuge des Modell- tection Agency, EPA) zertifizieren lassen. jahrs 1999 und später, die von Bombardier Zum Zeitpunkt der Herstellung muss an je-...
  • Seite 72: Schmierung

    Sicherheitsleine. Komponenten/Systeme, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, regelmäßig die Unterstützung Befestigungssteven für eines autorisierten Sea-Doo Händlers in Wasserski/Wakeboard (falls vorhanden) Anspruch zu nehmen. Sofern nicht an- Schmieren Sie den Befestigungssteven für ders angegeben, darf bei sämtlichen Wasserski/Wakeboard auf seiner gesamten Wartungsarbeiten der Motor nicht lau- Länge.
  • Seite 73: Plan Für Die Regelmäßigen Inspektionen

    Plan für die regelmäßigen Inspektionen HÄUFIGKEIT BESCHREIBUNG I: Inspektion, Prüfung, Reinigung, Einstellung, Schmierung, Austausch, je nach Erfordernis C: Reinigung L: Schmierung R: Austausch Schmierung/Korrosionsschutz Motoröl und Filter Aufhängung und Gummihalterungen Zustand/Festigkeit Zustand von Dichtungen und Halterungen Halterungen im Abgassystem " Zündkerze "...
  • Seite 74 HÄUFIGKEIT BESCHREIBUNG I: Inspektion, Prüfung, Reinigung, Einstellung, Schmierung, Austausch, je nach Erfordernis C: Reinigung L: Schmierung R: Austausch Steuerkabel I & O.P.A.S.-System mit Filter Schutzmanschette Antriebswelle Verzahnung der Jetpumpe fetten Schaltsystem/Kabel Dichtung, Buchse und O-Ring der Impellerwelle Zustand des Impellers und Abstand von Impeller/Anlaufring Zustand des Wasseransauggitters Inspektion der Gleitplatte mit Kühlmittelleckagen...
  • Seite 75: Inspektion Des Gaszugs

    Leerlauf beeinträchtigen. Außerdem Der Ölwechsel und der Austausch des Ölfil- könnte weder vom Händler noch vom Werk eine Einstellung vorgenommen wer- ters sind von einem autorisierten Sea-Doo Händler vorzunehmen. den, um die Leerlaufdrehzahl zu korrigie- ren. Die Drosselklappe müsste auf Kosten des Kunden ersetzt werden.
  • Seite 76: Ausrichtung Des Lenkers

    Tritt ein elektrisches Problem auf, kontrollie- Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen au- ren Sie die Sicherungen. Wenn eine Siche- torisierten Sea-Doo Händler, wenn eine Ein- rung durchgebrannt ist, ersetzen Sie diese stellung nötig ist. durch eine Sicherung mit derselben Ampere- zahl.
  • Seite 77 Sicherung durchgebrannt ist, sollte vor dem Neustart der Grund dafür festgestellt und behoben werden. Suchen Sie zu Wartungszwecken einen autorisierten Sea-Doo Händler auf. Sicherungen befinden sich auf dem MPEM im Motorraum. HINWEIS: Schlagen Sie im Abschnitt IN DIE- SEM HANDBUCH BENUTZTE ABKÜRZUN-...
  • Seite 78 Drücken Sie die beiden Schnappstifte zusam- Um Zugang zu den Ersatzsicherungen zu er- men, halten Sie sie fest und ziehen Sie die halten, entfernen Sie die Abdeckung mit der Abdeckung der Sicherungen vom MPEM ab. Aufschrift “SPARE FUSES INSIDE”. Sehen Sie in die Abdeckung und ziehen Sie den Gummischutz mit einem Finger ab.
  • Seite 79: O.p.a.s.-System (Falls Vorhanden)

    Hauptsicherung neben MPEM AUS. Montieren Sie alle entfernten Teile wieder. O.P.A.S.-System (falls vorhanden) Funktion und Zustand des O.P.A.S.-Systems sind durch einen autorisierten Sea-Doo Händ- ler zu überprüfen. Befestigungsöse für Wasserski/Wakeboard (falls vorhanden) Prüfen Sie die Funktion des Wasserski/Wake- board-Befestigungsstevens. Vergewissern Sie sich, dass er problemlos einschiebbar und herausziehbar ist.
  • Seite 80 Vergewissern Sie sich, dass der Sitz richtig einrastet. Reinigung Der Rumpf sollte von einem autorisierten Sea-Doo Händler gereinigt werden, um Kraft- stoff-, Öl-, Elektrolytrückstände sowie Schim- mel zu entfernen. Reinigen Sie den Aufbau gelegentlich mit Wasser und Seife (benutzen Sie ausschließ- lich milde Reinigungsmittel).
  • Seite 81: Anhängertransport, Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    ANHÄNGERTRANSPORT, LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Anhängertransport Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstoff- tankverschluss richtig aufgeschraubt ist. VORSICHT: Um Beschädigungen an den Seitenflügeln der O.P.A.S.-Systems zu ver- SICHERHEITSHINWEIS meiden, sollte die maximale Spanne zwi- schen den Holzlatten des Anhängers Drehen Sie das Fahrzeug für den 71 cm (28 in) nicht überschreiten, wobei Transport niemals um.
  • Seite 82: Zu Wasser Lassen/Verladen

    Aceton usw. dass der Sitz fest eingerastet ist. Wenden Sie sich wegen einer Reparatur an der Gelcoat-Lackierung an einen autorisierten Das Fahrzeug kann mit einer SEA-DOO Plane Sea-Doo Händler. Ersetzen Sie beschädigte abgedeckt werden, besonders vor der Fahrt Aufkleber.
  • Seite 83 Auswechseln des Ölfilters befindet, bevor Sie die Zündkerzen entfer- Der Ölwechsel und der Austausch des Ölfil- nen. Anderenfalls könnte der Schmutz in ters sind von einem autorisierten Sea-Doo den Zylinder gelangen und dort interne Händler vorzunehmen. Komponenten beschädigen. Entfernen Sie die Zündkerzen.
  • Seite 84: Reinigung Des Kielraums

    BOMBARDIER LUBE oder einem gleichwertigen Produkt. Wirksamkeitsverlust des Frostschutzmittels zu verhindern. Abschließende Tätigkeiten Von einem autorisierten Sea-Doo Händler sollten der Austausch des Frostschutzmittels Falls Reparaturen am Aufbau oder am Rumpf und ein Dichtetest vorgenommen werden. nötig sind, wenden Sie sich an Ihren autori- V O R S I C H T: E I N E F A L S CH E F R O S T - sierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 85: Vorbereitung Auf Die Saison

    Verwenden Sie den folgenden Plan. Da technisches Können und Spezialwerk- zeug erforderlich ist, sollten einige Arbeiten von einem autorisierten Sea-Doo Händler ausgeführt werden. SICHERHEITSHINWEIS F ü h r e n S i e n u r d i e i n d i e s e r Bedienungsanleitung beschriebenen Verfahren durch.
  • Seite 86 Plan für die Arbeiten zur Vorbereitung auf die Saison HINWEIS: Es wird nachdrücklich empfohlen, die jährliche Sicherheitsinspektion und die damit verbundenen technischen Verbesserungen gleichzeitig mit den Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison durch einen autorisierten Sea-Doo Händler durchführen zu lassen. DURCHZU- TÄTIGKEITEN FÜHREN VON...
  • Seite 87: Fehlersuche

    Sie werden viele dieser Probleme relativ schnell selbst beheben können, aber andere werden möglicherweise die Fähigkeiten eines Mechanikers erfordern. Wenden Sie sich in sol- chen Fällen zu Wartungszwecken an einen autorisierten Sea-Doo Händler. HINWEIS: Die Definition der hier benutzten Abkürzungen finden Sie in dem Abschnitt IN DIE- SEM HANDBUCH BENUTZTE ABKÜRZUNGEN weiter unten in dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 88: Meldungen Am Info-Center

    Intervallen von 15 Minuten. AUF. SIEHE SPEZIELLE VERFAH- REN. • Störung an Motorkühlsystem- Wenden Sie sich an einen autori- Temperatursensor oder -kreis. sierten Sea-Doo Händler. • Störung am Wenden Sie sich an einen autori- Kraftstoffstandsensor oder -kreis. sierten Sea-Doo Händler. • Störung am...
  • Seite 89 Anlasser dreht nicht. Kappe auf Kontaktstift AUFSTEK- KEN. • EMS ECU erkennt die Wenden Sie sich an einen Sicherheitsleine nicht. autorisierten Sea-Doo Händler. • Fahrzeug umgekippt. Siehe unter GEKENTERTES FAHRZEUG im Abschnitt SPEZIELLE VERFAHREN. • Durchgebrannte Sicherung: KABEL ÜBERPRÜFEN, DANN Hauptsicherung, elektrischer SICHERUNG(EN) AUSWECHSELN.
  • Seite 90 • Verschmutzte/defekte/abgenutzte Schwacher Zündfunken. Ersetzen. Zündkerzen. • Defekte Zündspule(n) oder EMS Wenden Sie sich an einen ECU. autorisierten Sea-Doo Händler. • Kraftstoff: Zu wenig, alt oder Zu mageres Abpumpen und/oder nachfüllen. wasserverunreinigt. Kraftstoffgemisch. • Verstopfte Einspritzdüsen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler.
  • Seite 91 • Wasseransaugung der Jetpumpe Kavitation. Reinigen. verstopft. • Impeller beschädigt. Ersetzen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. • Es wird die SEA-DOO Learning Benutzen Sie eine normale Sicherheitsleine benutzt, mit Sicherheitsleine. der das Fahrzeug seine Höchstgeschwindigkeit nicht erreichen kann.
  • Seite 92 Umdrehungszahl des Motors sinkt allmählich und Motor stoppt SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG • Kraftstoffmangel. Nachfüllen. • Störung am CPS-Sensor. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. • Störung am TOPS. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea-Doo Händler. O.P.A.S.-Systemfehler SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG •...
  • Seite 93: Technische Daten

    12 Ventile (4 je Zylinder) mit hydraulichen Anzahl Ventile Ventilstößeln (keine Einstellung) Hubraum 1494 cm3 (91,2 cu. in) GTX 4-TEC und GTX 4-TEC Vans Triple Crown Edition: mit normaler Ansaugung GTX 4-TEC Supercharged, Induktionstyp GTX 4-TEC Supercharged Limited: mechanisch betriebener Turbolader...
  • Seite 94: Elektrisches System

    SERIE GTX 4-TEC ELEKTRISCHES SYSTEM (6105/6106/6107/6108/6111/6112/ 6125/6126/6128/6129) Leistung Magnetzündergenerator 360 W bei 6000 U/min Zündsystem Digital induktiv Zündeinstellung Nicht einstellbar Fabrikat und Typ NGK, DCPR8ES Zündkerze Elektrodenabstand 0,75 mm (0,030 in) Anzahl Startsystem Elektrischer Anlasser Batterie 12 V, 30 A•h. Elektrolytbatterie...
  • Seite 95: Abmessungen

    331 cm (130 in) Gesamtbreite 122 cm (48 in) Gesamthöhe 113 cm (44 in) GTX 4-TEC und GTX 4-TEC Vans Triple Crown Edition 397 kg (875 lb) Gewicht GTX 4-TEC Supercharged und GTX 4-TEC Supercharged Limited: 408 kg (900 lb) Höchstzuladung (Mitfahrer + Gepäck)
  • Seite 96: Informationen Zum Metrischen System (Si)

    INFORMATIONEN ZUM METRISCHEN SYSTEM (SI) BASISEINHEITEN BESCHREIBUNG EINHEIT SYMBOL Länge Meter Gewicht Kilogramm Kraft Newton Flüssigkeit Liter Temperatur Celsius °C Druck Kilopascal Drehmoment Newtonmeter N•m Geschwindigkeit zu Land Kilometer pro Stunde km/h Geschwindigkeit zu Wasser Knoten PRÄFIXE PRÄFIX SYMBOL BEDEUTUNG WERT kilo Tausend...
  • Seite 97: In Diesem Handbuch Benutzte Abkürzungen

    IN DIESEM HANDBUCH BENUTZTE ABKÜRZUNGEN BESCHREIBUNG Wechselstrom American Petroleum Institute CARB California Air Resource Board Gleichstrom DESS Digital kodiertes Sicherheitssystem Motormanagementsystem EMS ECU Elektronische Steuerung des EMS E.I.N. Motoridentifikationsnummer Umweltschutzbehörde Leistung in Pferdestärken Flüssigkristallanzeige Lichtemittierende Diode Magnetisch MPEM Elektronisches Multifunktionsmodul Meilen pro Stunde N.
  • Seite 98: Informationen Zum Datenschutz

    INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ Wir möchten Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre persönlichen Daten im Zusam- menhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Gelegentlich ver- wenden wir die persönlichen Daten unserer Kunden auch, um Informationen über unsere Pro- dukte und Angebote zu versenden. Wenn Sie es vorziehen, keinerlei Information über unsere Produkte, Serviceleistungen und Angebote zu erhalten, bitten wir Sie, sich schriftlich an die nachstehende Adresse zu wenden.
  • Seite 99: Adressenänderung

    Bitte geben Sie Namen, Adresse, Telefonnummer, Rumpf-Identifikationsnummer und den Tag an, an dem das Fahrzeug gestohlen wurde. Um bei der Rückgabe von gestohlenen Fahrzeugen an ihre Eigentümer zu helfen, sendet Bombardier monatlich eine Liste mit diesen Fahrzeugen an alle Sea-Doo Händler.
  • Seite 100 BITTE AUSREICHEND FREI MACHEN JETS MARIVENT MOTORS ACUATICAS EUROPA S.L. Pol. Ind. Ral - Raurell, 8 - 10 nave 708860 Castelldefels (Barcelona) Spain Tel.: + 34 936 361 097 Fax.: + 34 936 360 880...
  • Seite 101 Bitte geben Sie Namen, Adresse, Telefonnummer, Rumpf-Identifikationsnummer und den Tag an, an dem das Fahrzeug gestohlen wurde. Um bei der Rückgabe von gestohlenen Fahrzeugen an ihre Eigentümer zu helfen, sendet Bombardier monatlich eine Liste mit diesen Fahrzeugen an alle Sea-Doo Händler.
  • Seite 102 BITTE AUSREICHEND FREI MACHEN JETS MARIVENT MOTORS ACUATICAS EUROPA S.L. Pol. Ind. Ral - Raurell, 8 - 10 nave 708860 Castelldefels (Barcelona) Spain Tel.: + 34 936 361 097 Fax.: + 34 936 360 880...
  • Seite 103 IDENTIFIKATIONSNUMMER (H.I.N.) MOTOR MOTORIDENTIFIKATIONSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: Kaufdatum MONAT JAHR Ablaufdatum der Garantie MONAT JAHR Vom autorisierten Sea-Doo Händler beim Verkauf auszufüllen. FELD FÜR STEMPEL DES HÄNDLERS Vergewissern Sie sich bei Ihrem Händler, dass Ihr SEA-DOO Fahrzeug bei Bombardier registriert wurde.

Inhaltsverzeichnis