Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
011757
084471
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00011757

  • Seite 1 011757 084471 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2: Required Tools

    Required tools Installation kit (A1) M8x63 (x4) (D1) M8x12 (x4) (A2) Ø10x50 (x4) (D2) M8x20 (x4) (D3) M8x30 (x4) (D4) M8x45 (x4) (A3) M10 (x4) (E1) M4x12 (x4) (B1) M6 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (E2) M4x20 (x4) (F1) (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (F2) (x1) (C1) M6x12 (x4) (C2) M6x20 (x4)
  • Seite 3 Flache TV-Rückseite / at TV backside C1, D1, D4, E1 B2, B3 C1, C2, Gewölbte TV-Rückseite / curved TV backside D1, D2, D3, D4, C2, D2, D4, E2 E1, E2 D3, D4 Step 1 necessary by large screen sizes / Schritt 1 nur bei großen Bildschirmdiagonalen Optionally: Safety lock (not included) Optional: Sicherheitsschloss (nicht enthalten)
  • Seite 4: Warranty Disclaimer

    • In the event of damage to the product, remove the attached load and stop using the 7. Warranty Disclaimer product. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe 4. Intended use and specifications the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 5 • Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten, 7. Haftungsausschluss nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Seite 6 • Utilisez le support exclusivement en conformité avec l‘usage prévu. 7. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
  • Seite 7: Exclusión De Responsabilidad

    7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan 4. Campo de aplicación y especificaciones por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
  • Seite 8 • • • • B • • • • • • E • • • • • • • • • . 3). • • • • • • • • • • . 4). Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 9 • Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 10 • Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is. 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
  • Seite 11 • • • • • • • • • • • • . ( . . 3) • • & • µ µ µ • • • • • ( . 4). • • • Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 12 . 7. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
  • Seite 13 7. Szavatosság kizárása • A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Kérjük, hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja, amire tervezték.
  • Seite 14 7. Vylou ení záruky • Používejte držák pouze ke stanovenému ú elu. Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 15 • Držiak je ur ený len pre použitie v budovách. Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej • Používajte držiak len k stanovenému ú elu. inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania...
  • Seite 16 7. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 17 • Duvar ba lant s n sadece amac na uygun olarak kullan n z. Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakk kaybolur.
  • Seite 18: M Manual De Utilizare

    • Folosi i suportul numai în scopul pentru care a fost conceput. 7. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea...
  • Seite 19 • Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Använd bara fästet till det som det är avsett för. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att...
  • Seite 20: Vastuun Rajoitus

    • Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa. • Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 21 • • • • • . 1 ff.). • • • • • • • . ( . . 3) • • • • • • • • • • . 4). • • Hama GmbH & Co KG •...
  • Seite 22 (pièces promotionnelles). En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim et fournir le justi catif d‘achat. Vous pouvez également nous contacter via l’adresse www.hama.de ou par téléphone, au numéro 09091/502-0.
  • Seite 23 Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
  • Seite 24 Ebben az id szakban, a Hama GmbH & Co KG hivatalos garanciát vállal – ha szükséges – a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére. Egy adott termék esetében a jótállási id szak a vásárlás napjától számítva kezd dik és az egész EU-ban érvényes. A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat, nem érinti.
  • Seite 25 üretici garantisi verir. Ayr ca, ürünün ileride geli tirilecek olan donan m standartlar na uygunlu u da garanti edilemez. Bu süre içerisinde Hama GmbH & Co KG hakl bir garanti hakk n , onar m veya ürünü de i tirerek (kendi karar na göre) ücretsiz olarak yerine getirir.
  • Seite 26 Takuu ei koske myöskään tuotteen yhteensopivuutta edelleenkehitettyjen laitteiden tulevien standardien kanssa. Tällä aikavälillä Hama GmbH & Co KG korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen maksuttomasti, kun todetaan, että takuu on voimassa. Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja on voimassa koko EU:n alueella.
  • Seite 28: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00084471

Inhaltsverzeichnis