Seite 1
084422 Projector mount Projektor-Halterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
• Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting model). from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
Seite 5
7. Haftungssausschluss • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch hierfür überschreitet.
Seite 6
7. Exclusion de garantie • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages modèle). provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit •...
Seite 7
7. Exclusión de responsabilidad • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan modelo). por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
Seite 8
• E • • 6. Настройка и техобслуживание • Примечание • • • • • • • • • • 7. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co. KG • • 4. Область применения и характеристики • • •...
Seite 9
7. Esclusione di garanzia • Durante la regolazione, prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal asimmetrico e che non venga superato il carico massimo.
Seite 10
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij de Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor maximaal toelaatbare draagkracht van het product wordt overschreden.
Seite 11
• • • • • • 6. Ρύθμιση & συντήρηση • Υπόδειξη • • • • • • • • 7. Απώλεια εγγύησης • Hama GmbH & Co KG • • 4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά • • •...
Seite 12
7. Wyłączenie odpowiedzialności przekroczy maksymalnie dopuszczalnej no no ci. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • Zachowa odst p bezpiecze stwa wokó przymocowanego ci aru (zale nie od modelu). niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub •...
Seite 13
• Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a terméket. • Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan legyen a termék terhelve és A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék közben a maximálisan megengedett teherbírás ne legyen túllépve.
Seite 14
7. Vyloučení záruky • P i p estavování dbejte na to, aby nedošlo k asymetrickému zatížení výrobku a Hama GmbH & Co. KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé p ekro ení maximální p ípustné nosnosti.
Seite 15
7. Vylúčenie záruky na om nebola umiestnená zá až, ktorá prekra uje maximálne povolené parametre. Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej • Dbajte na to, aby výrobok nebol za ažený asymetricky. inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania •...
Seite 16
7. Exclusão de garantia • O suporte destina-se à xação na parede de projectores, utilizados para ns privados. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • O suporte é adequado apenas para instalação em interiores.
Seite 17
• Ayar n de i tirirken ürünün asimetrik olarak yüklenmemesine ve izin verilen maksimum ta ma kapasitesi de erinin geçilmemesine dikkat edin. Hama GmbH & Co. KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak • Ba lanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin b rak n (modele göre de i ir).
7. Excludere de garanție maxime aprobate. Hama GmbH & Co. KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate • Ave i grij s nu înc rca i asimetric produsul. de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea •...
Seite 19
7. Garantifriskrivning • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den på...
Seite 20
• Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta epäsymmetrisesti eikä sen suurin 7. Vastuun rajoitus sallittu kuormitus ylity. Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai •...
Seite 21
. 1 ff.). • • • 6. Настройка и поддръжка Забележка • • • • • • • • • • 7. Ограничение на отговорността Hama GmbH & Co. KG • • 4. Предназначение за ползване и спецификации: • • •...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.