Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBT23420SA Benutzerinformation
Zanussi ZBT23420SA Benutzerinformation

Zanussi ZBT23420SA Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBT23420SA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBT23420SA
NL Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
PT Manual de instruções
Combinado
ES Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
12
23
34
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBT23420SA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBT23420SA NL Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank PT Manual de instruções Combinado ES Manual de instrucciones Frigorífico-congelador...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens •...
  • Seite 4 • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen veroorzaken. mogen de eenheid onderhouden en herladen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en • Controleer regelmatig de afvoer van het vloeistoffen in het apparaat.
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    LET OP! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van In het geval van onbedoelde de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de langer is uitgevallen dan de duur die vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in op de kaart met technische kenmerken dat geval zal de bereiding iets langer duren.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    • Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan • verzeker u ervan dat de commercieel ingevroren vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder levensmiddelen op geschikte wijze door de lang in de vriezer goed blijft detailhandelaar werden opgeslagen; • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het •...
  • Seite 8: De Vriezer Ontdooien

    DE VRIEZER ONTDOOIEN 3. Laat de deur open staan. Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een LET OP! Gebruik nooit scherpe bak warm water in het vriesvak zetten. metalen hulpmiddelen om de rijp van Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken de verdamper te krabben, deze zou voordat het ontdooien voltooid is.
  • Seite 9: Mogelijke Oorzaak

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch appa- het stopcontact. raat op het stopcontact aan. Neem contact op met een ge- kwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten te- Conserveer minder producten te- gelijk bewaard. gelijk. De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het no- dig is.
  • Seite 11: Technische Informatie

    dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in Bij bepaalde modeltypes kunnen er overeenstemming met de geldende regels, functionele problemen ontstaan als raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd deze temperaturen niet worden elektricien gerespecteerd. De juiste werking van • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als bovenstaande worden als het opgegeven...
  • Seite 12: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
  • Seite 14 USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Seite 15: Utilisation Quotidienne

    Un réglage intermédiaire est ATTENTION! Si la température généralement le plus indiqué. ambiante est élevée ou l'appareil très Toutefois, on obtiendra le réglage rempli et si le thermostat est réglé sur exact en tenant compte du fait que la la température la plus basse, il est température à...
  • Seite 16 DÉCONGÉLATION ATTENTION! Dans ce cas, la Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés température du compartiment peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur est susceptible de réfrigérateur ou à température ambiante en fonction descendre en dessous de 0 °C. Si du temps disponible pour cette opération.
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    • Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne • La température très basse à laquelle se trouvent doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès ne sont pas emballés. leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ;...
  • Seite 18: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Cette opération améliore les performances de Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la l'appareil et permet des économies d'électricité. couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm. 1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR prise secteur.
  • Seite 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement du câble d'alimentation dans la insérée dans la prise de cou-...
  • Seite 20: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits ne l'eau de s'écouler dans le ré- touchent pas la plaque arrière. servoir d'eau. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas l'eau au bac d'évaporation de raccordé...
  • Seite 21 INSTALLATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! Reportez-vous • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que aux chapitres concernant la sécurité. la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de EMPLACEMENT votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du Consultez la notice de montage lors cordon d'alimentation est fournie avec un de l'installation.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1446 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures...
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Seite 25: Betrieb

    • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das INNENBELEUCHTUNG Gerät von der Stromversorgung trennen • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung. VERWENDUNG REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Verbrennungs-, Stromschlag- und Risiko von Schäden am Gerät.
  • Seite 26: Täglicher Gebrauch

    2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Eine mittlere Einstellung ist im höhere Einstellung, um die maximal mögliche Allgemeinen am besten geeignet. Kühlung zu erreichen. Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, ACHTUNG! Ist die dass die Temperatur im Innern des Umgebungstemperatur hoch oder das Geräts von verschiedenen Faktoren Gerät voll beladen, dieses aber auf die...
  • Seite 27: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    ABTAUEN ACHTUNG! Unter diesen Umständen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können kann die Temperatur im Kühlschrank vor der Verwendung je nach der zur Verfügung unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei drehen Sie den Temperaturregler auf Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    HINWEISE ZUM EINFRIEREN • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für Frostbrand auf der Haut führen. einen optimalen Gefriervorgang: • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder •...
  • Seite 29: Abtauen Des Kühlschranks

    3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Auf den Ablagen des Gefriergeräts und im Innern 4. Reinigen Sie den Kondensator und den des oberen Fachs bildet sich stets etwas Reif. Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die zugänglich sind, mit einer Bürste.
  • Seite 30 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 31: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die Le- mittel verhindern, dass das bensmittel nicht die Rückwand Wasser zum Wassersamm- berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf an der Verdampferschale.
  • Seite 32: Elektrischer Anschluss

    MONTAGE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG! Siehe Kapitel • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Sicherheitshinweise. Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem STANDORT Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Beachten Sie bei der Installation die • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Montageanleitung.
  • Seite 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1446 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Seite 34: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou...
  • Seite 35: Instruções De Segurança

    Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas • detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis •...
  • Seite 36 • Não permita que objectos quentes toquem nas • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua peças de plástico do aparelho. unidade de arrefecimento A manutenção e o • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do recarregamento só devem ser efectuados por congelador.
  • Seite 37: Utilização Diária

    CUIDADO! Se a temperatura ambiente for alta ou se o aparelho estiver completamente cheio e estiver regulado para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente e provocar a formação de gelo na parede posterior. Neste caso, o selector deve ser colocado num valor correspondente a temperatura mais elevada para permitir a descongelação automática e reduzir o consumo de...
  • Seite 38: Sugestões E Dicas

    durante 2 horas ou mais na regulação máxima compartimento do frigorífico ou à temperatura antes de colocar produtos. ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. Em caso de descongelação acidental, Os artigos pequenos podem ser cozinhados ainda por exemplo, devido a uma falha de congelados, directamente do congelador: neste energia, se a energia faltar durante caso, a confecção demora mais tempo.
  • Seite 39: Manutenção E Limpeza

    congelados e para poder descongelar apenas a CONSELHOS PARA O ARMAZENAMENTO DE quantidade necessária; ALIMENTOS CONGELADOS • embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou Para obter o melhor desempenho deste aparelho, politeno e certifique-se de que as embalagens siga estas indicações: são herméticas;...
  • Seite 40: Descongelar O Congelador

    2. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias folhas de jornal e coloque-os num local frio. AVISO! Não toque nos alimentos congelados com as mãos molhadas. Poderia ficar com as mãos coladas aos alimentos. 3. Deixe a porta aberta,. Para acelerar o processo de descongelação, coloque uma panela com água quente no DESCONGELAR O CONGELADOR compartimento do congelador.
  • Seite 41 Problema Causa possível Solução Não existe voltagem na to- Ligue outro aparelho eléctrico na mada eléctrica. tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. O aparelho emite demasiado O aparelho não está apoiado Verifique se o aparelho está es- ruído. correctamente. tável. A lâmpada não funciona.
  • Seite 42: Instalação

    Problema Causa possível Solução A espessura do gelo acumu- Descongele o aparelho. lado é superior a 4-5 mm. A porta foi aberta muitas ve- Abra a porta apenas quando for zes. mesmo necessário. 3. Substitua a lâmpada usada por uma lâmpada Se estes conselhos não resultarem, nova com a mesma potência e especialmente contacte o Centro de Assistência...
  • Seite 43: Informação Técnica

    LIGAÇÃO ELÉCTRICA REQUISITOS DE VENTILAÇÃO • Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se A circulação de ar na parte posterior do aparelho de que a voltagem e a frequência indicadas na tem de ser suficiente. placa de características correspondem à rede 5 cm eléctrica da sua casa.
  • Seite 44: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 45: Instrucciones De Seguridad

    No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el • aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo • detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol •...
  • Seite 46 • Si se daña el circuito del refrigerante, evite las • Antes de proceder con el mantenimiento, llamas y fuentes de ignición en la habitación. apague el aparato y desconecte el enchufe de Ventile la habitación. la red. • No toque con elementos calientes las piezas de •...
  • Seite 47: Uso Diario

    PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provocando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y...
  • Seite 48 compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, En caso de producirse una dependiendo del tiempo de que se disponga. descongelación accidental, por Es posible incluso cocinar piezas pequeñas ejemplo, por un corte del suministro congeladas, tomadas directamente del congelador: eléctrico, y si la interrupción ha sido en tal caso, el tiempo de cocción será...
  • Seite 49: Mantenimiento Y Limpieza

    congelados, así evitará que aumente su • comprobar que el comerciante ha mantenido los temperatura; productos congelados correctamente • los alimentos magros se congelan mejor que los almacenados; grasos; la sal reduce el tiempo de • procurar que los alimentos congelados pasen almacenamiento de los alimentos;...
  • Seite 50: Solución De Problemas

    DESCONGELACIÓN DEL CONGELADOR 3. Deje la puerta abierta . Para acelerar el proceso de descongelación, PRECAUCIÓN! No utilice coloque un recipiente con agua tibia en el herramientas metálicas afiladas para compartimento congelador. Además, retire los raspar la escarcha del evaporador, ya trozos de hielo que se desprendan antes de que podría dañarlo.
  • Seite 51 Problema Posible causa Solución No hay tensión en la toma de Enchufe un aparato eléctrico di- corriente. ferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualifica- El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo- Compruebe que los soportes del yado en el suelo.
  • Seite 52 Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro- Deje que la temperatura de los ductos es demasiado alta. productos descienda a la tempe- ratura ambiente antes de guar- darlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos al mis- alimentos al mismo tiempo. mo tiempo.
  • Seite 53: Información Técnica

    • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un Clase cli- contacto para tal fin. Si la toma de red de la Temperatura ambiente mática vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un +16°C a + 43°C...
  • Seite 54 reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis