Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
ZBT 6204
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
2223 144-55

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBT 6204

  • Seite 1 KÜHL- GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR- CONGELATEUR TWEEDEURS- KOELKAST FRIDGE-FREEZER ZBT 6204 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2223 144-55...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Seite 3: Entsorgung Von Altgeräten

    • Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Umweltnormen Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Wand gestellt werden.
  • Seite 4 HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- Kunststoffe zugelassen, z.B.: Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen In den Beispielen steht recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. 02** Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden.
  • Seite 5 GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Kühlen der Lebensmittel Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch erreichen, beachten Sie bitte folgendes: Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser •...
  • Seite 6: Eiswürfelbereitung

    Eiswürfelbereitung Auftauen Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem gestellt werden. man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine auftaut.
  • Seite 7 Gefrierkalender Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren Vorbehandlung vor dem Einfrieren ab.
  • Seite 8: Tips Für Das Kühlen

    TIPS Tips für das Kühlen Nachstehend einige praktische Ratschläge: • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und werden, da sie explodieren können. auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen. In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tips für Tiefkühlkost Tage aufbewahrt werden.
  • Seite 9: Wartung

    WARTUNG Stillstandszeiten Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie Netzstecker aus der Steckdose ziehen. folgendermaßen vorgehen: Achtung den Stecker aus der Steckdose ziehen; Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen- alle Lebensmittel herausnehmen; wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile und das Nachfüllen aussschließlich von reinigen;...
  • Seite 10 tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen 5. Den Thermostatknopf wieder in die gewünschte Reiniger,der sich schon im Ablaufloch befindet. Stellung drehen bzw. den Stecker wieder einstecken. Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit 6.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland- Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich des Gerätes angegebene Spannung sowie Funkentstörung. Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses - 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) übereinstimmen.
  • Seite 12 min. 50 mm Montageanleitung für den 200 cm integrierten Einbau Nischenmaße Höhe 1225 mm min. Tiefe 550 mm 200 cm Breite 560 mm Aus Gründen der Sicherheit muß eine D567 Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb.hervorgeht. Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
  • Seite 13 Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrücken. D724 Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die das Scharnier mit Stift bedeckt, die in der Abbildung gekennzeichneten Teile heraus. Dies wird durch die vorgestanzten Ausbruchlinien erleichtert. "Entfernen Sie das mit DX gekennzeichnete Teil, wenn der Stift am rechten Scharnier angebracht werden soll, andernfalls das mit SX gekennzeichnete Teil."...
  • Seite 14 Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrücken, bis sie einrastet. PR33 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). PR167 Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.
  • Seite 15 GARANTIEBEDINGUNGEN Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Seite 16 15.Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts. Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte.
  • Seite 17: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique Protection de l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du réfrigérant nocifs à...
  • Seite 19 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........17 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Seite 20: Conservation Des Produits Surgelés

    Conservation des produits Décongélation surgelés Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le A la première mise en fonctionnement ou après un réfrigérateur ou à température ambiante, selon le arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant temps dont on dispose pour cette opération.
  • Seite 21: Calendrier De Congélation

    Calendrier de congélation Les symboles correspondent à différents types de produits congelés. Les chiffres indiquent la durée de conservation en mois du type correspondant de produit. La durée de conservation supérieure ou infé-rieure est valable en fonction de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation.
  • Seite 22: Conseils Pour La Réfrigération

    CONSEILS Conseils pour la réfrigération Conseils pour la surgélation Où placer les denrées? Comment utiliser ce compartiment au mieux: Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans des • assurez-vous que le transport, du moment de sachets en plastique et placez-la sur la tablette en l'achat jusqu'à...
  • Seite 23 ENTRETIEN Arrêt prolongé Débranchez l’appareil avant toute Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un opération. certain temps, prenez les précautions suivantes: Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigérant; I’entretien et la débranchez la prise de courant; recharge ne doivent done être effectués que par du videz l'appareil;...
  • Seite 24: Anomalie De Fonctionnement

    Dans le congélateur, par contre, il faut éliminer le 5. ramenez le bouton du thermostat sur la position givre à chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui désirée ou rebranchez l’appareil. s'est formée (de 4 mm environ), en se servant de 6.
  • Seite 25: Branchement Électrique

    Branchement électrique -Cet appareil est conforme aux Directives Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le Communautaires suivantes: voltage et la fréquence indiqués sur la plaque - 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la signalétique correspondent à ceux de votre réseau. suppression des interférences radio-électriques Tolérance admise: ±6%.
  • Seite 26: Instructions Pour L'encastrement

    Instructions pour l’encastrement min. 50 mm 200 cm Dimensions de la niche Hauteur 1225mm Profondeur 550 mm Largeur 560 mm min. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être 200 cm prévue comme indiqué dans le Fig. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
  • Seite 27 Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré. Cette opération est facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cette pièce. "Retirez la pièce marquée d'un DX, si le pivot est inséré...
  • Seite 28 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure. PR167 Enlever les équerres et marquer à...
  • Seite 29 DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
  • Seite 30 15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
  • Seite 31: Algemene Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Seite 32: Milieubescherming

    Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met de omgevingstemperatuur voor dit type Milieubescherming product maar tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de omgevingstemperatuur onder de aangeduide isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen. minimum waarde daalt, wordt de Het apparaat mag niet samen met huisvuil of bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer...
  • Seite 33: Inhaltsverzeichnis

    AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van 02** houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PP voor Polypropyleen •...
  • Seite 34: Het Gebruik

    HET GEBRUIK Koelen van levensmiddelen Reiniging van de binnenkant Voor een optimaal gebruik van de koelruimte Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in binnenkant met lauw water en een neutraal acht te nemen: schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur van een nieuw apparaat weg te nemen.
  • Seite 35: Verplaatsbare Platen

    Jslaatjes Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes voor het maken van ijsblokjes geleverd. Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak. Gebruik geen metalen voorwerpen om de laatjes los te wrikken! Verplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat D338 u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen.
  • Seite 36: Tips - Tips Het Koelen - Tips Het Invriezen - Tips Het Diepvriesprodukten

    TIPS • verpak de levensmiddelen in handzame porties. Tips het koelen Deze vriezen sneller in en bij later gebruik hoeft u slechts de benodigde hoeveelheid te ontdooie; Enkele praktische tips: • zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de aanraking komen met reeds ingevroren glazen plaat boven de groentelade geplaatst.
  • Seite 37: Vervangen Van De Lamp

    Vervangen van de lamp Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar: • Schroef het afschermkapje los; • Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie figuur). Indien met open deur het lampje niet brandt, kijk dan eerst of het soms los in de fitting zit.
  • Seite 38: Plaats Van Opstelling

    INSTALLATIE Plaats van opstelling Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle zonnestralen enz. Zie voor inbouw de betreffende aanwijzingen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EG- Elektrische aansluiting richtlijnen: Overtuig u ervan dat de netspanning en de - 87/308 EG-richtlijn van 2.6.87 met betrekking tot netfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kast de radio-ontstoring.
  • Seite 39: Installatie - Aanwijzingen Voor De Geintegreerde Inbouw

    Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte (1) 1225 mm Diepte 550 mm min. Breedte 560 mm 200 cm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. D567 Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt.
  • Seite 40 Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. D724 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker kunt verwijderen.
  • Seite 41 Afdekking Hc) op geleider (Ha) vastklikken. PR33 De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening.
  • Seite 42: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden (NL) Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Seite 43 product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland.
  • Seite 44 Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
  • Seite 45 12.Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
  • Seite 46: Warnings

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Seite 47: Environment Protection

    • The inner lining of the appliance consists of Environment Protection channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO This appliance does not contain gasses which NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off could damage the ozone layer, in either its frost or ice.
  • Seite 48: Freezing Fresh Food

    CONTENTS Warnings ................46 Use - Cleaning the interior - Operation - Temperature regulation - Fresh food refrigeration .
  • Seite 49: Movable Shelves

    Storage of frozen food Thawing When first starting-up or after a period out of use, Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can before putting the products in the compartment let be thawed in the refrigerator compartment or at the appliance run for at least two hours on the room temperature, depending on the time available coldest setting, then turn the thermostat knob to the...
  • Seite 50: Hints - Hints For Refrigeration - Hints For Freezing - Hints For Storage Of Frozen Food

    HINTS Hints for refrigeration Hints for storage of frozen food Useful hints: To obtain the best performance from this appliance, you should: Meat (all types): wrap in polythene bags and place • be sure that frozen foodstuffs are transferred on the glass shelf above the vegetable drawer. from the foodstore to the freezer in the shortest For safety, store in this way only one or two days possible time;...
  • Seite 51: Hints - Freezing Calendar - Maintenance - Periods Of No Operation - Periodic Cleaning - Interior Light

    Freezing Calendar The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre-treating before freezing.
  • Seite 52: Defrosting

    Defrosting Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Seite 53: Customer Service And Spare Parts - Installation - Location - Electrical Connection

    CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS If the appliance is not functioning properly, check opening is not obstructed (see “Defrosting” that: section). • If your appliance is still not working properly after • the plug is firmly in the wall socket and the mains making the above checks, contact the nearest power switch is on;...
  • Seite 54: Instructions For Totally Built-In Appliances Building-In Instructions

    Door reversibility The appliance is supplied with the right or left door opening. To change the opening direction of the door proceed as in the following instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remove the spacer. 2. Remove the upper pin and the upper door. 3.
  • Seite 55 Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part between the kitchen furniture and the border of the appliance. The lower hinge cover inserted in the accessories bag, is useful to guarantee the exact position of the kitchen furniture and the appliance.
  • Seite 56 Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure. PR266 Place guide (Ha) on the inside part of the furniture ca. 50 mm door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled 90°...
  • Seite 57 Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.
  • Seite 58 DECLARATION OF GUARANTEE TERMS Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the CE Civil Code.
  • Seite 59 These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency, installation instructions, type of gas, etc.) for the country concerned, and that they can withstand the local climatic and environmental conditions.
  • Seite 60 www.zanussi.be...

Inhaltsverzeichnis