Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB62407ZW
USER
MANUAL
CS
Návod k použití
Myčka nádobí
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB62407ZW

  • Seite 1 FFB62407ZW Návod k použití Myčka nádobí Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNICKÉ ÚDAJE..................26 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Seite 3: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    ČESKY odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo •...
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit • pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo • je vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou hranou dolů.
  • Seite 5: Vodovodní Přípojka

    ČESKY • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky • Nepijte ani si nehrajte s vodou ve tahem za kabel. Vždy tahejte za spotřebiči. zástrčku. • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, • Spotřebič je vybaven 13A síťovou dokud se nedokončí program. Na zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku nádobí...
  • Seite 6: Popis Spotřebiče

    2.7 Likvidace resetovacího software. Uvědomte si, že některé z těchto náhradních dílů jsou dostupné pouze profesionálním VAROVÁNÍ! opravářům a že ne všechny díly jsou Hrozí nebezpečí úrazu či vhodné pro všechny modely. udušení. • Následující náhradní díly budou • Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
  • Seite 7: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Option Tlačítko Program Kontrolky Kontrolky programů Tlačítko Start Displej Tlačítko Delay 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Kontrolka množství soli. Svítí, když zásobník soli potřebuje doplnit. Nikdy nesvítí v průběhu programu. Kontrolka stavu leštidla. Svítí, když dávkovač leštidla potřebuje doplnit. Ni‐ kdy nesvítí...
  • Seite 8: Programy

    5. PROGRAMY Pořadí programů v tabulce nemusí odpovídat jejich pořadí na ovládacím panelu. Program Druh náplně Stupeň zašpi‐ Fáze programu Funkce nění • Porceláno‐ • Normální • Předmytí • ExtraPower vé nádobí • Lehce při‐ • Mytí na 50 °C •...
  • Seite 9 ČESKY Program Druh náplně Stupeň zašpi‐ Fáze programu Funkce nění • Porceláno‐ Program se • Předmytí • ExtraHygiene vé nádobí přizpůsobí • Mytí na 50–60 °C • Příbory všem stupňům • Střední proplacho‐ • Hrnce zašpinění. vání • Pánve • Konečné...
  • Seite 10: Funkce

    Voda (l) Energie (kWh) Trvání (min.) 1) 2) Program 8.8 - 10.8 0.854 - 1.043 160min 8.5 - 10.4 0.743 - 0.909 8.2 - 10 0.628 - 0.767 7.9 - 9.7 0.543 - 0.664 8.0 - 10.7 0.683 - 1.047 120 - 170 7.4 - 8.9...
  • Seite 11: Glasscare

    ČESKY Jak provést aktivaci Zapnuté funkce mohou mít ExtraPower vliv na spotřebu vody a energie a také na délku Stiskněte ,Option dokud se nerozsvítí programu. kontrolka Na displeji se zobrazí aktualizovaná 6.1 GlassCare délka trvání programu. Tato funkce nabízí speciální péči o 6.3 ExtraHygiene choulostivou náplň.
  • Seite 12 7.2 Změkčovač vody Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné Tvrdost vody v místě vašeho bydliště vody minerály a soli, které by mohly mít zjistíte u místního vodárenského škodlivé nebo nežádoucí účinky na podniku.
  • Seite 13 ČESKY • Na displeji se zobrazí aktuální Nastavení změk‐ Množství vody (l) nastavení: např. = úroveň 5. čovače vody 2. Opakovaně mačkejte Program pro změnu nastavení. 3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp. 7.3 Množství leštidla V případě vysokého nastavení změkčovače vody také může nastat Leštidlo pomáhá...
  • Seite 14: Před Prvním Použitím

    POZOR! Pokud mají ke spotřebiči přístup děti, doporučujeme vypnout AirDry. Automatické otevírání dvířek by mohlo představovat nebezpečí. Jak provést deaktivaci AirDry Ujistěte se, že je spotřebič v uživatelském režimu. 1. Stiskněte ,Delay. • Kontrolka stále bliká. AirDry se automaticky zapne u všech •...
  • Seite 15: Denní Použití

    ČESKY 8.2 Jak doplnit dávkovač 2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). leštidla 3. Naplňte zásobník na sůl 1 kg soli (až se naplní). 4. Opatrně zatřeste trychtýřem, aby se dovnitř dostala poslední zrnka. POZOR! 5.
  • Seite 16: Použití Mycího Prostředku

    9.1 Použití mycího 3. Nastavte použitelné funkce. 4. Stiskněte Start ke spuštění prostředku programu. • Kontrolka právě probíhající fáze se rozsvítí. • Délka programu se začne snižovat v krocích po jedné minutě. Spuštění programu s odloženým startem 1. Nastavte program.
  • Seite 17: Tipy A Rady

    ČESKY Zrušení programu Po automatickém otevření dvířek prostřednictvím Současně stiskněte a podržte Delay a funkce AirDry se je Option, dokud se spotřebič nepřepne do nepokoušejte po dobu dvou režimu volby programu. minut zavřít, protože by Před spuštěním nového programu mohlo dojít k poškození zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí...
  • Seite 18: Plnění Košů

    (prášek, gel, tablety bez • Spotřebič používejte pouze k mytí doplňujících činidel), leštidlo a sůl nádobí, které lze mýt bezpečně v odděleně. myčce. • Mycí tablety se u krátkých programů • Nemyjte ve spotřebiči nádobí zcela nerozpustí. Abyste zabránili vyrobené...
  • Seite 19: Čištění A Údržba

    ČESKY Po dokončení programu může na vnitřních plochách spotřebiče stále zůstávat voda. 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Znečištěné filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je 2.
  • Seite 20 2. Ostřikovací rameno omyjte pod 7. Sestavte filtry (B) a (C). tekoucí vodou. Pomocí tenkého 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru špičatého nástroje, např. párátka, (A). Otočte jím po směru hodinových odstraňte nečistoty z otvorů. ručiček, dokud se nezajistí.
  • Seite 21 ČESKY (B) jsou instalována v kanálu (A) pomocí hodinových ručiček. Úchytný prvek úchytných prvků (C). musí zaklapnout na místo. 11.4 Čištění vnitřního prostoru 1. Horní koš vytáhněte ven. • Pečlivě očistěte spotřebič včetně 2. K vyjmutí ostříkovacího ramena pryžového těsnění dvířek vlhkým otočte úchytným prvkem ve směru měkkým hadříkem.
  • Seite 22: Čištění Vnějších Ploch

    • Používejte pouze neutrální mycí POZOR! prostředky. Pokud nemůžete • Nepoužívejte prostředky s drsnými předměty odstranit, částicemi, drátěnky nebo obraťte se na rozpouštědla. autorizované servisní středisko. 3. Namontujte filtry zpět dle pokynů v této části. 11.6 Čištění vnějších ploch •...
  • Seite 23 ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Je aktivován bezpečnostní • Zavřete vodovodní kohoutek. systém proti vyplavení. • Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Na displeji se zobrazuje i30. • Ujistěte se, že jsou koše naplněny dle pokynů v návodu k použití.
  • Seite 24 Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Dvířka spotřebiče se obtížně • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditel‐ zavírají. né nožičky (je-li to možné). • Části nádobí přečnívají z košů. Dvířka spotřebiče se otevíra‐ • Funkce AirDry je zapnutá. Funkci můžete vypnout. Viz jí...
  • Seite 25 ČESKY Problém Možná příčina a řešení Špatné výsledky sušení. • Nádobí bylo uvnitř zavřeného spotřebiče ponecháno příliš dlouho. Aktivací funkce AirDry nastavíte automa‐ tické otevírání dvířek a zlepšíte výsledky sušení. • Došlo leštidlo nebo je dávkování leštidla nedostateč‐ né. Naplňte dávkovač leštidla nebo nastavte množství leštidla na vyšší...
  • Seite 26: Technické Údaje

    Problém Možná příčina a řešení Usazeniny vodního kamene • Úroveň soli je nízká, zkontrolujte kontrolku doplnění na nádobí, ve vaně nebo na soli. vnitřní straně dvířek. • Víčko zásobníku na sůl je uvolněné. • Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Změkčovač vo‐...
  • Seite 27: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY 13.1 Odkaz na databázi EU prostřednictvím odkazu https:// eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu EPREL modelu a výrobního čísla, které naleznete na typovém štítku spotřebiče. QR kód na energetickém štítku dodaném Viz část „Popis spotřebiče“. se spotřebičem nabízí internetový odkaz na registraci tohoto spotřebiče v databázi Pro podrobnější...
  • Seite 28: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 30 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts darf Sie das Gerät von der nur von einer qualifizierten Stromversorgung trennen möchten. Fachkraft durchgeführt Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 32: Innenbeleuchtung

    Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. Dabei dürfen autorisierten Kundendienst. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 2.4 Gebrauch • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die • Laden Sie keine entflammbaren nicht von Fachkräften durchgeführt Produkte oder Gegenstände, die mit werden, die Sicherheit des Geräts...
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Obere Sprüharme Reinigungsmittelfach Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Entlüftungsöffnung...
  • Seite 34: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 35: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld. Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver‐ • Waschen 50 °C • GlassCare •...
  • Seite 36 Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Alle Arten • Alle Arten • Vorspülgang von Bela‐ von Ver‐ dung schmut‐ zung • Geschirr • Normaler • Vorspülgang und Be‐ Verschmut‐ • Waschen 58 °C steck zungsgrad • Zwischenspülen •...
  • Seite 37: Optionen

    DEUTSCH Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm 8.5 - 10.3 0.679 - 0.839 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
  • Seite 38: Einschalten Extrapower

    6.2 ExtraPower Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten zwischen 65 und Diese Option verbessert die 70 °C gehalten wird. Spülergebnisse des ausgewählten Programms. erhöht die So schalten Sie ExtraHygiene Spülwassertemperatur und Programmdauer. Drücken Sie Option, bis die...
  • Seite 39 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 40: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    Trocknungsphase 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um ausgeführt. In diesem Fall verlängert die die Einstellung zu bestätigen. Regenerierung die Programmdauer um 5 7.3 Klarspülmittelmenge Minuten. Anschließend kann das 5-minütige Das Klarspülmittel ermöglicht das Spülen des Wasserenthärters im...
  • Seite 41: Ausschalten Airdry

    DEUTSCH 7.4 AirDry VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum AirDry verbessert die Trockenergebnisse Gerät haben, empfehlen wir, bei einem geringeren Energieverbrauch. diese Funktion Die Gerätetür öffnet sich automatisch auszuschalten. AirDry Die während der Trocknungsphase und automatische Türöffnung bleibt einen Spaltbreit geöffnet. kann eine Gefahr darstellen.
  • Seite 42: Salzbehälter

    Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. 8.1 Salzbehälter 6.
  • Seite 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel einrastet. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Sie darauf, dass der Deckel das Gerät einzuschalten.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    Abbrechen einer angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). eingestellten Zeitvorwahl 3. Drücken Sie Start, um den während des Countdowns Countdown zu starten. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl • Die Kontrolllampe leuchtet. abbrechen, müssen das Programm und • Die verbleibende Zeit zählt die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 45: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH 10.2 Gebrauch von Salz, • Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung Klarspül- und beschrieben, verbraucht in der Regel Reinigungsmittel weniger Wasser und Energie als das Spülen von Hand • Verwenden Sie nur Salz, • Beladen Sie den Geschirrspüler mit Klarspülmittel und Reinigungsmittel der maximalen Füllmenge, um für Geschirrspüler.
  • Seite 46: Beladen Der Körbe

    10.3 Was tun, wenn Sie keine • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Multi-Reinigungstabletten diese nicht verrutschen können. mehr verwenden möchten • Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Vorgehensweise, um zurück zur •...
  • Seite 47: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 48: Reinigen Der Oberen

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. 11.3 Reinigen der oberen Sprüharme...
  • Seite 49 DEUTSCH 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der 3.
  • Seite 50: Problembehebung

    11.6 Reinigen der • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Außenseiten Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen...
  • Seite 51 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß Im Display erscheint i30. installiert ist. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsan‐ leitung beschrieben zu beladen.
  • Seite 52 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Ein wenig Wasser tritt aus • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die der Gerätetür aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 53: Die Wasch- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH 12.1 Die Wasch- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Schlechte Spülergebnisse. • Siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie diese ExtraPower Option ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbes‐...
  • Seite 54 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe Ab‐ schnitt „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurde zusammen plat‐ ziert. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlbesteck nicht zusammen ein. Am Ende des Programms be‐...
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe Abschnitt „Vor dem ersten Gebrauch“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ für andere mögliche Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446/850/615 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr max.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis