Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB62407ZM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
EL
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
2
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB62407ZM

  • Seite 1 FFB62407ZM Benutzerinformation Geschirrspüler Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................29 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts darf Sie das Gerät von der nur von einer qualifizierten Stromversorgung trennen möchten. Fachkraft durchgeführt Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst. Dabei dürfen autorisierten Kundendienst. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 2.4 Gebrauch • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die • Laden Sie keine entflammbaren nicht von Fachkräften durchgeführt Produkte oder Gegenstände, die mit werden, die Sicherheit des Geräts...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine Geräteübersicht dar. Weitere Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten Dokumenten. Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Obere Sprüharme Reinigungsmittelfach Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Entlüftungsöffnung...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld. Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver‐ • Waschen 50 °C • GlassCare •...
  • Seite 10 Programm Ladungstyp Verschmut‐ Programmphasen Optionen zungsgrad • Alle Arten • Alle Arten • Vorspülgang von Bela‐ von Ver‐ dung schmut‐ zung • Geschirr • Normaler • Vorspülgang und Be‐ Verschmut‐ • Waschen 58 °C steck zungsgrad • Zwischenspülen •...
  • Seite 11: Optionen

    DEUTSCH Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm 8.5 - 10.3 0.679 - 0.839 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐ wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
  • Seite 12: Einschalten Extrapower

    6.2 ExtraPower Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten zwischen 65 und Diese Option verbessert die 70 °C gehalten wird. Spülergebnisse des ausgewählten Programms. erhöht die So schalten Sie ExtraHygiene Spülwassertemperatur und Programmdauer. Drücken Sie Option, bis die...
  • Seite 13 DEUTSCH Wasserhärte Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke Was‐ Einstellung des serhärtegrade Wasserhärte‐ serhärte‐ Wasserenthärters (°dH) grade (°fH) grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 14: Einstellen Der Wasserenthärterstufe

    Trocknungsphase 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um ausgeführt. In diesem Fall verlängert die die Einstellung zu bestätigen. Regenerierung die Programmdauer um 5 7.3 Klarspülmittelmenge Minuten. Anschließend kann das 5-minütige Das Klarspülmittel ermöglicht das Spülen des Wasserenthärters im...
  • Seite 15: Ausschalten Airdry

    DEUTSCH 7.4 AirDry VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum AirDry verbessert die Trockenergebnisse Gerät haben, empfehlen wir, bei einem geringeren Energieverbrauch. diese Funktion Die Gerätetür öffnet sich automatisch auszuschalten. AirDry Die während der Trocknungsphase und automatische Türöffnung bleibt einen Spaltbreit geöffnet. kann eine Gefahr darstellen.
  • Seite 16: Salzbehälter

    Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. 8.1 Salzbehälter 6.
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel einrastet. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 4. Schließen Sie den Deckel. Achten 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Sie darauf, dass der Deckel das Gerät einzuschalten.
  • Seite 18: Tipps Und Hinweise

    Abbrechen einer angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). eingestellten Zeitvorwahl 3. Drücken Sie Start, um den während des Countdowns Countdown zu starten. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl • Die Kontrolllampe leuchtet. abbrechen, müssen das Programm und • Die verbleibende Zeit zählt die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 19: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    DEUTSCH 10.2 Gebrauch von Salz, • Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung Klarspül- und beschrieben, verbraucht in der Regel Reinigungsmittel weniger Wasser und Energie als das Spülen von Hand • Verwenden Sie nur Salz, • Beladen Sie den Geschirrspüler mit Klarspülmittel und Reinigungsmittel der maximalen Füllmenge, um für Geschirrspüler.
  • Seite 20: Beladen Der Körbe

    10.3 Was tun, wenn Sie keine • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Multi-Reinigungstabletten diese nicht verrutschen können. mehr verwenden möchten • Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Vorgehensweise, um zurück zur •...
  • Seite 21: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 22: Reinigen Der Oberen

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. 11.3 Reinigen der oberen Sprüharme...
  • Seite 23 DEUTSCH 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der 3.
  • Seite 24: Problembehebung

    11.6 Reinigen der • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Außenseiten Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen...
  • Seite 25 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß Im Display erscheint i30. installiert ist. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsan‐ leitung beschrieben zu beladen.
  • Seite 26 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Ein wenig Wasser tritt aus • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die der Gerätetür aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 27: Die Wasch- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH 12.1 Die Wasch- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Schlechte Spülergebnisse. • Siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie diese ExtraPower Option ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbes‐...
  • Seite 28 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe Ab‐ schnitt „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurde zusammen plat‐ ziert. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlbesteck nicht zusammen ein. Am Ende des Programms be‐...
  • Seite 29: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe Abschnitt „Vor dem ersten Gebrauch“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ für andere mögliche Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446/850/615 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr max.
  • Seite 30 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..................59 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Seite 31: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση...
  • Seite 32 αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε – καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και – άλλα περιβάλλοντα στέγασης. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. • Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη) •...
  • Seite 33: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας. Η εγκατάσταση αυτής της • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας συσκευής πρέπει να για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. εκτελείται...
  • Seite 34: Εσωτερικός Φωτισμός

    2.4 Χρήση • Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί επισκευή από εσάς ή από μη • Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω επαγγελματία τεχνικό μπορεί να στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή υπάρξουν συνέπειες ως προς την αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα...
  • Seite 35: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Τα παρακάτω σχέδια είναι μια γενική επισκόπηση του προϊόντος. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες ανατρέξτε σε άλλα κεφάλαια ή/και έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή. Πάγκος Θήκη λαμπρυντικού Άνω εκτοξευτήρες νερού Θήκη απορρυπαντικού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Φίλτρα...
  • Seite 36: Πίνακασ Χειριστηρίων

    4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί Delay απενεργοποίησης Κουμπί Option Κουμπί Program Ενδείξεις Ενδείξεις προγραμμάτων Κουμπί Start Οθόνη 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη αλατιού χρειάζεται γέμισμα. Είναι πάντα απενεργοποιημένη όταν το πρόγραμμα βρίσκεται σε εξέλιξη.
  • Seite 37: Προγράμματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη Περιγραφή ExtraPower ένδειξη. ExtraHygiene ένδειξη. 5. ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ Η σειρά των προγραμμάτων στον πίνακα, μπορεί να μην αντιστοιχεί στη σειρά τους στον πίνακα χειριστηρίων. Πρόγραμ‐ Τύπος φορ‐ Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμμα‐ Επιλογές μα τίου ρώματος τος • Πιάτα • Κανονικά...
  • Seite 38 Πρόγραμ‐ Τύπος φορ‐ Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμμα‐ Επιλογές μα τίου ρώματος τος • Πιάτα • Φρεσκολε‐ • Πλύση 50 °C • ExtraPower • Μαχαιροπί‐ ρωμένα • Ενδιάμεσο ξέβγαλ‐ • GlassCare ρουνα μα • ExtraHygiene • Τελικό ξέβγαλμα 50 °C •...
  • Seite 39: Τιμές Κατανάλωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμ‐ Τύπος φορ‐ Βαθμός λε‐ Φάσεις προγράμμα‐ Επιλογές μα τίου ρώματος τος • Πιάτα και • Κανονικά • Πρόπλυση μαχαιροπί‐ λερωμένα • Πλύση 58 °C ρουνα • Ενδιάμεσο ξέβγαλ‐ μα • Τελικό ξέβγαλμα 60 °C • Στέγνωμα • AirDry 1) Το...
  • Seite 40: Επιλογεσ

    Νερό (l) Κατανάλωση (kWh) Διάρκεια (min) 1) 2) Πρόγραμμα 8.5 - 10.3 0.679 - 0.839 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές, την ποσότητα των πιάτων και το πόσο λερωμένα είναι τα πιάτα.
  • Seite 41: Ρυθμίσεισ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.3 ExtraHygiene Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη διάρκεια του προγράμματος. Αυτή η επιλογή παρέχει καλύτερα αποτελέσματα υγιεινής διατηρώντας τη 6.2 ExtraPower θερμοκρασία μεταξύ 65 και 70 °C για Αυτή η επιλογή βελτιώνει τα τουλάχιστον 10 λεπτά κατά τη διάρκεια αποτελέσματα...
  • Seite 42 σκληρότητας του νερού στην περιοχή σωστού επιπέδου του αποσκληρυντή σας. Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσης νερού για τη διασφάλιση καλών μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με αποτελεσμάτων πλύσης. τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας. Είναι σημαντική η ρύθμιση του...
  • Seite 43 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όλες οι τιμές κατανάλωσης Επίπεδο απο‐ Ποσότητα νερού που αναφέρονται σε αυτή σκληρυντή νερού την ενότητα προσδιορίζονται σύμφωνα με το τρέχον εφαρμοζόμενο πρότυπο σε συνθήκες εργαστηρίου με σκληρότητα νερού 2,5mmol/L σύμφωνα με τον κανονισμό 2019/2022 Σε περίπτωση υψηλής ρύθμισης του (αποσκληρυντής...
  • Seite 44 πολλαπλών δράσεων, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού και την ένδειξη. Ωστόσο, για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό και διατηρείτε ενεργή την ένδειξη λαμπρυντικού. Για να απενεργοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού και την ένδειξη, ρυθμίστε το επίπεδο του λαμπρυντικού στη θέση...
  • Seite 45: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η ένδειξη αναβοσβήνει – = AirDry είναι ακόμα. ενεργοποιημένη. • Οι υπόλοιπες ενδείξεις είναι 2. Πιέστε Delay για να αλλάξετε τη απενεργοποιημένες. ρύθμιση. • Στην οθόνη εμφανίζεται η 3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ τρέχουσα ρύθμιση: απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε...
  • Seite 46: Καθημερινή Χρήση

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την πλήρωση της Η θήκη (C) είναι μόνο για θήκης αλατιού μπορεί να λαμπρυντικό. Μην την τρέξει νερό και αλάτι. Αφού γεμίζετε με απορρυπαντικό. γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε αμέσως ένα ΠΡΟΣΟΧΗ! πρόγραμμα για την αποφυγή...
  • Seite 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ απορρυπαντικό σε ταμπλέτες, σκόνη επιθυμητός χρόνος καθυστέρησης ή τζελ. (από 1 έως 24 ώρες). 3. Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει 3. Πιέστε το Start για να ξεκινήσει η φάση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή αντίστροφη μέτρηση. ποσότητα απορρυπαντικού στο • Η ένδειξη είναι...
  • Seite 48: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Delay και απορρυπαντικό στη θήκη Option μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε απορρυπαντικού. λειτουργία επιλογής προγράμματος. Λήξη προγράμματος Ακύρωση του προγράμματος Όταν το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί, η Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα λειτουργία Auto off απενεργοποιεί...
  • Seite 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πιάτων (σκόνη, τζελ, ταμπλέτες που 1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του δεν περιέχουν πρόσθετους αποσκληρυντή νερού. παράγοντες), λαμπρυντικού και 2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα λαμπρυντικού είναι γεμάτες. αποτελέσματα καθαρισμού και 3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο στεγνώματος.
  • Seite 50: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    10.5 Πριν από την έναρξη • Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. ενός προγράμματος 10.6 Άδειασμα των καλαθιών Προτού ξεκινήσετε το επιλεγμένο πρόγραμμα, βεβαιωθείτε για τα εξής: 1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα • Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν...
  • Seite 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από το φίλτρο (B). 3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A). 7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C). 8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο επίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει. 4.
  • Seite 52 προκαλέσουν μη ικανοποιητικά αποτελέσματα πλύσης. Οι άνω εκτοξευτήρες νερού βρίσκονται κάτω από το πάνω καλάθι. Οι εκτοξευτήρες νερού (B) είναι εγκατεστημένοι στον αγωγό (A) με τα εξαρτήματα στερέωσης (C). 2. Πλύνετε τον εκτοξευτήρα νερού με τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε ένα εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια...
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, αιχμηρά εργαλεία, ισχυρά χημικά, συρμάτινα σφουγγαράκια ή διαλύτες. • Η συχνή χρήση προγραμμάτων σύντομης διάρκειας μπορεί να προκαλέσει συσσώρευση λίπους και αλάτων εντός της συσκευής. Εκτελείτε προγράμματα μεγάλης διάρκειας τουλάχιστον δύο φορές τον μήνα για την...
  • Seite 54: Επίλυση Προβλημάτων

    12. ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ λυθούν χωρίς την ανάγκη για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο Η λανθασμένη επισκευή της Κέντρο Σέρβις. συσκευής μπορεί να Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για αποτελέσει κίνδυνο για την πληροφορίες σχετικά με πιθανά ασφάλεια του χρήστη. Οι...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και λύση συναγερμού Έχει ενεργοποιηθεί η διάταξη • Κλείστε τη βρύση. προστασίας από υπερχείλι‐ • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. ση. • Βεβαιωθείτε ότι τα καλάθια έχουν τοποθετηθεί σύμφωνα Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐ με...
  • Seite 56 Πρόβλημα και κωδικός Πιθανή αιτία και λύση συναγερμού Ο υπολειπόμενος χρόνος • Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί κα‐ στην οθόνη αυξάνεται και νονικά. καταλήγει σχεδόν στο τέλος του χρόνου του προγράμμα‐ τος. Υπάρχει μικρή διαρροή από •...
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12.1 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Μη ικανοποιητικά αποτελέσμα‐ • Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθημερινή χρήση», τα πλύσης. «Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο φόρ‐ τωσης καλαθιών. • Χρησιμοποιήστε πιο εντατικό πρόγραμμα πλύσης. •...
  • Seite 58 Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐ • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για ρουνα. πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής νερού». • Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαι‐ ροπίρουνα. Μη βάζετε ασημένια και ανοξείδωτα αντι‐...
  • Seite 59: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην ενότητα «Πριν την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 446/850/615 Τάση (V) 220 - 240 Ηλεκτρική σύνδεση Συχνότητα (Hz) Πίεση παροχής νερού Ελάχ.
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis