Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FFB63700PM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB63700PM
FFB63700PW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
27
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB63700PM

  • Seite 1 FFB63700PM Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FFB63700PW Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de •...
  • Seite 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Haal de stekker uit het stopcontact. huisdieren opgesloten raken in het • Snij het netsnoer van het apparaat af apparaat. en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT...
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option knop Program knop Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start knop Weergave Delay knop 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor- den. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
  • Seite 8: Programma´s

    Aanduiding Beschrijving ExtraHygiene-indicatielampje. 5. PROGRAMMA´S De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en •...
  • Seite 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programmafasen Opties ling Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelingen • Drogen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek.
  • Seite 10: Instellingen

    Vermeld in uw verzoek de serviceboekje dat met uw apparaat is productnummercode (PNC) dat u op het meegeleverd. typeplaatje aantreft. Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Houd tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot het apparaat in de gebruikersmodus programmakeuzemodus staat.
  • Seite 11 NEDERLANDS Duitse hard- Franse hard- mmol/l Clarke-gra- Wateronthardings- heid (°dH) heid (°fH) niveau 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27...
  • Seite 12 – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is ingeschakeld. 2. Druk op Start om de instelling te wijzigen. 3. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen. 6.4 Het glansmiddelniveau De vrij te geven hoeveelheid glansmiddel kan worden ingesteld tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 6 (hoogste hoeveelheid).
  • Seite 13: Opties

    NEDERLANDS • Het display toont de huidige 2. Druk op Option om de instelling te instelling. wijzigen. 3. Druk op aan/uit om de instelling te – = AirDry is bevestigen. uitgeschakeld. – = AirDry is ingeschakeld. 7. OPTIES automatisch geactiveerd. Deze De gewenste opties moeten configuratie kan met de tijd worden elke keer dat u een...
  • Seite 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Het display geeft de bijgewerkte 10 minuten op 70°C te houden. programmaduur weer. Het activeren van ExtraHygiene Druk op Option totdat het indicatielampje aangaat. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1.
  • Seite 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Seite 16: Einde Van Het Programma

    Het display geeft de programmaduur Houd tegelijkertijd Delay en Option weer. ingedrukt tot het apparaat in de 3. Stel de bruikbare opties in. programmakeuzemodus staat. 4. Druk op Start om het programma te Een programma annuleren starten. • Het indicatielampje van de Houd tegelijkertijd Delay en Option lopende fase is aan.
  • Seite 17: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemene instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en 10.3 Wat moet u doen als u droogresultaten en ook het milieu te wilt stoppen met het gebruik helpen beschermen.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • Het programma geschikt is voor het kunnen ronddraaien voordat u een type lading en de mate van bevuiling. programma start. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. 10.5 Voor het starten van een 10.6 De rekken uitruimen...
  • Seite 19 NEDERLANDS 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 4.
  • Seite 20: Buitenkant Reinigen

    • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Gebruik om de prestaties van uw...
  • Seite 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac- • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op tiveren. het stopcontact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door- gebrand. Het programma start niet. •...
  • Seite 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel- van het apparaat. bare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
  • Seite 23 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Zet de dosering van het glansmid- del op een hogere stand. •...
  • Seite 24: Productinformatieblad

    • Kies het aangewezen programma om tere items en glaswerk te reinigen. Raadpleeg "Programma´s". Raadpleeg "Voor het eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Aanwijzingen en tips" voor mogelijke andere oorzaken. 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FFB63700PW 911414376 FFB63700PM 911414377 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++...
  • Seite 25: Extra Technische Informatie

    NEDERLANDS Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt. Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.846 Het elektriciteitsverbruik in de uit-stand (W) 0.50...
  • Seite 26: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts.
  • Seite 30: Branchement Électrique

    • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte 2.2 Branchement électrique une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
  • Seite 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de d'origine. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.6 Mise au rebut mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de AVERTISSEMENT! la porte pour empêcher les enfants et Risque de blessure ou les animaux de s'enfermer dans d'asphyxie.
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Affichage Delay Touche 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 33: Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle •...
  • Seite 34: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 35: Réglages

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque instituts de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter conformément à...
  • Seite 36 Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 37 FRANÇAIS Comment désactiver la niveau 0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas notification du distributeur de utilisé. liquide de rinçage vide 2. Appuyez sur Delay plusieurs fois pour modifier le réglage. Assurez-vous que l'appareil est en mode 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Utilisateur.
  • Seite 38: Options

    • Les voyants ATTENTION! Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous • Le voyant clignote vous conseillons de toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel. pourrait présenter un –...
  • Seite 39: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 7.2 TimeSaver L'affichage indique la durée du programme réactualisée. La fonction TimeSaver permet de réduire la durée du programme sélectionné 7.3 ExtraHygiene d'environ 50%. Cette option garantit de meilleurs Les résultats de lavage seront les mêmes résultats d'hygiène en maintenant la qu'avec la durée normale du température à...
  • Seite 40: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
  • Seite 41: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de 4. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. lavage • L'indicateur de la phase de fonctionnement est activé. • Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute. Démarrage d'un programme avec départ différé...
  • Seite 42: Annulation D'un Programme

    Annulation du départ différé Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt. au cours du décompte 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur Lorsque vous annulez le départ différé, la touche Marche/Arrêt ou attendez vous devez régler de nouveau le que la fonction Auto Off l'éteigne...
  • Seite 43: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Au moins une fois par mois, effectuez • Retirez les plus gros résidus un cycle en utilisant un nettoyant alimentaires des plats. spécialement conçu pour cet • Faites tremper la vaisselle contenant appareil. des aliments brûlés avant de la placer •...
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Seite 45: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté (A). Tournez-le dans le sens horaire incrustées dans les orifices.
  • Seite 46: Nettoyage Intérieur

    11.4 Nettoyage intérieur tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni • Nettoyez soigneusement l'appareil, y de solvants. compris le joint en caoutchouc de la • Utiliser régulièrement des porte, avec un chiffon doux humide. programmes de courte durée peut •...
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
  • Seite 48: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Seite 50: Fiche Produit

    13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FFB63700PW 911414376 FFB63700PM 911414377 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Seite 51: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.50 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 3080 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...
  • Seite 52: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 53: Reparatur- Und Kundendienst

    14. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN..............77 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 55 DEUTSCH Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken •...
  • Seite 56: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Die Montage des Geräts Sie das Gerät von der darf nur von einer Stromversorgung trennen möchten. qualifizierten Fachkraft Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 57: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH des Wasserzulaufschlauchs an den solche nicht in die Nähe oder auf das autorisierten Kundendienst. Gerät. 2.4 Gebrauch 2.5 Service • Setzen oder stellen Sie sich niemals • Wenden Sie sich zur Reparatur des auf die geöffnete Gerätetür. Geräts an einen autorisierten •...
  • Seite 58: Bedienfeld

    Klarspülmittel-Dosierer Oberkorb Reinigungsmittelfach Besteckschublade Unterkorb 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Option Taste Program Taste Kontrolllampen Programmkontrolllampen Start Taste Display Delay Taste 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
  • Seite 59: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Leuchtet nach dem Ende des Spülpro- gramms. Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe TimeSaver. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe ExtraHygiene. 5. PROGRAMME Die Reihenfolge der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld. Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung...
  • Seite 60 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler oder • Hauptspülgang 45 °C • XtraDry leichter Ver- • Spülen schmutzungs- • Trocknen grad • Empfindliches Geschirr und Gläser • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • ExtraHygiene nutztes Geschirr •...
  • Seite 61: Einstellungen

    DEUTSCH Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 62: Einstellen Des Wasserenthärters

    Spülergebnisse und das Gerät werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie auswirken könnten. über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss Je höher der Mineralgehalt ist, um so unbedingt auf die richtige Stufe härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte...
  • Seite 63: Ausschalten Der Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH während der heißen Spülphasen Werkseitige Einstellung: Stufe 4. abgegeben. Einstellen der Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Klarspülmittelstufe Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und weist darauf hin, dass Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. Benutzermodus befindet. Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten 1.
  • Seite 64: Optionen

    So schalten Sie AirDry aus VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Gerätetür innerhalb der Benutzermodus befindet. ersten 2 Minuten nach der 1. Drücken Sie Option. automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann • Die Kontrolllampen das Gerät beschädigt...
  • Seite 65: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Die Spülergebnisse entsprechen denen Die eingeschalteten einer normalen Programmdauer. Die Optionen können sich auf Trockenergebnisse können den Wasser- und beeinträchtigt werden. Energieverbrauch sowie die Wenn diese Option eingeschaltet ist, Programmdauer auswirken. erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und 7.1 XtraDry Trockenphasen verkürzen sich.
  • Seite 66: Salzbehälter

    Vorgangs. Dieser Vorgang wird VORSICHT! regelmäßig wiederholt. Beim Befüllen des 8.1 Salzbehälter Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. VORSICHT! Starten Sie nach dem Füllen Verwenden Sie des Salzbehälters umgehend ausschließlich speziell für das kürzeste Programm, um Geschirrspüler bestimmtes Korrosion zu verhindern.
  • Seite 67: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.2 Einstellen und Starten 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um eines Programms das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Starten eines Programms Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 1.
  • Seite 68: Tipps Und Hinweise

    Programmende Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, setzt das Gerät Wenn das Programm beendet ist, wird den Betrieb ab dem Zeitpunkt der im Display 0:00 angezeigt. Die Unterbrechung fort. Kontrolllampe leuchtet. Wird die Tür länger als 30 Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind...
  • Seite 69: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Wir empfehlen in Bereichen mit • Spülen Sie im Gerät keine hartem und sehr hartem Wasser Geschirrteile aus Holz, Horn, Reinigungsmittel ohne Zusätze Aluminium, Zinn oder Kupfer. (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), • Spülen Sie in diesem Gerät keine Klarspülmittel und Salz getrennt zu Gegenstände, die Wasser aufnehmen verwenden, um optimale Reinigungs-...
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden. 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Siebe und 2.
  • Seite 71: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) fließendem Wasser. Entfernen Sie wieder zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem 8. Setzen Sie den Filter (B) in den spitzen Gegenstand, z.B. einem flachen Filter (A) ein.
  • Seite 72: Fehlersuche

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, Anweisungen auf der scheuernde Reinigungsschwämmchen Reinigungsmittelverpackung. oder Lösungsmittel. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden 11.4 Reinigung des Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Geräteinnenraums Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät und die • Wenn Sie regelmäßig Gummidichtung der Tür sorgfältig mit...
  • Seite 73 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen oder erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 74: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde oder schlagen- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. de Geräusche aus dem Ge- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. räteinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 75 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Seite 76: Produktdatenblatt

    „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Modellkennung FFB63700PW 911414376 FFB63700PM 911414377 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat- sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver-...
  • Seite 77: Zusätzliche Technische Daten

    DEUTSCH Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50 Energieverbauch im nicht-ausgeschalteten Zustand in Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 3080 280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche Wasser- verbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G (ge- ringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) Das „Standardprogramm“...
  • Seite 78 www.aeg.com...
  • Seite 79 DEUTSCH...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ffb63700pw

Inhaltsverzeichnis