Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FFB63700PM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FFB63700PM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FFB63700PM
FFB63700PW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
25
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FFB63700PM

  • Seite 1 FFB63700PM Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat FFB63700PW Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 24 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Leg het bestek in de besteklade met de scherpe • randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet • onbeheerd achter met open deur.
  • Seite 5: Servicedienst

    NEDERLANDS of er nieuwe apparaten zijn geplaatst • Verwijder de borden pas uit het (watermeters, enz.), moet u, voordat apparaat als het programma is de nieuwe buizen worden voltooid. Er kan wat wasmiddel op de aangesloten, het water laten stromen vaat achterblijven.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir...
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Optie-toets Programma-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Begin-toets Weergave Startuitstel-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase en de spoelfases in werking zijn. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje.
  • Seite 8: Programma's

    5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type wasgoed • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelingen • XtraDry • Drogen • Alle • Voorspoelen • ExtraHygiene •...
  • Seite 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 0.846 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid...
  • Seite 10 Hoe hoger het gehalte van deze in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf mineralen, des te harder is het water. De kan u informeren over de hardheid van waterhardheid wordt gemeten in de het water in uw woonplaats. Het is volgende gelijkwaardige schalen.
  • Seite 11 NEDERLANDS U kunt de vrij te geven hoeveelheid droogresultaten altijd glansmiddel te glansmiddel instellen tussen stand 1 gebruiken. (laagste hoeveelheid) en stand 6 Schakel de aanduiding in om de (hoogste hoeveelheid). Niveau 0 schakelt glansmiddelindicator actief te houden als het glansmiddeldoseerbakje uit en er u standaard wasmiddel of multitabletten wordt geen glansmiddel afgegeven.
  • Seite 12: Opties

    Gebruik om de droogresultaten te verbeteren de optie XtraDry of activeer AirDry. Het deactiveren van AirDry Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. 1. Houd om de gebruikersmodus in te voeren tegelijkertijd Startuitstel en Optie ingedrukt tot de indicatielampjes...
  • Seite 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS waterverbruik en de temperatuur van de TimeSaver is standaard uitgeschakeld, laatste spoeling worden beïnvloed. maar kan handmatig worden geactiveerd. Deze optie kan niet op De optie XtraDry is een permanente hetzelfde moment met XtraDry worden optie voor alle programma's anders dan gecombineerd.
  • Seite 14 8.1 Het zoutreservoir 8.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje LET OP! Gebruik uitsluitend zout dat specifiek is bedoeld voor gebruik in vaatwassers. Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik.
  • Seite 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.2 Een programma instellen 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het en starten apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de De Auto Off-functie programmakeuzemodus staat. • Vul het zoutreservoir als het Deze functie verlaagt het energieverbruik zoutindicatielampje brandt.
  • Seite 16: Aanwijzingen En Tips

    De uitgestelde start annuleren Als het aftellen klaar is, start het programma en gaat het indicatielampje tijdens het aftellen van de lopende fase branden. Het lampje uitgestelde start gaat uit. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties De deur openen als het opnieuw instellen.
  • Seite 17 NEDERLANDS 10.2 Gebruik van zout, • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, glansmiddel en vaatwasmiddel hoorn, aluminium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het • Gebruik enkel zout, glansmiddel en apparaat die water kunnen vaatwasmiddel voor afwasautomaten.
  • Seite 18: Onderhoud En Reiniging

    Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
  • Seite 19: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te filter (A).
  • Seite 20: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    • Gebruik geen schuurmiddelen, kalkaanslag achterblijven in het schuursponsjes of oplosmiddelen. apparaat. Om dit te voorkomen raden wij aan om minstens twee keer per 11.4 De binnenkant van de maand langdurige programma´s te gebruiken. machine reinigen • Om de prestaties van uw apparaat op •...
  • Seite 21 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge- • Verzeker u ervan dat de waterkraan geopend is. vuld met water. • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Op het display verschijnt Neem voor deze informatie contactpersoon op met uw plaatselijke waterleidingsbedrijf.
  • Seite 22: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui- • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer- ting. kende apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het serviesgoed is nat. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie Xtra- Dry en stel AirDry in. • Het programma heeft geen droogfase of heeft een droogfase met lage temperatuur. • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. •...
  • Seite 24: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschil- • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer- verd serviesgoed. pen in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
  • Seite 25: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 26: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Seite 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    électrique, utilisez le fusible : 13 amp • Les produits de lavage pour lave- ASTA (BS 1362). vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur 2.3 Raccordement à l'arrivée l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne d'eau jouez pas avec.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant...
  • Seite 30: Panneau De Commande

    4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Programme touche Voyants Voyants de programme Départ touche Affichage Départ différé touche 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Seite 31: Programmes

    FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages • XtraDry verts • Séchage • Tous •...
  • Seite 32: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.846 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 9 - 10 1.1 - 1.3...
  • Seite 33 FRANÇAIS jusqu'à ce que l'appareil se mette en L'adoucisseur doit être réglé en fonction mode de sélection des programmes. du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut 6.2 Adoucisseur d'eau vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région.
  • Seite 34 3. Appuyez sur la touche Programme 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt plusieurs fois pour modifier le pour confirmer le réglage. réglage. 6.4 Notification du réservoir 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. de liquide de rinçage vide 6.3 Le distributeur de liquide...
  • Seite 35: Options

    FRANÇAIS 3. Appuyez sur Départ pour modifier le ATTENTION! réglage. En présence d'enfants, le = la notification du distributeur de système AirDry peut être liquide de rinçage vide est désactivée. désactivé si vous souhaitez 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt que la porte reste fermée à...
  • Seite 36: Avant La Première Utilisation

    7.1 XtraDry Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de Activez cette option lorsque vous voulez lavage et de séchage sont réduites. améliorer les performances de séchage. Par défaut, l'option TimeSaver est En utilisant cette option, la durée de désactivée, mais il est possible de...
  • Seite 37 FRANÇAIS se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner.
  • Seite 38: Utilisation Quotidienne

    2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à Si vous utilisez des pastilles ce que le liquide de rinçage atteigne de détergent multifonctions le repère « MAX ». et que les performances du 3. Si le liquide de rinçage déborde, séchage sont satisfaisantes, épongez-le avec un chiffon...
  • Seite 39: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend son 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement là où il a été interrompu. pour allumer l'appareil. Assurez-vous Si la porte reste ouverte que l'appareil est en mode pendant plus de Programmation et que la porte est 30 secondes pendant la...
  • Seite 40: Conseils

    1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur Si vous ouvrez la porte avant la touche marche/arrêt ou attendez l'activation de Auto Off, l'appareil est que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement éteint. automatiquement. 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement...
  • Seite 41: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. programme 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. Assurez-vous que : 6. Activez la notification du distributeur • Les filtres sont propres et de liquide de rinçage vide.
  • Seite 42 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Seite 43: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Seite 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certaines anomalies, l'écran s'arrête en cours de fonctionnement, affiche un code d'alarme. vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre La plupart des problèmes peuvent être le problème par vous-même en vous résolus sans avoir recours au service...
  • Seite 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Seite 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Seite 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 850 / 610 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Seite 49: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................68 13. TECHNISCHE DATEN.....................72 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 51: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Seite 52: Wasseranschluss

    Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt...
  • Seite 53: Entsorgung

    DEUTSCH Modell: • Trennen Sie das Gerät von der Produkt-Nummer (PNC): Stromversorgung. Seriennummer: • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. 2.6 Entsorgung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere in dem Gerät einschließen. Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Seite 54: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Programm Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Zeitvorwahl 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs und in den Spül- phasen. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf.
  • Seite 55: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe ExtraHygiene. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülgang • ExtraHygiene schmutzungsgrad • Hauptspülgang 50 • TimeSaver • Geschirr und Be- °C • XtraDry steck • Spülen • Trocknen • Alle •...
  • Seite 56 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver- • Vorspülgang • XtraDry schmutzungsgrad • Hauptspülgang 50 • Geschirr und Be- °C steck • Spülen • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 57: Einstellungen

    DEUTSCH 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus Wenn sich das Gerät im folgendermaßen einstellen: Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Halten Sie Zeitvorwahl und Option Benutzermodus aufgerufen werden.
  • Seite 58: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Benutzen Sie ein herkömmliches Das Klarspülmittel wird automatisch Reinigungsmittel oder Multi- während der heißen Spülphasen...
  • Seite 59: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Klarspülmittelnachfüllanzeige 6.5 AirDry Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen AirDry verbessert die und Flecken. Trocknungsergebnisse bei einem Das Klarspülmittel wird automatisch geringeren Energieverbrauch. während der heißen Spülphasen abgegeben. Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und weist darauf hin, dass...
  • Seite 60: Optionen

    Zeitvorwahl und Option gedrückt, • Im Display wird die aktuelle bis die Kontrolllampen Einstellung angezeigt: AirDry eingeschaltet. 3. Drücken Sie Option zur Änderung blinken und das Display nichts der Einstellung: = AirDry anzeigt. ausgeschaltet. 2. Drücken Sie Option. 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen •...
  • Seite 61: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH So schalten Sie ExtraHygiene Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende Anzeige nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und Drücken Sie Option, bis die Anzeige erlischt dann. leuchtet. Das Display zeigt die aktualisierte Ist die Option nicht mit dem Programm Programmdauer an.
  • Seite 62: Täglicher Gebrauch

    1. Öffnen Sie den Deckel (C). VORSICHT! 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Beim Befüllen des Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. Salzbehälters können 3. Wischen Sie verschüttetes Wasser und Salz austreten. Klarspülmittel mit einem saugfähigen Starten Sie nach dem Füllen Tuch auf, um zu große...
  • Seite 63: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH Starten eines Programms mit VORSICHT! Zeitvorwahl Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für 1. Wählen Sie ein Programm. Geschirrspüler. 2. Drücken Sie die Taste Delay wiederholt, bis im Display die 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste gewünschte Zeitvorwahl angezeigt (A), um den Deckel (C) zu öffnen. wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
  • Seite 64: Tipps Und Hinweise

    Beenden des Programms VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Halten Sie Zeitvorwahl und Option Gerätetür innerhalb der gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät ersten 2 Minuten nach der im Programmwahlmodus befindet. automatischen Öffnung Bevor Sie ein neues Programm starten, durch AirDry zu schließen, stellen Sie sicher, dass der da das Gerät beschädigt...
  • Seite 65: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei • Weichen Sie eingebrannte kurzen Programmen nicht vollständig Essensreste ein. auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. mit langen Programmen zu Tassen, Gläser, Pfannen) mit der verwenden, damit keine Öffnung nach unten ein.
  • Seite 66: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 67: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) fließendem Wasser. Entfernen Sie wieder zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem 8. Setzen Sie den Filter (B) in den spitzen Gegenstand, z.B. einem flachen Filter (A) ein.
  • Seite 68: Fehlersuche

    • Benutzen Sie keine Scheuermittel, im Gerät führen. Um dieses zu scheuernde Reinigungsschwämmchen vermeiden, wird empfohlen, oder Lösungsmittel. mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu 11.4 Reinigung des verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts Geräteinnenraums zu erhalten, wird (empfohlen •...
  • Seite 69 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Seite 70: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. räusche aus dem Gerätein- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. neren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
  • Seite 71 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. •...
  • Seite 72: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
  • Seite 73 DEUTSCH 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 74 www.aeg.com...
  • Seite 75 DEUTSCH...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ffb63700pw

Inhaltsverzeichnis