Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original-
Bedienungsanleitung
WineDeluxe E 29 (7711)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN WineDeluxe E 29

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung WineDeluxe E 29 (7711)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-design.de Internet: www.caso-design.de Dokument-Nr.: 07711 20-11-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
  • Seite 3 Gefahrenquellen ....................8 2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr ..8 2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom ..............9 Inbetriebnahme ................10 Sicherheitshinweise ..................10 Lieferumfang und Transportinspektion ............10 Auspacken ....................... 11 Entsorgung der Verpackung ................12 Anforderungen an den Aufstellort ..............
  • Seite 4 11.1 Intended use ....................39 11.2 General Safety information ................40 11.3 Sources of danger ..................41 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion ..41 11.3.2 Dangers due to electrical power ..............41 Commissioning ................
  • Seite 5: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineDeluxe E 29 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 6: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 7: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum •...
  • Seite 8: Gefahrenquellen

    Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht ► durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ►...
  • Seite 9: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit ► brennbaren Stoffen in diesem Gerät. Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. ► Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht beschädigt werden. ► Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des ►...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der WineDeluxe E 29 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • WineDeluxe E 29 • 3 Holzlagerböden + Holzlagerbogen mit Kippvorrichtung •...
  • Seite 11: Auspacken

    • Scharnierabdeckung PP1 •  Scharnierabdeckung PP2 6 Schrauben • Abschluss-Profil • Schraubenschlüssel ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Seite 12: Entsorgung Der Verpackung

    3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
  • Seite 13: Tür Öffnen

    3.6 Tür öffnen • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, dann oben mittig auf die Scheibe der Tür drücken. Der Sensor reagiert und die Tür öffnet sich ein Stück weit. Ziehen Sie die Tür dann mit der Hand ganz auf. • Wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist oder der Stecker nicht eingesteckt ist, dann benötigen Sie den mitgelieferten Saugnapf, um die Tür zu öffnen.
  • Seite 14 Schritt 1: Tür öffnen Schritt 2: Scharnier-Abdeckungen oben und unten entnehmen Schritt 3: Schrauben am Scharnier oben und unten bis auf halbe Gewindelänge herausdrehen. Schritt 4. Tür entfernen und mit der Glasseite vorsichtig auf einen weichen Untergrund legen, damit das Glas nicht beschädigt wird. Schritt 5: Türdichtung entfernen...
  • Seite 15 Schritt 6: Die länglichen Abdeckungen abnehmen. Schritt 7: Dann die Schrauben herausdrehen, um die Scharnierabdeckungen zu entfernen. Schritt 8: Auf der Scharnierseite die länglichen Abdeckungen entfernen.
  • Seite 16 Schritt 9: Das Scharnier oben links entfernen und nach unten rechts umsetzen. Das Scharnier unten links entfernen und nach oben rechts umsetzen. ► Das Scharnier oben links (A) wird zum Scharnier unten rechts an der neuen Position. Das Scharnier unten links (B) wird zum Scharnier oben rechts an der neuen Position. ►...
  • Seite 17 Schritt 10: Scharnierabdeckung an alter Position des Scharniers platzieren und festschrauben. Schritt 11: Die kleinen länglichen Abdeckungen auf dieser Seite wieder einsetzen. Die Abdeckungen sind unterschiedlich lang, bitte beachten und passend einbauen.
  • Seite 18 Schritt 12. Schrauben am Gerät an der neuen Position der Scharniere bis zur halben Gewindelänge herausdrehen. Schritt 13: Tür mit den Türscharnieren auf die Schrauben aufsetzen. Tür fixieren und Schrauben anziehen. Schritt 14: Türdichtung wieder einsetzen. Schritt 15: Prüfen Sie den festen Sitz der Tür. ►...
  • Seite 19: Einbau In Eine Küchenzeile

    3.8 Einbau in eine Küchenzeile Der Küchenschrank muss horizontal und vertikal ausgerichtet sein. Das Kabel ist 1500 mm lang. Die Steckdose darf sich nicht hinter dem Gerät befinden und muss leicht zugänglich sein. Der Einbau des Gerätes darf nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Dafür sind zwei Personen erforderlich.
  • Seite 20 1. Den Stecker in die Steckdose stecken. 2. Das Gerät langsam mittig in das Einbaufach des Küchenschrankes schieben, bis das Gerät sich zu 2/3 darin befindet. 3. Das Stromkabel nicht einklemmen oder knicken. 4. Die Schrauben, die sich vorne unter dem Gerät befinden, dienen zur Justierung des Gerätes.
  • Seite 21 5. Abstandshalter montieren 6. Schrauben auf der vom Scharnier abgewandten Seite entnehmen...
  • Seite 22 7. Abstandshalter auf Befestigungswinkel stecken und zusammen anschrauben (je nach Türanschlag entsprechend andere Position) 8. Abschluss-Profil montieren. Schneiden Sie ein Abschluss-Profil für die Oberseite und eines für die Seite zu. Kleben Sie diese dann auf.
  • Seite 23 9. Richten Sie das Gerät mit den Stellschrauben aus.
  • Seite 24 10. Schieben das Gerät in das Einbaufach Überprüfen Sie die Abstände rundherum. Die Abstandshalterungen helfen Ihnen dabei, das Gerät frontbündig im Einbaufach zu positionieren. ► Achtung: Zwischen Tür und Einschubfach müssen 2 mm Platz gelassen werden, damit der automatische Türöffner funktionieren kann.
  • Seite 25 Lösen Sie die Schrauben (1). Schieben Sie die Abstandshalterung seitlich in Richtung Einbaufach. Schrauben leicht vorziehen, damit Sie das Gerät noch ausrichten können.
  • Seite 26 11. Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben durch die Scharniere und die Befestigungswinkel am Küchenschrank 12. Den vorderen Teil der Abstandshalterung (X) abbrechen und entfernen.
  • Seite 27 13. Abdeckungen aufsetzen 14. Tür, falls notwendig, ausrichten Dafür die Türdichtung lösen und die Abdeckungen entfernen...
  • Seite 28 Dann die Schrauben aus Position 2 lösen und in Position 3 setzen. Die Schrauben an Position 1 lösen. Tür ausrichten. Dann die Schrauben entsprechend an Position 1 und 3 festziehen.
  • Seite 29: Übersicht

    15. Abdeckungen und Dichtung wieder platzieren 16. Gerät jetzt festschrauben. 3.9 Übersicht 1 Aktivkohlefilter 2 Bedienelemente 3 Türöffner 4 Tür...
  • Seite 30: Holzlagerböden

    3.10 Holzlagerböden Oberer Boden und mittlerer Boden unterer Boden Belegung nach Flaschengröße und Art. Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden, um größere Flaschen zu lagern. 3.10.1 Entfernung der Holzlagerböden Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Oberer und mittlerer Boden: Boden soweit wie möglich mit Schiene vorsichtig herausziehen.Dann den Boden vorne anheben und damit von der Schiene lösen.
  • Seite 31: Holzlagerboden Mit Kippvorrichtung Zur Präsentation

    3.10.2 Holzlagerboden mit Kippvorrichtung zur Präsentation Lagerungsbeispiel: Sie können Bordeauxflaschen mit einer Höhe von 310 mm und einem Durchmesser von 75 mm wie folgt lagern bzw. präsentieren: 3.11 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: •...
  • Seite 32: Bedienelemente Und Anzeige

    4.1 Bedienelemente und Anzeige ► Die Tasten ermöglichen eine Einstellung zwischen 5 – 20 °C . ► Temperaturempfehlung für Rotwein: 12°C – 18°C und Weißwein: 6°C – 10°C. ► Die besten Kühl- und Verbrauchsergebnisse kann das Gerät bei einer empfohlenen Umgebungstemperatur von 16-20 °C erreichen.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    5.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. ► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
  • Seite 34: Störungsursachen Und -Behebung

    6.2 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Störung Mögliche Ursache Die Kühlleistung ist Prüfen Sie die Temperatureinstellung. unbefriedigend. Die Umgebung erfordert eventuell eine andere Einstellung. Die Tür wird zu oft geöffnet. Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab.
  • Seite 35: Entsorgung Des Altgerätes

    7 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Seite 36: Technische Daten

    9 Technische Daten Name WineDeluxe E 29 (7711) Leistung Energieverbrauch pro 24 Stunden in kWh 0,39 (12°C) Spannung 220V-240V;50Hz Maße (B/H/T) 595 x 595 x 572 mm Kapazität 29 Flaschen Gewicht 39,10 kg Klimaklasse...
  • Seite 37 Original Operating Manual WineDeluxe E 29 (7711)
  • Seite 38: Operating Manual

    We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the WineDeluxe E 29 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
  • Seite 39: Limitation Of Liability

    10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Seite 40: General Safety Information

    11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to ► using it. Never put a damaged device into operation. If the power cable or plug are damaged, then they must be ►...
  • Seite 41: Sources Of Danger

    11.3 Sources of danger 11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion DANGER There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
  • Seite 42: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the WineDeluxe E 29 is delivered with the following components: • WineDeluxe E 29  3 wooden bottoms + 1 wooden shelf with tipping equipment for presentation •...
  • Seite 43: Unpacking

    • 2 spacers suction cup •  hinge cover PP1 hinge cover PP2 • 6 screws • Cover profile • wrench Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
  • Seite 44: Disposal Of The Packaging

    12.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
  • Seite 45: How To Open The Door

    12.6 How to open the door • When the device is switched on, press on the glass of the door at the middle on top. The sensor reacts and the door opens a little. Then pull the door fully open by hand. •...
  • Seite 46 1st step: Open the door step: Remove the upper and lower hinge covers step: Unsrew the screws at upper and lower hinge up to half thread length. step: Remove the door and lay it carefully on glass side on a soft surface so that the glass will not be damaged.
  • Seite 47 step: Remove the elongated covers. step: Then unscrew the srews so that the cover of the hinge can be removed. 8th step: Remove the elongated covers at the side of the hinges.
  • Seite 48 step: remove the upper left hinge and place at lower right position Remove the lower left hinge and place at upper right position. Please note ► The upper left hinge (A) becomes the lower right hinge at the new position. The lower left hinge (B) becomes the upper right hinge at the new position.
  • Seite 49 10th step: Place cover of hinge at old position of hinge and fix it. step: Reinstall the small elongates covers on this side. The covers are of different length, please note and fit appropriately.
  • Seite 50 step: Unscrew the screws on the device at the new position of the hinge up to half thread length. step: Place the door with its hinges on the screws. Fix the door and tighten the screws. step: Replace the door gasket step: Check that the door is fixed properly.
  • Seite 51: Installation In A Kitchen Uni

    12.8 Installation in a kitchen uni The kitchen cupboard must be aligned horizontally and vertically. The cable is 1500 mm long. The socket must not be behind the device and must be easily accessible. The device may only be installed by trained personnel. This requires two people. Check the installation dimensions before installation.
  • Seite 52 1. Insert the plug in the socket 2. Slowly push the device into the center of the kitchen cabinet until 2/3 of device is in it. 3. Do not pinch or kink the power cord. 4. The screws that are located under the device at the front are for the adjusting of the device.
  • Seite 53 5. Mount the spacer 6. Remove the screws on the side which is facing away from the hinges...
  • Seite 54 7. Place the spacer on the mounting bracket and screw them together (depending on the door hinge correspondingly different position) 8. Mount the cover profile Cut a cover profile for the top and one for the side. Then stick them on.
  • Seite 55 9. Align the device with the screws.
  • Seite 56 10. Slide the device into the cabinet Check that the distance around.The spacers help you to position the device flush mounted into the cabinet. Please note ► Caution: 2 mm space must be left between the door and the cabinet so that the automatic door opener can work.
  • Seite 57 Loosen the screws (1). Slide the spacers to the side in direction of cabinet. Tighten the screws slightly so that you can still align the device.
  • Seite 58 11. Secure the device with screws through the hinges and the mounting brackets to the kitchen cabinet 12. Break off and remove the front part of the spacer (X).
  • Seite 59 13. Place the covers 14. Align the door, if needed To do this, loosen the door gasket and the covers...
  • Seite 60 Then loosen the screws at position 2 and place them in position 3. Loosen the screws at position 1. Align the door. Then tighten the screws at positions 1 and 3.
  • Seite 61: Overview

    15. Replace covers and gasket 16. Now screw the device in place 12.9 Overview 1 activated carbon filter 2 control panel 3 door opener 4 door...
  • Seite 62: Shelves

    12.10 Shelves Storrage depending on kind of bottle and size. You can remove each shelf to store larger bottles. Upper and middle shelf lower shelf 12.10.1 Removal of Shelves To remove a shelf: Remove all bottles from the shelves. Upper and middle shelf Carefully pull out the shelf with the rail as far as possible.
  • Seite 63: Wooden Shelf With Tipping Equipment For Presentation

    12.10.1 Wooden shelf with tipping equipment for presentation Example of storage: You can store or present Bordeaux bottles with a height of 310 mm and a diameter of 75 mm as follows: 12.11 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: •...
  • Seite 64: Rating Plate

    Please note ► Use the buttons to set the temperature in the range of 5-20°C. ► Temperature recommendations: Red wine: 12°C – 18°C and white wine 6°C – 10°C. ► The device can achieve the best cooling and consumption results at a recommended ambient temperature of 16-20 °C.
  • Seite 65: Safety Information

    14.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► Prior to commissioning, clean the appliance thoroughly. ► Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. Remove all content.
  • Seite 66: Fault Indications And Rectification Of Faults

    15.2 Fault indications and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults. Fault Possible Cause Wine refrigerator is not cold Check the temperature control setting. enough. External environment may require a higher setting. The door is open too often. The door is not closed completely.
  • Seite 67: Disposal Of The Old Device

    16 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment.
  • Seite 68: Technical Data

    18 Technical Data Name WineDeluxe E 29 (7711) Power Power consumption in 24 hours in kWh 0,39 (12°C) Connection 220V-240V;50Hz External measurements (W x H x D) 595 x 595 x 572 mm Capacity 29 bottles Weight 39,10 kg Climate class...

Diese Anleitung auch für:

7711

Inhaltsverzeichnis