Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA KARLSÖ Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ENGLISH
The parasol must be secured in place on
the ground with 4 slabs of concrete, ce-
ment or similar material. The slabs must
be min. 30x30 cm (11 3/4") and have a
total weight of min. 50 kg (110 lb). Slabs
are not included but are available at a DIY
store.
Make sure the ground is level and firm.
Distribute the slabs around the star base
as shown in the illustration in the as-
sembly instruction. Always put down the
parasol when it is windy.
DEUTSCH
Der Sonnenschirm muss mit 4 Platten aus
Beton, Zement o.Ä. im Boden befestigt
werden. Die Platten müssen mind. 30x30
cm (11 3/4") groß sein und zusammen
mind. 50 kg (110 lb.) wiegen. Die Platten
sind nicht beigepackt, sie sind im Baufach-
handel erhältlich.
Darauf achten, dass der Boden unter den
Platten glatt und fest gestampft ist. Die
Platten gem. Zeichnung in der Anleitung
um das Fußkreuz anordnen. Bei Wind den
Schirm immer schließen.
FRANÇAIS
Le parasol doit être maintenu en place
sur le sol à l'aide de 4 dalles en béton, en
ciment ou matériau similaire. Ces dalles
doivent mesurer au min. 30x30 cm (11
3/4") pour un poids total de 50 kg min.
(110 lb). Les dalles ne sont pas incluses
mais peuvent être achetées dans un
magasin de bricolage.
Assurez-vous que le sol est à niveau et
ferme. Disposez les dalles autour du
piètement en étoile comme indiqué sur
l'illustration dans les instructions d'assem-
blage. Toujours fermer le parasol lorsqu'il
y a du vent.
NEDERLANDS
De parasol moet op zijn plaats worden
gehouden met 4 platen van beton, cement
of iets dergelijks. De platen moeten
ten minste 30x30 cm zijn en een totaal
gewicht hebben van ten minste 50 kg. De
platen zijn niet inbegrepen, ze zijn te koop
bij een bouwmarkt.
Zorg dat de ondergrond vlak en stevig is.
Verdeel de platen rondom het voetkruis
volgens de illustratie in de aanwijzing.
Klap de parasol bij harde wind altijd in.
DANSK
Parasollen skal sikres med 4 blokke af
beton, cement eller lignede. Blokkene skal
være mindst 30x30 cm og veje mindst 50
kg i alt. Blokkene medfølger ikke, men kan
købes i et byggemarked.
Sørg for, at underlaget er fast og plant.
Sæt blokkene omkring parasolfoden som
vist på illustrationen i vejledningen. Para-
sollen skal altid slås ned i blæsevejr.
ÍSLENSKA
Sólhlífina þarf að festa við jörð með
4 hellum úr steypu eða öðru svipuðu
efni. Hellurnar þurfa að vera a.m.k.
30x30 cm og vera a.m.k. 50 kg
samtals. Hellurnar fylgja ekki en fást í
byggingavöruverslunum.
Verið viss um að jarðvegurinn sé
sléttur og þéttur. Dreifið hellunum í
kringum stjörnuna eins og sýnt er í
leiðbeiningunum. Setjið sólhlífina alltaf
niður þegar blæs mikið.
2
NORSK
Parasollen må sikres på bakken med 4 stk
plater av betong, sement eller lignende.
Platene skal være minst 30x30 cm og
ha en totalvekt på minst 50 kg. Platene
inngår ikke, men finnes for salg i byggeva-
rehandelen. Sørg for at grunnen under er
rett og fast. Fordel platene rundt ankeret
ifølge instruksjonene i bruksanvisningen.
Slå alltid parasollen sammen når det
blåser.
SUOMI
Auringonvarjo on tuettava maahan neljällä
betoni- tai sementtilaatalla tai vastaavalla.
Laattojen koon on oltava vähintään 30x30
cm (11 3/4") ja kokonaispainon vähintään
50 kg (110 lb). Laatat eivät sisälly pak-
kaukseen. Niitä myydään mm. rautakau-
poissa. Varmista, että alusta on tasainen
ja kiinteä. Aseta laatat ristikkojalan päälle
kuvan osoittamalla tavalla. Sulje varjo
aina tuulisella säällä.
SVENSKA
Parasollet måste säkras mot marken med
4 st plattor av betong, cement eller dylikt.
Plattorna ska vara minst 30x30 cm (11
3/4") och ha en totalvikt av minst 50 kg
(110 lb). Plattorna ingår ej, finns för för-
säljning i byggvaruhandeln.
Se till att marken under är plan och fast.
Fördela plattorna runt om fotkorset enligt
illustrationen i anvisningen. Fäll alltid ner
parasollet vid blåst.
ČESKY
Slunečník je třeba upevnit pomocí 4 dlaž-
dic z betonu nebo podobného materiálu.
Dlaždice by měly mít minimální rozměry
30x30 cm (11 3/4") a min. váhu 50 kg
(110 lb). Dlaždice nejsou součástí balení,
ale můžete si je zakoupit ve specializova-
ném obchodě.
Místo, kam chcete slunečník postavit, musí
být rovné a pevné. Dlaždice rozmístěte
kolem hvězdicovitého podstavce podle
obrázku v přiloženém návodu. Za větrného
počasí slunečník složte.
ESPAÑOL
La sombrilla debe asegurarse en el suelo
con 4 placas de hormigón, cemento o ma-
terial similar. Las placas deben ser como
mín. de 30x30 cm (11 3/4") y contar con
un peso total mín. de 50 kg (110 lb). Las
placas no se incluyen pero pueden adqui-
rirse en cualquier tienda de bricolaje.
Asegúrate de que el suelo es firme y está
nivelado. Distribuye las placas alrededor
de la base en estrella como se muestra
en la ilustración de las instrucciones de
montaje. Siempre que haga viento, cierra
la sombrilla.
ITALIANO
L'ombrellone deve essere fissato al terreno
con 4 piastre di calcestruzzo, cemento o
materiali simili. Le piastre devono essere
di min. cm 30x30 (11 3/4") e avere un
peso totale di min. kg 50 (110 lb). Le
piastre non sono incluse: sono vendute nei
negozi specializzati nel fai da te.
Assicurati che il terreno sia piano e stabi-
le. Distribuisci le piastre intorno alla base
a stella, come mostra l'illustrazione nelle
istruzioni di montaggio. Chiudi sempre
l'ombrellone quando c'è vento.
MAGYAR
A napernyőt 4 nehezékkel kell rögzíteni,
ami lehet beton, cement vagy hason-
ló nehéz anyag. A nehezék min. 30x30
cm és összsúlyuk min. 50 kg. legyen. A
nehezéket nem találod a csomagban, de
bármilyen barkácsáruházban kapsz ilyet.
Győződj meg róla, hogy a talaj - ahol a
napernyőt használod - sima és kemény.
Tedd szét a nehezékeket a csillag alakú
alap körül, ahogy az összeszerelési útmu-
tatón látható. Ha fúj a szél, a napernyőt
mindig csukd össze.
POLSKI
Po ustawieniu parasol należy zabezpieczyć
za pomocą czterech płyt betonowych,
cementowych lub wykonanych z podob-
nego materiału. Wymiary płyt muszą
wynosić minimum 50x50cm, a ich łączna
waga - minimum 50kg. Płyty nie stanowią
elementu zestawu, ale można je znaleźć w
sklepach dla majsterkowiczów.
Upewnij się, że ziemia pod parasolem jest
równa i twarda. Rozłóż płyty wokół gwiaź-
dzistej podstawy parasola, jak pokazano
w instrukcji montażu. Gdy wieje wiatr
zawsze składaj parasol.
LIETUVIŲ
Lietsargio pagrindą būtina prispausti prie
žemės mažiausiai 4 betono, cemento ar
panašios medžiagos plokštėmis. Mažiausi
kiekvienos plokštės matmenys yra 30x30
cm, o bendras visų plokščių svoris - ma-
žiausiai 50 kg. Plokštės nepridedamos,
tačiau jas galima įsigyti „pasidaryk pats"
tipo parduotuvėse.
Žemė turi būti lygi ir kieta. Išdėliokite
plokštes aplink žvaigždinį pagrindą, kaip
parodyta paveikslėlyje surinkimo ins-
trukcijose. Kai vėjuota, lietsargis turi būti
suskleistas.
PORTUGUÊS
O chapéu-de-sol deve ser fixo no chão
com 4 pesos de betão, cimento ou ma-
terial semelhante. Os pesos devem ter,
no mín., 30x30 cm e um peso total mín.
de 50 kg. Os pesos não vêm incluídos,
mas podem ser encontrados numa loja de
bricolage.
Certifique-se de que o chão é firme e ni-
velado. Distribua os pesos à volta da base
em estrela como mostrado na imagem das
instruções de montagem. Feche sempre o
chapéu-de-sol quando estiver vento.
ROMÂNA
Parasolul trebuie stabilizat pe podea cu 4
plăci de beton, ciment sau un alt mate-
rial similar. Plăcile trebuie să aibă minim
30x30 cm şi o greutate totală minimă de
50 kg. Plăcile nu sunt incluse în pachet,
dar pot fi procurate de la un magazin de
specialitate.
Asigură-te că suprafaţa pe care aşezi
parasolul este netedă şi compactă. Aşează
plăcile în jurul bazei, conform imaginii din
instrucţiunile de asamblare. Întotdeauna
strânge parasolul atunci când afară este
vânt.
AA-233765-10

Werbung

loading